Weight | 0.30 kg |
---|---|
Dimensions | 24.7 × 18.3 × 3.3 cm |
Brands | |
Materials | Plastic |
Product | |
Pack | Single |
Scale | 1/35 |
Theme | Civil, Figures |
Availability: In stock
11,95€
In the early 1870s, the United States experienced two of the largest fires in the country’s history, the Chicago Fire and the Boston Fire, which killed hundreds and destroyed many buildings. These events have prompted an increased focus on training and education of firefighters. In particular, by the end of the 19th century, training centers for firefighters were established in most major cities, and in 1909 the Firefighter College opened in New York.
With the advent of a large number of cars in the United States, they began to be used for a large number of tasks, including for performing the fire service. The vehicles have made it possible to reduce the response time to incoming fire alarms, and the efficiency of fighting fires has increased. In addition to performing the tasks of fire protection in cities, fire engines were used to protect warehouses, airfields and army camps from fire.
– Includes 4 firefighters, a boy and a cat
– Highly detailed clothing and equipment
SCALE
1:35
TIME PERIOD
Before 1950
BOX SIZE
247 x 183 x 33 mm
NUMBER OF DETAILS
48
FIGURES COUNT
5
A principios de la década de 1870, Estados Unidos experimentó dos de los incendios más grandes en la historia del país, el Chicago Fire y el Boston Fire, que mató a cientos y destruyó muchos edificios. Estos eventos han provocado un mayor enfoque en la capacitación y educación de los bomberos. En particular, a fines del siglo XIX, se establecieron centros de capacitación para bomberos en la mayoría de las ciudades importantes, y en 1909 se inauguró el Firefighter College en Nueva York.
Con el advenimiento de una gran cantidad de automóviles en los Estados Unidos, comenzaron a usarse para una gran cantidad de tareas, incluso para realizar el servicio de bomberos. Los vehículos han permitido reducir el tiempo de respuesta a las alarmas de incendio entrantes y ha aumentado la eficiencia de la lucha contra incendios. Además de realizar las tareas de protección contra incendios en las ciudades, se utilizaron camiones de bomberos para proteger del fuego almacenes, aeródromos y campamentos militares.
– Incluye 4 bomberos, un niño y un gato.
– Ropa y equipo muy detallado.
ESCALA
1:35
PERIODO DE TIEMPO
Antes de 1950
TAMAÑO DE CAJA
247 x 183 x 33 mm
NÚMERO DE DETALLES
48
NUMERO DE FIGURAS
5
Weight | 0.30 kg |
---|---|
Dimensions | 24.7 × 18.3 × 3.3 cm |
Brands | |
Materials | Plastic |
Product | |
Pack | Single |
Scale | 1/35 |
Theme | Civil, Figures |
AK050
6,20€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
100 ml.
Nuestra trementina inodora es muy diferente de nuestro white spirit. Además de ser inodoro, este producto es más suave y menos agresivo que nuestro White Spirit. Esta propiedad del diluyente inodoro (Turpentine) lo hace ideal para mezclas delicadas, suaves y sutiles. Este diluyente es exclusivo para esmalte y pintura al óleo. Esta botella más grande le proporciona más diluyente y cuesta menos en comparación con la compra de tres botellas de 35 ml.
100 ml.
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
80,95€FA 614
19,50€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
AK11505
7,95€
AK9009
10,95€Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
They make a clean and precise cut. No need to touch up.
Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
Do not use to cut metal parts.
Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
No utilizar para cortar piezas de metal.
AK183
5,60€The original one.
A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
El Original.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado mate en cualquier superficie.
Nuestro barniz ultra mate acrílico está formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
SURVIVAL WEATHERING BRUSHES SET
AK663
12,20€An arsenal of brushes designed by the weathering experts here at AK. Top quality weathering products require the right tools to be applied; our Survival Weathering Brush set is the right set of tools you need. Contained in this set are the brushes needed to streak, chip, wash, and apply pigments plus much more.
Includes:
Un arsenal de pinceles diseñados por los expertos en weathering de AK. Los productos de weathering de alta calidad requieren una aplicación con las herramientas adecuadas; nuestro juego de pinceles de supervivencia es el conjunto de herramientas adecuado que necesitas. En este juego se encuentran los pinceles necesarios para hacer líneas, desconchar, hacer lavados, aplicar pigmentos y mucho más.
Incluye:
MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
ABT114
6,75€For precision works is necessary to keep the tip of your brushes in a perfect state. This gel is indicated to keep the tip sharp and in perfect use condition with all brushes fibers compacted and never open or deformed. With this gel you will keep your brushes always like new ones after using and cleaning them (it can be used after the application of our ABT117 Magic Potion for Brushes or any other chemical or natural cleaner).
