• View as:
  • Filter your selection
  • Sort by:

Models & Distribution Shop

The best brands of the market are part of the AK family. Aircrafts, Tanks, Cars, Motorbikes, Gundam, Ships, Figures, Aftermarkets… A real temptation for plastic and resin addicts. And if you simply prefer playing, we also offer the trendiest Wargames of the market
  • U.S. Army M35A1 Gun Truck Quad- .50 1/35

    AFV AF35034

    55,00
    ENGLISH

    Scale 1/35

     

    ESPAÑOL

    Escala 1/35

  • German Halftrack Sd.Kfz. 251, Sd.Kfz. 11 Workable Track Link 1/35

    Sold out

    AFV AF35081

    15,00
    ENGLISH

    German Halftrack Sd.Kfz. 251, Sd.Kfz. 11 Workable Track Link

    Scale 1/35

     

    ESPAÑOL

    Semioruga alemán Sd.Kfz. 251, Sd.Kfz. 11 Eslabón de oruga funcional

    Escala 1/35

  • Russian GAZ-Tiger Flat tire set (for Meng, Xact, Zvezda 1/35)

    DEF DW35139

    29,60
    ENGLISH

    • The flat tire set for Russian Armored High-Mobility Vehicle Tiger for Meng and Xact, Zvezda kit
    • Also can apply for Gaz-Tiger-M for Zvezda kit
    • Accurate tires tread pattern, Fine detail wheels and naturally represented flat tire shape
    • 4 kind of different pattern directions flat tire wheels.
    • 1 deflated spare tire wheel included
    • Additional connecting parts for applying at Xact kit
    • Total 9 resin parts & Wheel mask

     

    ESPAÑOL

    • El juego de neumáticos planos para el vehículo blindado ruso de alta movilidad Tiger para Meng y Xact, kit Zvezda
    • También puede aplicarse a Gaz-Tiger-M para el kit de Zvezda
    • Patrón de la banda de rodadura de los neumáticos precisa, las ruedas de detalle fino y naturalmente representado forma de neumático plano
    • 4 tipos de direcciones de neumáticos desinflados.
    • 1 rueda de repuesto desinflada incluida
    • Piezas de conexión adicionales para aplicar en el kit Xact
    • Total 9 piezas de resina y máscara de rueda

     

  • US M151A1/A2 sagged wheel set (for Tamiya/Academy 1/35) (Incl. front suspension parts)

    DEF DW35138

    18,20
    ENGLISH

    • US M151A1/A2 Mutt jeep Normal type Sagged wheel set (for Academy/Tamiya 1/35)
    • Cooper Cross country 7.00-16 tire and Normal type 10 hole wheels
    • This is a complete replacement for our old DW35038 set.
    • It contained 4 sagged wheels, 1 spare wheel, rear reflector part, accurate shape brake drum and front suspension part.
    • Naturally self-weight deformed tire shape
    • Total 12 resin parts and Wheel mask

     

    ESPAÑOL

    • Juego de ruedas de tipo normal del jeep US M151A1/A2 Mutt (para Academy/Tamiya 1/35)
    • Neumático Cooper Cross country 7.00-16 y ruedas tipo Normal de 10 agujeros
    • Este es un reemplazo completo para nuestro antiguo set DW35038.
    • Contiene 4 ruedas combadas, 1 rueda de repuesto, pieza de reflector trasero, tambor de freno de forma precisa y pieza de suspensión delantera.
    • Forma de neumático naturalmente deformado
    • Total 12 piezas de resina y máscara de rueda

     

  • Russian Typhoon-U 6X6 MRAP Sagged Wheel set (for RPG model 1/35)

    DEF DW35137

    34,20
    ENGLISH

    • Russian URAL 63095 Mrap ‘Typhoon-U” sagged wheel set for RPG model 1/35 kit.
    • Accurate Michelin XZL tire designs, correct size, correct tread pattern, Fine detail wheels
    • 3 kind of different pattern directions weighted wheels x2
    • and Easy wheel mask
    • Total 6 resin parts & Wheel mask

     

    ESPAÑOL

    • Juego de ruedas rusas URAL 63095 Mrap ‘Typhoon-U” para el modelo RPG 1/35.
    • Diseños precisos de neumáticos Michelin XZL, tamaño correcto, dibujo correcto de la banda de rodadura, ruedas con detalles finos
    • 3 tipos de direcciones de patrones diferentes ruedas ponderadas x2
    • y máscara de rueda fácil
    • Total 6 piezas de resina y máscara de rueda

     

  • Russian K-4386 Typhoon-VDV Sagged wheel set – Michelin ( for RPG model 1/35)

    DEF DW35136

    22,80
    ENGLISH

    • T-34/85 Burnt Roadwheel set (2) for 1/35 T-34/85 tank kit
    • Burnt spider type roadwheels
    • Fine detail resin burnt roadwheels
    • Can make 5 Roadwheels
    • Total 15 resin parts

     

    ESPAÑOL

    • Juego de ruedas de carretera quemadas T-34/85 (2) para el kit del tanque T-34/85 1/35
    • Ruedas de carretera quemadas tipo araña
    • Ruedas de carretera quemadas de resina con gran detalle
    • Se pueden hacer 5 ruedas de carretera
    • Total 15 piezas de resina

     

  • 1/35 Type 61 Tank

    TAM35163

    22,95
    ENGLISH

    1/35 Type 61 Tank

     

    ESPAÑOL

    1/35 Type 61 Tank

     