Para trabajos de precisión es necesario mantener la punta de sus pinceles en perfecto estado. Este gel está indicado para mantener la punta afilada y en perfecto estado de uso con todas las fibras de los pinceles compactadas y nunca abiertas o deformadas. Con este gel mantendrá sus pinceles siempre como nuevos después de usarlos y limpiarlos (se puede utilizar después de la aplicación de nuestra Poción Mágica para Pinceles ABT117 o cualquier otro limpiador químico o natural).
AK9204
6,95€ENGLISH
AK050
6,20€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
100 ml.
Nuestra trementina inodora es muy diferente de nuestro white spirit. Además de ser inodoro, este producto es más suave y menos agresivo que nuestro White Spirit. Esta propiedad del diluyente inodoro (Turpentine) lo hace ideal para mezclas delicadas, suaves y sutiles. Este diluyente es exclusivo para esmalte y pintura al óleo. Esta botella más grande le proporciona más diluyente y cuesta menos en comparación con la compra de tres botellas de 35 ml.
100 ml.
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
80,95€FA 614
19,50€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
AK11505
7,95€
AK9009
10,95€Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
They make a clean and precise cut. No need to touch up.
Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
Do not use to cut metal parts.
Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
No utilizar para cortar piezas de metal.
AK183
5,60€The original one.
A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
El Original.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado mate en cualquier superficie.
Nuestro barniz ultra mate acrílico está formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
Australian army M113A1 APC with T50 turret Vietnam war 1/35
AFV AF35291
66,95€■ New tooling parts for Australian Army M113 APC ‘Nam period.
■ Brand new Australian Army M113 APC configured top deck.
■ New T50 turret with internal details.
■ All New Australian Army infantry weapon set in VN War period.
■ New decal and painting instruction for units served in VN War period.
■ Nuevas piezas de herramientas para el período Nam del Ejército Australiano M113 APC ‘.
■ Cubierta superior configurada APC M113 del ejército australiano completamente nueva.
■ Nueva torreta T50 con detalles internos.
■ Todas las nuevas armas de infantería del ejército australiano ambientadas en el período de la Guerra VN.
■ Nuevas instrucciones de pintura y calcomanías para las unidades que sirvieron en el período de la Guerra VN.
US Helicopter Pilots (Vietnam War) (100% new molds) 1/32
ICM 32114
14,25€Helicopters were rightfully considered one of the symbols of the Vietnam War. They played a significant role in providing support to ground units and subunits, carrying out the tasks of delivering and supplying troops, as well as their fire cover from the air. Helicopters were great for jungle warfare. According to some estimates, their number in Vietnam in the early 1970s exceeded the number of all military helicopters in the world. In some months, the number of their sorties reached 800 thousand, helicopters made 8-9 sorties per day. And one of the American commanders considered the helicopter pilots “… the most professional warriors we have ever seen.”
At the beginning of the Vietnam War, most of the entire fleet of American rotorcraft in Vietnam were transport helicopters. However, over time, the importance of fire support helicopters has grown, and their number has increased significantly. An analysis of the course of hostilities in Vietnam subsequently contributed to the awareness of the role of helicopters in armed conflicts of varying degrees of intensity and the rapid increase in their number in the armies of the world.
Scale
1:32
Time period
After 1950
Box size
247 x 183 x 33 mm
Number of details
36
Figures count
3
Los helicópteros fueron legítimamente considerados uno de los símbolos de la guerra de Vietnam. Desempeñaron un papel importante en el apoyo a las unidades y subunidades terrestres, llevando a cabo las tareas de entrega y suministro de tropas, así como su cobertura de fuego desde el aire. Los helicópteros eran geniales para la guerra en la jungla. Según algunas estimaciones, su número en Vietnam a principios de la década de 1970 superó el número de todos los helicópteros militares del mundo. En algunos meses, el número de sus salidas llegó a 800 mil, los helicópteros realizaron entre 8 y 9 salidas por día. Y uno de los comandantes estadounidenses consideró a los pilotos de helicópteros “… los guerreros más profesionales que jamás hayamos visto”.
Al comienzo de la guerra de Vietnam, la mayor parte de toda la flota de helicópteros estadounidenses en Vietnam eran helicópteros de transporte. Sin embargo, con el tiempo, la importancia de los helicópteros de apoyo contra incendios ha crecido y su número ha aumentado significativamente. Un análisis del curso de las hostilidades en Vietnam contribuyó posteriormente a la toma de conciencia del papel de los helicópteros en los conflictos armados de diversos grados de intensidad y al rápido aumento de su número en los ejércitos del mundo.
Escala
1:32
Periodo de tiempo
Después de 1950
Tamaño de caja
247 x 183 x 33 mm
Numero de detalles
36
Numero de figuras
3
MRB PACK02
Save your money with this amazing PACK!
Composed of: “MRB SMH-SMM01″ DAK Forces in Scale 1, Scale Modelling Manual Vol.1 + “AK11628” DAK SOLDIERS UNIFORM COLORS
¡Ahorra dinero con este increíble PACK!
Compuesto por: “MRB SMH-SMM01″ DAK Forces in Scale 1, Scale Modelling Manual Vol.1 + “AK11628” DAK SOLDIERS UNIFORM COLORS
WWII German Pz.III 5cm L/60 barrel (for PZ.III Ausf.L/M 1/35)
DEF DM35117
4,60€
FCM 36, French Light Tank in German Service 1/35
ICM 35337
36,95€After the defeat of France in the summer of 1940, a large number of French armored vehicles fell into the hands of the Wehrmacht. Many samples went to the winners in perfect condition. Later, the German army used them in various combat operations, and also used them as auxiliary and training equipment.
Among the captured samples were the FCM 36 tanks, which were previously part of two French tank battalions. Before the defeat of France, they managed to take part in several combat episodes in the spring and summer of 1940. The total number of these combat vehicles received by the Wehrmacht numbered about 50 copies. Later, many of them became the basis for the creation of self-propelled anti-tank guns and self-propelled howitzers.
Después de la derrota de Francia en el verano de 1940, una gran cantidad de vehículos blindados franceses cayó en manos de la Wehrmacht. Muchas muestras llegaron a los ganadores en perfectas condiciones. Posteriormente, el ejército alemán los utilizó en diversas operaciones de combate, y también los utilizó como equipo auxiliar y de entrenamiento.
Entre las muestras capturadas se encontraban los tanques FCM 36, que anteriormente formaban parte de dos batallones de tanques franceses. Antes de la derrota de Francia, lograron participar en varios episodios de combate en la primavera y el verano de 1940. El número total de estos vehículos de combate recibidos por la Wehrmacht ascendía a unas 50 copias. Más tarde, muchos de ellos se convirtieron en la base para la creación de cañones antitanques autopropulsados y obuses autopropulsados.
Escala
1:35
Periodo de tiempo
WW2
Marcas
Panzerkampfwagen 737 FCM (f), aproximadamente 1940
FCM 36, tanque 30061 del cuarto batallón de tanques francés. Capturado por las fuerzas alemanas en junio de 1940
FCM 36, tanque 30022 del 7 ° batallón de tanques francés. Capturado por las fuerzas alemanas en junio de 1940
Tamaño del modelo (largo x alto)
126 x 62 mm
Tamaño de caja
295 x 225 x 40 mm
Numero de detalles
158
AFV AF35328
45,50€■ Centurion MK 5/1 glacis armour.
■ Front and rear mudguards.
■ Model A Ordnance QF 20-pounder.
■ Model B Ordnance QF 20-pounder.
■ One piece road wheels.
■ Searchlight.
■ Rearview mirror.
■ Decals for Centurion MK 5 and Centurion MK 5/1 in BOAR liveries.
■ Armadura glacis Centurion MK 5/1.
■ Guardabarros delantero y trasero.
■ Modelo A Artillería QF de 20 libras.
■ Artillería modelo B QF de 20 libras.
■ Ruedas de carretera de una pieza.
■ Reflector.
■ Espejo retrovisor.
■ Calcomanías para Centurion MK 5 y Centurion MK 5/1 en colores BOAR.
HUSKY MK. III VMMD W/Interrogation arm 1/35
AFV AF35354
72,50€■ Highly detailed forward mounted interrogation arm.
■ Decals for Husky MK III with interrogation arm configuration.
■ Brazo de interrogación montado en la parte delantera altamente detallado.
■ Calcomanías para Husky MK III con configuración de brazo de interrogación.
TAM35292
34,95€After WWI, Germany pushed forward the development of battle tanks under a blanket of secrecy.
The Panzerkampfwagen II used the Panzerkampfwagen I”s hull and came armed with a
2cm main gun. Mass production of the Ausf.A began in 1937 and various improvements including
a new suspension led to the Ausf.C. Until the end of production in April 1940, 1088 Panzer II
tanks were manufactured. They led the surprise invasion on Poland and were the main tanks
used in the attack on France. Later, they were successfully used in reconnaissance missions
until the end of the war.
Después de la Primera Guerra Mundial, Alemania impulsó el desarrollo de tanques de batalla bajo un manto de secreto.
El Panzerkampfwagen II usó el casco del Panzerkampfwagen I y vino armado con un
Cañón principal de 2 cm. La producción en masa del Ausf.A comenzó en 1937 y varias mejoras, incluidas
una nueva suspensión llevó al Ausf.C. Hasta el final de la producción en abril de 1940, 1088 Panzer II
se fabricaron tanques. Lideraron la invasión sorpresa de Polonia y fueron los principales tanques.
utilizado en el ataque a Francia. Más tarde, se utilizaron con éxito en misiones de reconocimiento.
hasta el final de la guerra.
Scope 2nd Edition (Spanish/English)
DI SCOPE2ED
SCOPE is a 2-4 player game, set in the Battle of Stalingrad, where players take the role of snipers on both sides. The objective of the game is to kill enemy snipers or eliminate enemy troops for a total value of points that will depend on the scenario that is played.