  • 1/35 U.S.M1A1 Abrams

    TAM35156

    28,95
    ENGLISH

    1/35 U.S.M1A1 Abrams

     

    ESPAÑOL

    1/35 U.S.M1A1 Abrams

     

  • SLT 50-3 “Elefant” & Leopard 2A4 1/72

    REV03311

    32,95
    ENGLISH

    Brand: Revell
    Title: SLT 50-3 “Elefant” & Leopard 2A4
    Number: 03311
    Scale: 1:72
    Type: Complete kit

     

    ESPAÑOL

    Marca: Revell
    Título: SLT 50-3 “Elefant” & Leopard 2A4
    Número: 03311
    Escala: 1:72
    Tipo: Kit completo

     

  • EINHEITS DIESEL Pritschenwagen (metal cargo body) 1/35

    IBG35003

    30,95
    ENGLISH

    The Einheitsdiesel (Uniform Diesel), as the vehicle was generally called, was build from 1937 to 1940 by MAN (ca.1800), Henschel (ca.1500), Magirus (ca.2500), Bussing-NAG (ca.3200), Faun (ca.700), Daimler-Benz (ca.550) and probably Vomag. The vehicle was technically advanced, robust and reliable. Because of its complex running-gear design (six-wheel drive and individual suspension of all wheels), the Uniform Diesel had remarkable off-road capability, and was thus very popular among the troops. One disadvantage was the low load limit of 2375 kg, compared to a net weight of 4925 kg. Production was halted in 1940, as less expensive two-axle trucks with comparable performance figures existed by then. Einheitsdiesel was widely used by Wehrmacht and Luftwaffe on almost all theatres of war as standart truck, radio van, telephone exchange van, field kitchen, service van and lot of other versions.

     

     

    ESPAÑOL

    El Einheitsdiesel (Diésel Uniforme), como se denominaba generalmente a este vehículo, fue fabricado entre 1937 y 1940 por MAN (alrededor de 1800), Henschel (alrededor de 1500), Magirus (alrededor de 2500), Bussing-NAG (alrededor de 3200), Faun (alrededor de 700), Daimler-Benz (alrededor de 550) y probablemente Vomag. El vehículo era técnicamente avanzado, robusto y fiable. Debido a su complejo diseño del tren de rodaje (seis ruedas motrices y suspensión individual de todas las ruedas), el Uniform Diesel tenía una notable capacidad todoterreno, por lo que era muy popular entre las tropas. Una de sus desventajas era el bajo límite de carga, de 2.375 kg, frente a un peso neto de 4.925 kg. La producción se interrumpió en 1940, ya que para entonces existían camiones de dos ejes menos costosos y con prestaciones comparables. El Einheitsdiesel fue ampliamente utilizado por la Wehrmacht y la Luftwaffe en casi todos los teatros de la guerra como camión estándar, furgoneta de radio, furgoneta de central telefónica, cocina de campaña, furgoneta de servicio y muchas otras versiones.

     

  • BMW R12 with sidecar – military version (2 in 1) 1/35

    IBG35002

    11,50
    ENGLISH

    BMW R12 was the most popular german motorcycle in II World War. In period 1936-42 36000 of this motorcycles was produced. However he starts his career before war as civilian motorcycle, later modified for service in Wehrmacht and other german army formations.

    Version armed with MG-34 machinegun was served as support unit. BMW R12 participated in fights on almost all theatres of war except Pacific.

    Lot of BMW’s today are in collectors hands and still driving.

     

    ESPAÑOL

    La BMW R12 fue la motocicleta alemana más popular en la Segunda Guerra Mundial. En el periodo 1936-42 se produjeron 36000 de estas motocicletas. Sin embargo comienza su carrera antes de la guerra como motocicleta civil, más tarde modificada para el servicio en la Wehrmacht y otras formaciones del ejército alemán.

    La versión armada con la ametralladora MG-34 fue servida como unidad de apoyo. La BMW R12 participó en combates en casi todos los teatros de la guerra excepto en el Pacífico.

    Muchas BMW están hoy en día en manos de coleccionistas y siguen conduciendo.

     

  • A9 British Cruiser Tank 1/72

    IBGWAW011

    10,95
    ENGLISH

    “Cruiser Tank” was the British term for its medium-weight tanks intended to be used by Armoured Divisions. The first of these was known as the A9 after the original War Office specification for the type. The naming system changed in mid-1940 after which it became known as Cruiser I. Development took place at a slow pace by Vickers. The earliest design sketch was drawn in 1934, building work on the prototype began in late 1935 and following trials and modifications it was accepted for service in June 1937. Production began in January 1939, by the outbreak of World War II in September 1939 there were 35 in service. The last of 125 vehicles was delivered in June 1940. Armour protection was no more than 14mm but its 2pdr main gun was as good against tanks as any comparable weapon of that time. Secondary armament was one .303” Vickers water-cooled machine gun mounted next to the 2pdr, two more machine guns were fitted in small turrets at the sides of the driver. This meant the crew was six men. Some tanks carried a 3.7” Mortar in place of the 2pdr to fire smoke shells.