Number of Players: 2
Play time: 5-15 minutes
SCOPE is a 2-4 player game, set in the Battle of Stalingrad, where players take the role of snipers on both sides. The objective of the game is to kill enemy snipers or eliminate enemy troops for a total value of points that will depend on the scenario that is played.
5-15 minutes per game, various levels of difficulty and rules that are explained in two minutes on the clock. When you try it, you won’t be able to stop playing it.
CONTENT:
6 Marksman cards (3 German and 3 Soviet).
28 Empty Area cards (14 German and 14 Soviet).
20 Unit cards (2 × 5 German and 2 × 5 Soviet).
4 Decoy cards (2 German and 2 Soviet).
2 Shooting cards (1 German and 1 Soviet).
Rules of the game in Spanish and English (88 × 88 mm).
Box (16x11x4 cm).
SCOPE es un juego de 2 a 4 jugadores, ambientado en la batalla de Stalingrado, donde los jugadores toman el papel de francotiradores de ambos bandos. El objetivo del juego es acabar con los francotiradores del enemigo o eliminar tropas enemigas por un valor total de puntos que dependerá del escenario que se juegue.
Número de jugadores: 2
Tiempo de juego: 5-15 minutos
SCOPE es un juego de 2 a 4 jugadores, ambientado en la batalla de Stalingrado, donde los jugadores toman el papel de francotiradores de ambos bandos. El objetivo del juego es acabar con los francotiradores del enemigo o eliminar tropas enemigas por un valor total de puntos que dependerá del escenario que se juegue.
5-15 minutos por partida, varios niveles de dificultad y reglas que se explican en dos minutos de reloj. Cuando lo pruebes, no podrás dejar de jugarlo.
CONTENIDO:
6 cartas de Tirador (3 alemanas y 3 soviéticas).
28 cartas de Área Vacía (14 alemanas y 14 soviéticas).
20 cartas de Unidad (2 × 5 alemanas y 2 × 5 soviéticas).
4 cartas de Señuelo (2 alemanas y 2 soviéticas).
2 cartas de Disparo (1 alemana y 1 soviética).
Reglas de juego en español y en inglés (88 × 88 mm).
Caja (16x11x4 cm).
1565 El Asedio de Malta (Spanish)
DI 1565ESP
“1565: The Siege of Malta” is an asymmetrical, tactical non-collectible card game that focuses on a pivotal year for the hegemony of the Mediterranean. Each player, as an Ottoman or a Christian, must gather troops and resources to overcome the different obstacles on their way to the siege, and once they get there, face the enemy.
Based on a tactical and fast game concept, it is not necessary for players to build their deck of cards, each player simply takes their faction’s deck of cards, shuffles it and begins to play.
“Relive the greatest siege in history. A decades-long period of harassment reaches its terrible and bloody climax.
The formidable Armada of Suleiman the Magnificent with some 30,000 men, falls upon the 500 besieged Knights of St. John and the conscripted Maltese population, with the explicit purpose of annihilating them, and changing the course of history forever…”
In Spanish.
Game for 2 players in competitive mode.
Solitaire game, with exclusive rulebook.
Epic battles with games of 30-40 minutes.
For players aged 10 years and older.
Can be combined with 1066: The Battle of Hastings, to generate different battles such as Normans vs. Ottomans.
Components include over 100 unique and spectacular illustrations. As a sample, all illustrations on this page are from the game.
The 140+ cards provide excellent replayability.
Cards with historical notes provide an immersive experience.
“1565: The Siege of Malta” is an asymmetrical, tactical non-collectible card game that focuses on a pivotal year for Mediterranean hegemony. Each player, as either Ottoman or Christian, must gather troops and resources to overcome the various obstacles on their way to the siege, and once there, engage the enemy.
Based on a fast-paced, tactical game concept, there is no need for players to build their deck of cards, each player simply takes their faction’s deck of cards, shuffles it and starts playing.
The game is played through rounds of 4 phases each in which players play their cards and build their armies by deploying unit, character, tactical or accessory cards and playing event cards.
The game phases are:
Preparation Phase: in this phase they check if the victory conditions have been met, and draw new cards from their deck or discard excess cards in their hand.
Deployment Phase: in this phase, players alternate in performing one of the following actions: play a card, execute an action, sacrifice a card or pass. This phase ends when both players pass.
Front Phase: this phase is where the combat takes place if the battle has started. The players compare the values of the cards they have assigned to each front and depending on the result, damage is assigned to each front.
Objective Phase: this phase only takes place before the battle. During this phase each player tries to fulfill the objective he has active at that moment.
Each player has a series of objective cards that his leader must fulfill to reach his final objective, which is none other than the siege of the key fortresses on the island of Malta. Thus, players must first prepare for battle by means of character cards and units that are deployed on the battlefield.
Once the last objective is revealed, the battle begins and the player’s main objectives will be to destroy the enemy units or the opponent’s leader. For this purpose the combat takes place on a battlefield divided into 3 fronts: San Telmo, Senglea and Birgu.