     

    ESPAÑOL

    “Tanque Crucero” era el término británico para sus tanques de peso medio destinados a ser utilizados por las Divisiones Acorazadas. El primero de ellos se conocía como A9 por la especificación original del Ministerio de Guerra para el tipo. El sistema de nomenclatura cambió a mediados de 1940, tras lo cual pasó a conocerse como Cruiser I. El desarrollo se llevó a cabo a un ritmo lento por parte de Vickers. El primer boceto de diseño se realizó en 1934, los trabajos de construcción del prototipo comenzaron a finales de 1935 y, tras las pruebas y modificaciones, fue aceptado para el servicio en junio de 1937. La producción comenzó en enero de 1939, y al estallar la Segunda Guerra Mundial en septiembre de 1939 había 35 en servicio. El último de los 125 vehículos se entregó en junio de 1940. La protección del blindaje no superaba los 14 mm, pero su cañón principal de 2pdr era tan bueno contra los tanques como cualquier arma comparable de la época. El armamento secundario era una ametralladora Vickers de 303″ refrigerada por agua montada junto al 2pdr, y otras dos ametralladoras estaban instaladas en pequeñas torretas a los lados del conductor. Esto significaba que la tripulación era de seis hombres. Algunos tanques llevaban un mortero de 3,7″ en lugar del 2pdr para disparar proyectiles de humo.

     

  • 3Ro Italian Truck with 90/53 Anti Aircraft Gun 1/35

    IBG35063

    58,95
    ENGLISH

    3Ro Italian truck was a 5-cylinder diesel engine vehicle from the Ro line of trucks (Ro – 2-cylinder and Ro-Ro – 3-cylinder). Both Civilian and military versions were produced between 1938 and 1947. It was the main heavy truck of Royal Italian Army during the World War II, serving in Balkans, North Africa and Eastern Front. Around 9500 military vehicles were produced in many variants: general service cargo, troop transport, tank transporter, horse transporter, petrol tank, and more. Some of the trucks were fitted with 100mm 100/17 howitzer or 90mm 90/53 anti-aircraft gun and became self propelled artillery platforms. Large number of the trucks were taken by German Wehrmacht after the Italian armistice of September 8, 1943. Several captured vehicles also served in Allied army, in the heavy section of LRDG forces.

     

    ESPAÑOL

    El camión italiano 3Ro era un vehículo con motor diesel de 5 cilindros de la línea de camiones Ro (Ro – 2 cilindros y Ro-Ro – 3 cilindros). Se produjeron versiones civiles y militares entre 1938 y 1947. Fue el principal camión pesado del Real Ejército Italiano durante la Segunda Guerra Mundial, sirviendo en los Balcanes, África del Norte y el Frente Oriental. Se produjeron alrededor de 9500 vehículos militares en muchas variantes: carga de servicio general, transporte de tropas, transportador de cisternas, transportador de caballos, tanque de gasolina, etc. Algunos de los camiones estaban equipados con obuses de 100 mm 100/17 o cañones antiaéreos de 90 mm 90/53 y se convirtieron en plataformas de artillería autopropulsadas. Un gran número de camiones fue tomado por la Wehrmacht alemana tras el armisticio italiano del 8 de septiembre de 1943. Varios vehículos capturados también sirvieron en el ejército aliado, en la sección pesada de las fuerzas del LRDG.

     

  • Type 94 Japanese tankette 1/72

    IBG72043

    10,50
    ENGLISH

    Type 94 Tankette design was based on the famous Carden-Loyd construction and entered service in Japanese Imperial Army in 1935. Tankettes of this type were supposed to function as reconnaissance vehicles, but in reality were also used as tractors (of ammunition trailers among others) or infantry support. Type 94 Tankettes were used during the second Sino-Japanese War, the battles of Khalkhin Gol and World War 2. These tanks were efficient against Chinese forces, but their armor was much too weak for the conditions of the War on the Pacific.

     

    ESPAÑOL

    El diseño del Tankette Tipo 94 se basó en la famosa construcción Carden-Loyd y entró en servicio en el Ejército Imperial Japonés en 1935. Las Tankettes de este tipo debían funcionar como vehículos de reconocimiento, pero en realidad también se utilizaban como tractores (de remolques de munición entre otros) o de apoyo a la infantería. Los Tankettes Tipo 94 se utilizaron durante la segunda guerra chino-japonesa, las batallas de Khalkhin Gol y la Segunda Guerra Mundial. Estos tanques fueron eficientes contra las fuerzas chinas, pero su blindaje era demasiado débil para las condiciones de la Guerra del Pacífico.

     

  • Bedford QL Refueller 1/35

    IBG35062

    35,50
    ENGLISH

    3Ro Italian truck was a 5-cylinder diesel engine vehicle from the Ro line of trucks (Ro – 2-cylinder and Ro-Ro – 3-cylinder). Both Civilian and military versions were produced between 1938 and 1947. It was the main heavy truck of Royal Italian Army during the World War II, serving in Balkans, North Africa and Eastern Front. Around 9500 military vehicles were produced in many variants: general service cargo, troop transport, tank transporter, horse transporter, petrol tank, and more. Some of the trucks were fitted with 100mm 100/17 howitzer or 90mm 90/53 anti-aircraft gun and became self propelled artillery platforms. Large number of the trucks were taken by German Wehrmacht after the Italian armistice of September 8, 1943. Several captured vehicles also served in Allied army, in the heavy section of LRDG forces.

     

    ESPAÑOL

    El camión italiano 3Ro era un vehículo con motor diesel de 5 cilindros de la línea de camiones Ro (Ro – 2 cilindros y Ro-Ro – 3 cilindros). Se produjeron versiones civiles y militares entre 1938 y 1947. Fue el principal camión pesado del Real Ejército Italiano durante la Segunda Guerra Mundial, sirviendo en los Balcanes, África del Norte y el Frente Oriental. Se produjeron alrededor de 9500 vehículos militares en muchas variantes: carga de servicio general, transporte de tropas, transportador de cisternas, transportador de caballos, tanque de gasolina, etc. Algunos de los camiones estaban equipados con obuses de 100 mm 100/17 o cañones antiaéreos de 90 mm 90/53 y se convirtieron en plataformas de artillería autopropulsadas. Un gran número de camiones fue tomado por la Wehrmacht alemana tras el armisticio italiano del 8 de septiembre de 1943. Varios vehículos capturados también sirvieron en el ejército aliado, en la sección pesada de las fuerzas del LRDG.

     

  • Pz.Kpfw. IV Ausf. C 1/76

    IBGWAW010

    10,95
    ENGLISH

    In October 1938, Fried Krupp-Grusonwerk AG plants signed a contract for the construction of 200 Panzer IV Ausf. D tanks as part of the 4/BW series. At the end of 1938, between November and December, SS troops placed an additional order for 48 of these tanks as part of the 5/BW series. Finally, from September 1939 to October 1940, the Fried Krupp-Grusonwerk AG plant in Magdeburg (factory code: bgo) manufactured 229 Panzer IV Ausf. D tanks with factory numbers 80501-80748. The remaining 16 chassis were used to build bridge layer tanks Brukenleger IV b. 2 chassis were used to build prototypes of self-propelled guns 10.5 cm K18L/52 (in January 1941, Krupp plants built 2 prototypes, i.e. Panzer Selbsfahrlaffette IV or Dicker Max), and in November 1939, 1 chassis was used to build a prototype of an ammunition vehicle for Karl (Munitionstrager fur Karlgerat). Panzer IV Ausf. D, was again fitted with a bent front plate of the superstructure, silmilar to that which appeared on the initial Ausf. A, but its thickness was increased from 14.5 mm to 30 mm, the design of the ball mount (Kugelblende 30) of the radio operator’s MG 34 machine gun was changed, the pistol aperture was changed and a new type of driver’s visor (Fahrersehklappe 30) was introduced. The K.F.F.2 periscope was installed above the driver’s visor. In the superstructure, the shape of the side visors of the driver and radio operator/hull machine gunner was changed. Ventilation openings in the side plates on both sides of the engine compartment were modified. From that moment on, it was possible to cover some or all of the openings. In the inspection access covers on the top plate of the engine compartment, the shape of the claw locks was changed in comparison with versions Ausf. A – C. The suspension of the Ausf. D version was also modified. 5 stops (on each side of the vehicle) were introduced to limit the movement range of the suspension (Schwinearmanschlag). In previous versions of Ausf. A – C, only the first and last suspension arms had such a stop. A new type of track was introduced (Kgs 6111/380/120). The turret was now fitted with an external covering plate for the gun mantlet with an additional 35 mm thick armour. The design of the visor covers in the turret side plates and the visors in the manhole covers of the loader and gunner was changed. Small changes were made to the two-piece hatch cover of the commander. All visors were protected with 90 mm thick armour glass. The number of rounds for the MG 34 machine guns increased to 3,150 (in 21 double drum magazines or bags for 150 rounds). The combat weight of the tank was 20,000 kg.

     

    ESPAÑOL

    En octubre de 1938, las plantas de Fried Krupp-Grusonwerk AG firmaron un contrato para la construcción de 200 tanques Panzer IV Ausf. D como parte de la serie 4/BW. A finales de 1938, entre noviembre y diciembre, las SS hicieron un pedido adicional de 48 de estos tanques como parte de la serie 5/BW. Finalmente, entre septiembre de 1939 y octubre de 1940, la planta Fried Krupp-Grusonwerk AG de Magdeburgo (código de fábrica: bgo) fabricó 229 tanques Panzer IV Ausf. D con los números de fábrica 80501-80748. Los 16 chasis restantes se utilizaron para construir tanques de capa de puente Brukenleger IV b. 2 chasis se utilizaron para construir prototipos de cañones autopropulsados de 10,5 cm K18L/52 (en enero de 1941, las plantas de Krupp construyeron 2 prototipos, es decir, Panzer Selbsfahrlaffette IV o Dicker Max), y en noviembre de 1939, 1 chasis se utilizó para construir un prototipo de vehículo de munición para Karl (Munitionstrager fur Karlgerat). El Panzer IV Ausf. D, volvió a estar dotado de una placa frontal doblada de la superestructura, silmilar a la que aparecía en el Ausf. A inicial, pero su grosor se incrementó de 14,5 mm a 30 mm, se modificó el diseño de la montura de bola (Kugelblende 30) de la ametralladora MG 34 del operador de radio, se cambió la apertura de la pistola y se introdujo un nuevo tipo de visera para el conductor (Fahrersehklappe 30). Sobre el visor del conductor se instaló el periscopio K.F.F.2. En la superestructura se modificó la forma de las viseras laterales del conductor y del operador de radio/ametrallador de casco. Se modificaron las aberturas de ventilación en las placas laterales a ambos lados del compartimento del motor. A partir de ese momento, era posible cubrir algunas o todas las aberturas. En las tapas de acceso a la inspección en la placa superior del compartimento del motor, se modificó la forma de los cierres de garra en comparación con las versiones Ausf. A – C. También se modificó la suspensión de la versión Ausf. D. Se introdujeron 5 topes (en cada lado del vehículo) para limitar el rango de movimiento de la suspensión (Schwinearmanschlag). En las versiones anteriores del Ausf. A – C, sólo el primer y el último brazo de la suspensión tenían dicho tope. Se introdujo un nuevo tipo de oruga (Kgs 6111/380/120). La torreta estaba ahora equipada con una placa de cobertura externa para el manto del cañón con un blindaje adicional de 35 mm de espesor. Se modificó el diseño de las tapas de los visores en las placas laterales de la torreta y de los visores en las tapas de las alcayatas del cargador y del artillero. Se realizaron pequeños cambios en la tapa de la escotilla de dos piezas del comandante. Todos los visores se protegieron con un cristal blindado de 90 mm de espesor. El número de cartuchos para las ametralladoras MG 34 aumentó a 3.150 (en 21 cargadores de doble tambor o bolsas para 150 cartuchos). El peso de combate del tanque era de 20.000 kg.