Each front represents the confrontation of approximately 2000 men of each side. Players must inflict 10 points of damage to the enemy in a section to defeat him, which would be equivalent to cause about 1000-1500 casualties to your enemy. The first player who manages to defeat his opponent on 2 fronts, or who manages to kill the enemy leader will be the winner of the game.
It is possible to play solo as there is an AI rulebook included with several levels of difficulty for the enemy player. All cards can be used in the solo game mode, some of them even have specific effects for solo play.
The history of the Order of the Knights Hospitaller of St. John dates back to the year 1084, when it was born with charitable purposes founding hospitals in its city of origin in Jerusalem next to the Church of the Holy Sepulchre, and spreading to Palestine, Syria and Europe. The Order began to change its purpose until it became a military force, in continuous struggle against Islam. Once the Christians lost control of Jerusalem to Saladin, the Order had to change its headquarters over the years, moving from Rhodes where they were established in 1310 to Malta in 1530 when Charles I gave them the island to establish their headquarters there. Thus the Order began to take the name of Order of Malta, continuing its religious struggle at sea.
For some time, the Order made plans to reconquer Rhodes, but they soon settled in Malta, taking advantage of its strategic situation by successfully attacking Turkish ships, especially when, from 1540, Barbary corsairs began to operate in western Mediterranean waters, frequently attacking Christian lands, such as the Balearic Islands, a land that gave Grand Masters to the order, and from where many knights came.
The corsair Turgut Reis, also known as Dragut, was beginning to become a threat to the Christians, and after his attack on Pollensa in 1550, he gathered 10,000 men to attack Malta in 1551. After these raids, the Order reinforced the Fort of San Angel, and built two new forts in little more than 6 months, the Fort of San Miguel, and the Fort of San Telmo. The continuous threat of Dragut, leads Philip II to organize a naval expedition, to which the Order joined, beginning an escalation of war between Spaniards and Ottomans for the control of the Mediterranean. The Spanish expedition of 1560 ended in a major defeat for the Spanish Armada at the Battle of Djerba. The Ottomans then committed a great strategic error by not trying to take advantage of their victory to attack Malta, having the Spanish fleet decimated. This mistake allowed the Spanish fleet to recover and the knights of the Order to reinforce themselves.
Meanwhile, the Order, under the command of Jean Parisot de Valette, continued to attack non-Christian ships, capturing some 3,000 Muslim or Jewish slaves. Thus, in the middle of 1564, the Order captures several important people such as the governor of Cairo, the governor of Alexandria and the former guardian of the sister of Suleiman the Magnificent. This gives the Ottomans an excuse to organize an expedition to stop the continuous attacks of the Order.
Jean Parisot de Valette, Grand Master of the Order of the Knights Hospitaller of St. John (game illustration).
The Ottoman fleet left Constantinople in March 1565, and arrived in Malta on May 18. Suleiman erred in dividing command between Piali Pasha and Mustafa Pasha and ordering both to obey Dragut when he arrived from Tripoli. While Mustafa, commander of the land forces, wanted the forts of San Angel and San Miguel by land, Piali wanted to attack first the Fort of San Telmo, and thus have an anchorage for his fleet. Piali’s criterion prevailed, since the Ottomans were convinced that San Telmo could not resist more than 2-3 days.
Thus began the Great Siege of Malta, considered one of the most important military sieges in history. The Christian troops totaled about 6,000 men, including the Knights Hospitaller, Spanish and Italian soldiers, and the Maltese population recruited. For their part, the Ottomans had arrived on the island with some 30,000 men, including sepoys (the Ottoman equivalent of Christian knights), janissaries and corsairs.
The attack of the sepoys (game illustration)
Will you finally wipe out the Christian corsairs, whatever the cost, leaving Suleiman the Magnificent in control of the Mediterranean?
Or will you defend the island to the last consequences, preventing the Italian and Spanish coasts from being at the mercy of the Ottoman corsairs’ attacks?
“1565: El Asedio de Malta” es un juego asimétrico y táctico de cartas no coleccionables que se centra en un año crucial por la hegemonía del Mediterráneo. Cada jugador, como Otomano o Cristiano, debe reunir tropas y recursos para superar los diferentes obstáculos en su camino hacia el asedio, y una vez llegados allí, enfrentarse al enemigo.
Basado en un concepto de juego táctico y rápido, no es necesario que los jugadores se construyan su mazo de cartas, cada jugador simplemente toma el mazo de cartas de su facción, la baraja y empieza a jugar.
“Revive el mayor asedio de la historia. Un periodo de hostigamiento de décadas alcanza su terrible y sangriento clímax.
La formidable Armada de Solimán el Magnífico con unos 30 mil hombres, cae sobre los 500 sitiados de los Caballeros de San Juan y la población maltesa reclutada, con el explícito propósito de aniquilarlos, y cambiar el curso de la historia para siempre…”
En español.