     

  • Polish Wz. 14/19 100mm Howitzer 1/35

    IBG35061

    20,95
    ENGLISH

    100mm vz. 14 Howitzer was produced for the Austro-Hungarian army from 1914. Production of its modernized version vz. 14/19 started after the end of World War I and gaining independence by Czechoslovakia. The Howitzer was sold to many countries: Poland, Italy, Hungary, Yugoslavia, Greece. During the World War II it was used by Polish Army in September 1939, Italian Army in all theaters of war, from North Africa to Soviet Union and also by Wehrmacht under the designation LeFH 14/19 (t), 10cm LeFH 14/19 (i) or 10cm LeFH 14/19 (p).

     

    ESPAÑOL

    El obús vz. 14 de 100 mm se fabricó para el ejército austrohúngaro a partir de 1914. La producción de su versión modernizada vz. 14/19 comenzó tras el final de la Primera Guerra Mundial y la obtención de la independencia por parte de Checoslovaquia. El obús se vendió a muchos países: Polonia, Italia, Hungría, Yugoslavia, Grecia. Durante la Segunda Guerra Mundial fue utilizado por el ejército polaco en septiembre de 1939, por el ejército italiano en todos los teatros de guerra, desde el norte de África hasta la Unión Soviética y también por la Wehrmacht bajo la designación LeFH 14/19 (t), 10cm LeFH 14/19 (i) o 10cm LeFH 14/19 (p).

     

  • Pz.Kpfw. IV Ausf. D 1/76

    IBGWAW009

    10,95
    ENGLISH

    In October 1938, Fried Krupp-Grusonwerk AG plants signed a contract for the construction of 200 Panzer IV Ausf. D tanks as part of the 4/BW series. At the end of 1938, between November and December, SS troops placed an additional order for 48 of these tanks as part of the 5/BW series. Finally, from September 1939 to October 1940, the Fried Krupp-Grusonwerk AG plant in Magdeburg (factory code: bgo) manufactured 229 Panzer IV Ausf. D tanks with factory numbers 80501-80748. The remaining 16 chassis were used to build bridge layer tanks Brukenleger IV b. 2 chassis were used to build prototypes of self-propelled guns 10.5 cm K18L/52 (in January 1941, Krupp plants built 2 prototypes, i.e. Panzer Selbsfahrlaffette IV or Dicker Max), and in November 1939, 1 chassis was used to build a prototype of an ammunition vehicle for Karl (Munitionstrager fur Karlgerat). Panzer IV Ausf. D, was again fitted with a bent front plate of the superstructure, silmilar to that which appeared on the initial Ausf. A, but its thickness was increased from 14.5 mm to 30 mm, the design of the ball mount (Kugelblende 30) of the radio operator’s MG 34 machine gun was changed, the pistol aperture was changed and a new type of driver’s visor (Fahrersehklappe 30) was introduced. The K.F.F.2 periscope was installed above the driver’s visor. In the superstructure, the shape of the side visors of the driver and radio operator/hull machine gunner was changed. Ventilation openings in the side plates on both sides of the engine compartment were modified. From that moment on, it was possible to cover some or all of the openings. In the inspection access covers on the top plate of the engine compartment, the shape of the claw locks was changed in comparison with versions Ausf. A – C. The suspension of the Ausf. D version was also modified. 5 stops (on each side of the vehicle) were introduced to limit the movement range of the suspension (Schwinearmanschlag). In previous versions of Ausf. A – C, only the first and last suspension arms had such a stop. A new type of track was introduced (Kgs 6111/380/120). The turret was now fitted with an external covering plate for the gun mantlet with an additional 35 mm thick armour. The design of the visor covers in the turret side plates and the visors in the manhole covers of the loader and gunner was changed. Small changes were made to the two-piece hatch cover of the commander. All visors were protected with 90 mm thick armour glass. The number of rounds for the MG 34 machine guns increased to 3,150 (in 21 double drum magazines or bags for 150 rounds). The combat weight of the tank was 20,000 kg.

     