Juego para 2 jugadores en modo competitivo.
Juego en solitario, con libro de reglas exclusivo.
Batallas épicas con partidas de 30-40 minutos.
Para jugadores de 10 años o más.
Se puede combinar con 1066: La batalla de Hastings, para generar batallas diferentes como por ejemplo Normandos vs Otomanos.
Sus componentes incluyen más de 100 ilustraciones únicas y espectaculares. Como muestra, todas las ilustraciones de esta página son del juego.
Las más de 140 cartas proporcionan una excelente rejugabilidad.
Cartas con notas históricas que proporcionan una experiencia inmersiva.
“1565: El Asedio de Malta” es un juego asimétrico y táctico de cartas no coleccionables que se centra en un año crucial por la hegemonía del Mediterráneo. Cada jugador, como Otomano o Cristiano, debe reunir tropas y recursos para superar los diferentes obstáculos en su camino hacia el asedio, y una vez llegados allí, enfrentarse al enemigo.
Basado en un concepto de juego táctico y rápido, no es necesario que los jugadores se construyan su mazo de cartas, cada jugador simplemente toma el mazo de cartas de su facción, la baraja y empieza a jugar.
El juego se desarrolla mediante rondas de 4 fases cada una en las que los jugadores juegan sus cartas y construyen sus ejércitos desplegando cartas de unidades, personajes, tácticas o accesorios y jugando cartas de eventos.
Las fases de juego son:
Fase de Preparación: en esta fase se comprueba si se han cumplido las condiciones de victoria, y roban nuevas cartas de su mazo o descartan el exceso de cartas en su mano.
Fase de Despliegue: en esta fase, los jugadores se alternan en realizar una de las siguientes acciones: jugar una carta, ejecutar una acción, sacrificar una carta o pasar. Esta fase concluye cuando ambos jugadores pasan.
Fase de Frente: en esta fase es donde se desarrolla el combate si la batalla ha empezado. Los jugadores comparan los valores de las cartas que han asignado para cada frente y en función al resultado se asignan daños a cada frente.
Fase de Objetivo: esta fase sólo tiene lugar antes de la batalla. Durante esta fase cada jugador intenta cumplir con el objetivo que tiene activo en ese momento.
Cada jugador dispone de una serie de cartas de objetivo que su líder debe que cumplir para alcanzar su objetivo final que no es otro que el asedio a las fortalezas clave en la isla de Malta. De este modo, los jugadores primero deberán prepararse para la batalla mediante cartas de personaje y unidades que se van desplegando en el campo de batalla.
Una vez que el último objetivo es revelado, comienza la batalla y los objetivos principales del jugador serán destruir a las unidades enemigas o al líder de su oponente. Para ello el combate se desarrolla en un campo de batalla dividido en en 3 frentes: San Telmo, Senglea y Birgu.
Cada frente representa el enfrentamiento de unos 2000 hombres de cada bando aproximadamente. Los jugadores deberán infligir 10 puntos de daño al enemigo en una sección para derrotarlo, lo que equivaldría a causar unas 1000-1500 bajas a tu enemigo. El primer jugador que consiga derrotar a su adversario en 2 frentes, o que consiga matar al líder enemigo será el ganador del juego.
Es posible jugar en solitario ya que se incluye un reglamento con una IA que dispone de varios niveles de dificultad para el jugador enemigo. Todas las cartas pueden usarse en el modo de juego en solitario, incluso algunas de ellas tienen efectos específicos para el juego en solitario.
La historia de la Orden de los Caballeros Hospitalarios de San Juan, se remonta al año 1084, cuando nace con fines benéficos fundando hospitales en su ciudad de origen en Jerusalén junto a la Iglesia del Santo Sepulcro, y extendiéndose a Palestina, Siria y Europa. La Orden empieza a cambiar su finalidad hasta convertirse en una fuerza militar, en continua lucha contra el islam. Una vez perdido el control de Jerusalén por parte de los cristianos ante Saladino, la orden tiene que cambiar su sede con el transcurso de los años pasando de Rodas donde se establecieron en 1310 hasta acabar en Malta en 1530 cuando Carlos I les cede la isla para fijar allí su sede. Así la Orden empieza a tomar el nombre de Orden de Malta, continuando su lucha religiosa en el mar.
Durante algún tiempo, la Orden hizo planes para reconquistar Rodas, pero pronto se acomodaron a Malta, aprovechando su situación estratégica atacando con éxito las naves turcas, sobre todo cuando, desde 1540, los corsarios berberiscos empezaron a operar en aguas del Mediterráneo occidental, atacando con frecuencia las tierras cristianas, como las Islas Baleares, tierra que dio Grandes Maestres de la orden, y de donde procedían muchos caballeros.