    ESPAÑOL

    En octubre de 1938, las plantas de Fried Krupp-Grusonwerk AG firmaron un contrato para la construcción de 200 tanques Panzer IV Ausf. D como parte de la serie 4/BW. A finales de 1938, entre noviembre y diciembre, las SS hicieron un pedido adicional de 48 de estos tanques como parte de la serie 5/BW. Finalmente, entre septiembre de 1939 y octubre de 1940, la planta Fried Krupp-Grusonwerk AG de Magdeburgo (código de fábrica: bgo) fabricó 229 tanques Panzer IV Ausf. D con los números de fábrica 80501-80748. Los 16 chasis restantes se utilizaron para construir tanques de capa de puente Brukenleger IV b. 2 chasis se utilizaron para construir prototipos de cañones autopropulsados de 10,5 cm K18L/52 (en enero de 1941, las plantas de Krupp construyeron 2 prototipos, es decir, Panzer Selbsfahrlaffette IV o Dicker Max), y en noviembre de 1939, 1 chasis se utilizó para construir un prototipo de vehículo de munición para Karl (Munitionstrager fur Karlgerat). El Panzer IV Ausf. D, volvió a estar dotado de una placa frontal doblada de la superestructura, silmilar a la que aparecía en el Ausf. A inicial, pero su grosor se incrementó de 14,5 mm a 30 mm, se modificó el diseño de la montura de bola (Kugelblende 30) de la ametralladora MG 34 del operador de radio, se cambió la apertura de la pistola y se introdujo un nuevo tipo de visera para el conductor (Fahrersehklappe 30). Sobre el visor del conductor se instaló el periscopio K.F.F.2. En la superestructura se modificó la forma de las viseras laterales del conductor y del operador de radio/ametrallador de casco. Se modificaron las aberturas de ventilación en las placas laterales a ambos lados del compartimento del motor. A partir de ese momento, era posible cubrir algunas o todas las aberturas. En las tapas de acceso a la inspección en la placa superior del compartimento del motor, se modificó la forma de los cierres de garra en comparación con las versiones Ausf. A – C. También se modificó la suspensión de la versión Ausf. D. Se introdujeron 5 topes (en cada lado del vehículo) para limitar el rango de movimiento de la suspensión (Schwinearmanschlag). En las versiones anteriores del Ausf. A – C, sólo el primer y el último brazo de la suspensión tenían dicho tope. Se introdujo un nuevo tipo de oruga (Kgs 6111/380/120). La torreta estaba ahora equipada con una placa de cobertura externa para el manto del cañón con un blindaje adicional de 35 mm de espesor. Se modificó el diseño de las tapas de los visores en las placas laterales de la torreta y de los visores en las tapas de las alcayatas del cargador y del artillero. Se realizaron pequeños cambios en la tapa de la escotilla de dos piezas del comandante. Todos los visores se protegieron con un cristal blindado de 90 mm de espesor. El número de cartuchos para las ametralladoras MG 34 aumentó a 3.150 (en 21 cargadores de doble tambor o bolsas para 150 cartuchos). El peso de combate del tanque era de 20.000 kg.

     

  • Pz.Kpfw. IV Ausf. B 1/76

    IBGWAW008

    10,95
    ENGLISH

    In October 1937, Fried. Krupp-Grusonwerk AG signed a contract for building of 45 pcs of the second version of Panzer IV tank, i.e. Ausf. B. The major modification was the use of more powerful Maybach HL 120 TR engine with power of 265 HP at 2,600 rmp (in version Ausf. A, HL 108 TR engines with power of 230 HP at 2600 rpm wre used), and new six-speed ZF SSG 76 type gearbox (torque: 76 mkg). The most visible from outside modification was the application of a straight front plate of the superstructure protecting the driver’s and the radio operator’s seats (in place of the angled plate of version Ausf. A.) In the 30 mm thick armour plate of the superstructure, a new diver’s visor was installed (Fahrersehklappe 30), over which KFF2 type periscope was installed, simultaneously removing the MG 34 machine gun operated by the radio operator. In its place, a visor for the radio operator and a shooting hole protected with round moving cover were installed. Also the design of the covers of the driver’s and the radio operator’s hatches was changed, and from now on, they were one-piece hatches with openings for launching flares. These covers could be locked from outside with a socket wrench and with levers from the inside. Also the turret has undergone external modifications. The commander’s turret was comprehensively redesigned. He could observe the perimeter through five visors protected Funkerswith 90 mm thick armour glass. The design of the visors in the front plate of the turret was modified. Shooting holes were introduced in the covers of the gunner’s and the loader’s hatches. The observation slot in the gunner’s side visor (Sehklappe) was removed. The square covers (of version Ausf. A) at the back of the turret adapted to fire MG 34 were replaced with round covers with two shooting holes protected with small covers. On the top plate of the turret, the left cover of the flare launching hole was replaced with a steel dome shielding the signal lamp. In total, from May to October 1938, Fried. Krupp – Grusonwerk AG in Magdeburg (works code bgo) manufactured 42 Panzer IV Ausf. B tanks with factory numbers 80201-80242. The first five of the twelve Panzer IV Ausf. B tanks were built on the hull tubs of Panzer IV Ausf. A tanks, and the last thirty on the hull tubs of Panzer IV Ausf. C. The combat weight of the tank was 18,800 kg.

     

    ESPAÑOL

    En octubre de 1937, Fried. Krupp-Grusonwerk AG firmó un contrato para la construcción de 45 unidades de la segunda versión del tanque Panzer IV, es decir, el Ausf. B. La principal modificación fue el uso de un motor Maybach HL 120 TR más potente con una potencia de 265 CV a 2.600 rpm (en la versión Ausf. A, se utilizaron motores HL 108 TR con una potencia de 230 CV a 2.600 rpm), y una nueva caja de cambios del tipo ZF SSG 76 de seis velocidades (par motor: 76 mkg). La modificación más visible desde el exterior fue la aplicación de una placa frontal recta de la superestructura que protegía los asientos del conductor y del operador de radio (en lugar de la placa acodada de la versión Ausf. A.) En la placa de blindaje de 30 mm de espesor de la superestructura, se instaló un nuevo visor de buzo (Fahrersehklappe 30), sobre el que se instaló un periscopio del tipo KFF2, eliminando simultáneamente la ametralladora MG 34 que manejaba el operador de radio. En su lugar se instaló un visor para el operador de radio y un orificio de tiro protegido con tapa redonda móvil. También se cambió el diseño de las tapas de las escotillas del conductor y del operador de radio, y a partir de ahora eran escotillas de una sola pieza con aberturas para lanzar bengalas. Estas tapas podían bloquearse desde el exterior con una llave de tubo y con palancas desde el interior. También la torreta sufrió modificaciones externas. La torreta del comandante fue ampliamente rediseñada. Podía observar el perímetro a través de cinco visores protegidos Funkerswith 90 mm de espesor de vidrio blindado. Se modificó el diseño de los visores en la placa frontal de la torreta. Se introdujeron agujeros de tiro en las tapas de las escotillas del artillero y del cargador. Se eliminó la ranura de observación en el visor lateral del artillero (Sehklappe). Las tapas cuadradas (de la versión Ausf. A) en la parte trasera de la torreta adaptada para disparar la MG 34 fueron sustituidas por tapas redondas con dos orificios de disparo protegidos con pequeñas tapas. En la placa superior de la torreta, la tapa izquierda del orificio de lanzamiento de bengalas fue sustituida por una cúpula de acero que protegía la lámpara de señales. En total, de mayo a octubre de 1938, Fried. Krupp – Grusonwerk AG en Magdeburgo (código de fábrica bgo) fabricó 42 tanques Panzer IV Ausf. B con los números de fábrica 80201-80242. Los primeros cinco de los doce tanques Panzer IV Ausf. B se construyeron sobre los tubos del casco de los tanques Panzer IV Ausf. A, y los últimos treinta sobre los tubos del casco del Panzer IV Ausf. C. El peso de combate del tanque era de 18.800 kg.

     

  • Pz.Kpfw. II Ausf.b 1/72

    IBGWAW007

    10,95
    ENGLISH

    By the end of March 1937, 100 Panzer II Ausf. b. tanks with the serial numbers 21001-21100 were manufactured at the MAN plant in Nuremberg. Similar to the earlier versions, Panzer II Ausf. a1, a2, a3, the Panzer II Ausf. b. tank was intended to provide fire support with its 20 mm anti-tank gun to Panzer I tanks armed with only two 7.92 mm machine guns.

     

    ESPAÑOL

    A finales de marzo de 1937, se fabricaron 100 tanques Panzer II Ausf. b. con los números de serie 21001-21100 en la planta de MAN en Nuremberg. Al igual que las versiones anteriores, Panzer II Ausf. a1, a2, a3, el tanque Panzer II Ausf. b. estaba destinado a proporcionar apoyo de fuego con su cañón antitanque de 20 mm a los tanques Panzer I armados con sólo dos ametralladoras de 7,92 mm.

     

  • Pz.Kpfw. III Ausf. B 1/72

    IBGWAW006

    10,95
    ENGLISH

    In 1937, after the introduction of a completely new chassis in Panzer II Ausf. c tanks and satisfactory results of field tests, the German Army Weapons Agency (Heereswaffenamt) decided to start the large scale production of the following variants of Panzer II tanks: Pz.Kpfw. II Sd. Kfz 121 Ausf. A (210), Ausf. B (384), Ausf. c (364), Ausf. F (509). Similar to earlier versions – Panzer II Ausf. a1, a2, a3, b, c – Panzer II Ausf. A tanks were assumed to provide fire support with its 20 mm anti-tank gun to Panzer I tanks that were armed in two 7.92 mm calibre machine guns only, and to perform the function of reconnaissance vehicles, but in practice they become universal vehicles. During the invasion of Poland in 1939, Panzer II tanks were successfully used to destroy poorly armoured vehicles of the Polish Army.

     

    ESPAÑOL

    En 1937, tras la introducción de un chasis completamente nuevo en los tanques Panzer II Ausf. c y los resultados satisfactorios de las pruebas de campo, la Agencia de Armamento del Ejército Alemán (Heereswaffenamt) decidió iniciar la producción a gran escala de las siguientes variantes de tanques Panzer II: Pz.Kpfw. II Sd. Kfz 121 Ausf. A (210), Ausf. B (384), Ausf. c (364), Ausf. F (509). Al igual que las versiones anteriores -Panzer II Ausf. a1, a2, a3, b, c-, se suponía que los tanques Panzer II Ausf. A debían proporcionar apoyo de fuego con su cañón antitanque de 20 mm a los tanques Panzer I que estaban armados únicamente con dos ametralladoras de calibre 7,92 mm, y realizar la función de vehículos de reconocimiento, pero en la práctica se convierten en vehículos universales. Durante la invasión de Polonia en 1939, los tanques Panzer II fueron utilizados con éxito para destruir vehículos mal blindados del ejército polaco.

     

  • Pz.Kpfw. II Ausf. A 1/72

    IBGWAW005

    10,95
    ENGLISH

    In 1937, after the introduction of a completely new chassis in Panzer II Ausf. c tanks and satisfactory results of field tests, the German Army Weapons Agency (Heereswaffenamt) decided to start the large scale production of the following variants of Panzer II tanks: Pz.Kpfw. II Sd. Kfz 121 Ausf. A (210), Ausf. B (384), Ausf. c (364), Ausf. F (509). Similar to earlier versions – Panzer II Ausf. a1, a2, a3, b, c – Panzer II Ausf. A tanks were assumed to provide fire support with its 20 mm anti-tank gun to Panzer I tanks that were armed in two 7.92 mm calibre machine guns only, and to perform the function of reconnaissance vehicles, but in practice they become universal vehicles. During the invasion of Poland in 1939, Panzer II tanks were successfully used to destroy poorly armoured vehicles of the Polish Army.