El corsario Turgut Reis, también conocido como Dragut, estaba empezando a convertirse en una amenaza para los cristianos, y tras su ataque a Pollensa en 1550, reunió a 10 mil hombres para atacar Malta en 1551. Después de estas incursiones, la Orden refuerza el Fuerte de San Ángel, y construye dos fuertes nuevos en poco más de 6 meses, el de San Miguel, y el Fuerte de San Telmo. La continua amenaza de Dragut, lleva a Felipe II a organizar una expedición naval, a la que se unió la Orden, comenzando una escalada bélica entre españoles y otomanos por el control del Mediterráneo. La expedición española de 1560 concluye en una importante derrota de la Armada Española en la batalla de Djerba. Los otomanos cometieron entonces un gran error estratégico al no intentar aprovechar su victoria para atacar Malta, teniendo a la flota española diezmada. Este error permite rehacerse a la flota española y reforzarse a los caballeros de la Orden.
Mientras tanto, la Orden bajo el mando de Jean Parisot de Valette, sigue atacando navíos no cristianos llegando a apresar a unos 3000 esclavos musulmanes o judíos. Así, a mediados de 1564, la Orden captura varios personajes importantes como el gobernador de El Cairo, el de Alejandría y la antigua tutora de la hermana de Solimán el Magnífico. Esto da a los otomanos una excusa para organizar una expedición con el fin de detener los continuos ataques de la Orden.
Jean Parisot de Valette, Gran Maestre de la Orden de los Caballeros Hospitalarios de San Juan (ilustración del juego)
La flota otomana partió de Constantinopla en marzo de 1565, y llegó a Malta el 18 de mayo. Solimán se equivocó al repartir el mando entre Piali Pasha y Mustafá Pasha y al ordenar a ambos obedecer a Dragut cuando este llegara desde Trípoli. Mientras Mustafá, comandante de las fuerzas terrestres, pretendía los fuertes de San Ángel y de San Miguel por tierra, Piali quería atacar primero el Fuerte de San Telmo, y así disponer de un fondeadero para su flota. Se impuso el criterio de Piali, ya que los otomanos estaban convencidos de que San Telmo no resistiría más de 2-3 días.
De este modo comienza el Gran Sitio de Malta, considerado uno de los asedios militares más importantes de la historia. Las tropas cristianas totalizaban unos 6 mil hombres, entre los propios Caballeros Hospitalarios, soldados españoles e italianos, y la población maltesa reclutada. Por su parte los otomanos se habían presentado en la isla con unos 30 mil hombres incluyendo cipayos (el equivalente otomano a los caballeros cristianos), jenízaros y corsarios.
El ataque de los cipayos (ilustración del juego)
¿Acabarás por fin con los corsarios cristianos, cueste lo que cueste, dejando a merced de Solimán el Magnífico el control del Mediterráneo?
¿O defenderás la isla hasta las últimas consecuencias, evitando que las costas italianas y españolas queden a merced de los ataques de los corsarios otomanos?
Road Barriers (2×2 & 2×4) 1/35
RTD35639-K
11,50€High-detailed Diorama Set.
Includes detailed Ceramic
Conjunto de diorama muy detallado.
Incluye piezas de cerámica detalladas
Italian Paratroopers ‘Nembo Division’ WW II 1/35
TB 35129
27,00€2 figures.
Sculpted by Marco Pezzotti
Boxart painted by Fabrizio Marini
2 figuras.
Esculpido por Marco Pezzotti
Boxart pintado por Fabrizio Marini
Australian army M113A1 APC with T50 turret Vietnam war 1/35
AFV AF35291
66,95€■ New tooling parts for Australian Army M113 APC ‘Nam period.
■ Brand new Australian Army M113 APC configured top deck.
■ New T50 turret with internal details.
■ All New Australian Army infantry weapon set in VN War period.
■ New decal and painting instruction for units served in VN War period.
■ Nuevas piezas de herramientas para el período Nam del Ejército Australiano M113 APC ‘.
■ Cubierta superior configurada APC M113 del ejército australiano completamente nueva.
■ Nueva torreta T50 con detalles internos.
■ Todas las nuevas armas de infantería del ejército australiano ambientadas en el período de la Guerra VN.
■ Nuevas instrucciones de pintura y calcomanías para las unidades que sirvieron en el período de la Guerra VN.
US Helicopter Pilots (Vietnam War) (100% new molds) 1/32
ICM 32114
14,25€Helicopters were rightfully considered one of the symbols of the Vietnam War. They played a significant role in providing support to ground units and subunits, carrying out the tasks of delivering and supplying troops, as well as their fire cover from the air. Helicopters were great for jungle warfare. According to some estimates, their number in Vietnam in the early 1970s exceeded the number of all military helicopters in the world. In some months, the number of their sorties reached 800 thousand, helicopters made 8-9 sorties per day. And one of the American commanders considered the helicopter pilots “… the most professional warriors we have ever seen.”
At the beginning of the Vietnam War, most of the entire fleet of American rotorcraft in Vietnam were transport helicopters. However, over time, the importance of fire support helicopters has grown, and their number has increased significantly. An analysis of the course of hostilities in Vietnam subsequently contributed to the awareness of the role of helicopters in armed conflicts of varying degrees of intensity and the rapid increase in their number in the armies of the world.
Scale
1:32
Time period
After 1950
Box size
247 x 183 x 33 mm
Number of details
36
Figures count
3
Los helicópteros fueron legítimamente considerados uno de los símbolos de la guerra de Vietnam. Desempeñaron un papel importante en el apoyo a las unidades y subunidades terrestres, llevando a cabo las tareas de entrega y suministro de tropas, así como su cobertura de fuego desde el aire. Los helicópteros eran geniales para la guerra en la jungla. Según algunas estimaciones, su número en Vietnam a principios de la década de 1970 superó el número de todos los helicópteros militares del mundo. En algunos meses, el número de sus salidas llegó a 800 mil, los helicópteros realizaron entre 8 y 9 salidas por día. Y uno de los comandantes estadounidenses consideró a los pilotos de helicópteros “… los guerreros más profesionales que jamás hayamos visto”.
Al comienzo de la guerra de Vietnam, la mayor parte de toda la flota de helicópteros estadounidenses en Vietnam eran helicópteros de transporte. Sin embargo, con el tiempo, la importancia de los helicópteros de apoyo contra incendios ha crecido y su número ha aumentado significativamente. Un análisis del curso de las hostilidades en Vietnam contribuyó posteriormente a la toma de conciencia del papel de los helicópteros en los conflictos armados de diversos grados de intensidad y al rápido aumento de su número en los ejércitos del mundo.
Escala
1:32
Periodo de tiempo
Después de 1950
Tamaño de caja
247 x 183 x 33 mm
Numero de detalles
36
Numero de figuras
3
MRB PACK02
Save your money with this amazing PACK!
Composed of: “MRB SMH-SMM01″ DAK Forces in Scale 1, Scale Modelling Manual Vol.1 + “AK11628” DAK SOLDIERS UNIFORM COLORS
¡Ahorra dinero con este increíble PACK!
Compuesto por: “MRB SMH-SMM01″ DAK Forces in Scale 1, Scale Modelling Manual Vol.1 + “AK11628” DAK SOLDIERS UNIFORM COLORS
WWII German Pz.III 5cm L/60 barrel (for PZ.III Ausf.L/M 1/35)
DEF DM35117
4,60€
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
PHPSESSID | session | This cookie is native to PHP applications. The cookie is used to store and identify a users' unique session ID for the purpose of managing user session on the website. The cookie is a session cookies and is deleted when all the browser windows are closed. |
viewed_cookie_policy | 1 year | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin to store whether or not the user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
pelm_last_loaded_shop_type | 1 month | No description available. |
woocommerce_recently_viewed | session | Description unavailable. |
wp_woocommerce_session_9205d68996927145eedf8afcab99571e | 2 days | No description |
yith_wcwl_session_9205d68996927145eedf8afcab99571e | 1 month | No description |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
_fbp | 3 months | This cookie is set by Facebook to display advertisements when either on Facebook or on a digital platform powered by Facebook advertising, after visiting the website. |
fr | 3 months | Facebook sets this cookie to show relevant advertisements to users by tracking user behaviour across the web, on sites that have Facebook pixel or Facebook social plugin. |
loc | 1 year 1 month | AddThis sets this geolocation cookie to help understand the location of users who share the information. |
VISITOR_INFO1_LIVE | 5 months 27 days | A cookie set by YouTube to measure bandwidth that determines whether the user gets the new or old player interface. |
YSC | session | YSC cookie is set by Youtube and is used to track the views of embedded videos on Youtube pages. |
yt-remote-connected-devices | never | YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video. |
yt-remote-device-id | never | YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video. |
yt.innertube::nextId | never | This cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen. |
yt.innertube::requests | never | This cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
_ga | 2 years | The _ga cookie, installed by Google Analytics, calculates visitor, session and campaign data and also keeps track of site usage for the site's analytics report. The cookie stores information anonymously and assigns a randomly generated number to recognize unique visitors. |
_ga_BK3V7Y3VZB | 2 years | This cookie is installed by Google Analytics. |
_gat_gtag_UA_105576964_1 | 1 minute | Set by Google to distinguish users. |
_gid | 1 day | Installed by Google Analytics, _gid cookie stores information on how visitors use a website, while also creating an analytics report of the website's performance. Some of the data that are collected include the number of visitors, their source, and the pages they visit anonymously. |
at-rand | never | AddThis sets this cookie to track page visits, sources of traffic and share counts. |
CONSENT | 2 years | YouTube sets this cookie via embedded youtube-videos and registers anonymous statistical data. |
uvc | 1 year 1 month | Set by addthis.com to determine the usage of addthis.com service. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
pll_language | 1 year | The pll _language cookie is used by Polylang to remember the language selected by the user when returning to the website, and also to get the language information when not available in another way. |