     

    ESPAÑOL

    En 1937, tras la introducción de un chasis completamente nuevo en los tanques Panzer II Ausf. c y los resultados satisfactorios de las pruebas de campo, la Agencia de Armamento del Ejército Alemán (Heereswaffenamt) decidió iniciar la producción a gran escala de las siguientes variantes de tanques Panzer II: Pz.Kpfw. II Sd. Kfz 121 Ausf. A (210), Ausf. B (384), Ausf. c (364), Ausf. F (509). Al igual que las versiones anteriores -Panzer II Ausf. a1, a2, a3, b, c-, se suponía que los tanques Panzer II Ausf. A debían proporcionar apoyo de fuego con su cañón antitanque de 20 mm a los tanques Panzer I que estaban armados únicamente con dos ametralladoras de calibre 7,92 mm, y realizar la función de vehículos de reconocimiento, pero en la práctica se convierten en vehículos universales. Durante la invasión de Polonia en 1939, los tanques Panzer II fueron utilizados con éxito para destruir vehículos mal blindados del ejército polaco.

     

  • Pz.Kpfw. IV Ausf. A 1/72

    IBGWAW004

    10,95
    ENGLISH

    Panzer IV was the only one German tank produced throughout World War II. From October 1937 to March 1945 approximately 8555 Panzer IV tanks (in versions Ausf. A to Ausf. J.) were assembled by Grusonwerk, Vomag and Nibelungenwerk factories. The chassis of the Panzer IV was used in the construction of assault guns, tank destroyers, self-propelled artillery, other experimental tanks, anti-aircraft self-propelled artillery systems, self-propelled bridges etc. The chassis of the PzKpfw IV was used to built around 4000 of these other armoured vehicles. It was a real workhorse of the German Panzerwaffe.

     

    ESPAÑOL

    El Panzer IV fue el único tanque alemán producido durante toda la Segunda Guerra Mundial. Desde octubre de 1937 hasta marzo de 1945 se ensamblaron aproximadamente 8555 tanques Panzer IV (en las versiones Ausf. A a Ausf. J.) en las fábricas Grusonwerk, Vomag y Nibelungenwerk. El chasis del Panzer IV se utilizó en la construcción de cañones de asalto, destructores de tanques, artillería autopropulsada, otros tanques experimentales, sistemas de artillería autopropulsada antiaérea, puentes autopropulsados, etc. El chasis del PzKpfw IV se utilizó para construir alrededor de 4000 de estos otros vehículos blindados. Fue un verdadero caballo de batalla de la Panzerwaffe alemana.

     

  • Polish Wz. 14/19 100mm Howitzer – Motorized Artillery 1/35

    IBG35060

    20,95
    ENGLISH

    100mm vz. 14 Howitzer was produced for the Austro-Hungarian army from 1914. Production of its modernized version vz. 14/19 started after the end of World War I and gaining independence by Czechoslovakia. The Howitzer was sold to many countries: Poland, Italy, Hungary, Yugoslavia, Greece. During the World War II it was used by Polish Army in September 1939, Italian Army in all theaters of war, from North Africa to Soviet Union and also by Wehrmacht under the designation LeFH 14/19 (t), 10cm LeFH 14/19 (i) or 10cm LeFH 14/19 (p).

     

    ESPAÑOL

    El obús vz. 14 de 100 mm se fabricó para el ejército austrohúngaro a partir de 1914. La producción de su versión modernizada vz. 14/19 comenzó tras el final de la Primera Guerra Mundial y la obtención de la independencia por parte de Checoslovaquia. El obús se vendió a muchos países: Polonia, Italia, Hungría, Yugoslavia, Grecia. Durante la Segunda Guerra Mundial fue utilizado por el ejército polaco en septiembre de 1939, por el ejército italiano en todos los teatros de guerra, desde el norte de África hasta la Unión Soviética y también por la Wehrmacht bajo la designación LeFH 14/19 (t), 10cm LeFH 14/19 (i) o 10cm LeFH 14/19 (p).

     

  • StuG III 0-Series 1/72

    IBGWAW003

    10,95
    ENGLISH

    The general design of the assault gun Sturmgeschutz 0-Serie Auf Pz.Kpfw III Ausf. B (2/ZW) did not deviate from the traditional German solutions employed in armored vehicles of the World War II. The assault gun STUG 0-Serie consisted of the following main assemblies: the armored hull (Panzer III Ausf. B tank), superstructure made of non-hardened steel, armament, sights and observation instruments, engine with fittings, power transmission system, fuel tanks, steering system, chassis with suspension, electrical system and communication equipment. At the front of the hull, the driver compartment was located while behind it the fighting compartment covered with the superstructure was arranged. The engine compartment was found behind the fighting compartment (separated with a thin metal wall).

     

    ESPAÑOL

    El diseño general del cañón de asalto Sturmgeschutz 0-Serie Auf Pz.Kpfw III Ausf. B (2/ZW) no se desviaba de las soluciones tradicionales alemanas empleadas en los vehículos blindados de la Segunda Guerra Mundial. El cañón de asalto STUG 0-Serie constaba de los siguientes conjuntos principales: el casco blindado (tanque Panzer III Ausf. B), la superestructura de acero no endurecido, el armamento, las miras y los instrumentos de observación, el motor con accesorios, el sistema de transmisión de potencia, los depósitos de combustible, el sistema de dirección, el chasis con suspensión, el sistema eléctrico y el equipo de comunicaciones. En la parte delantera del casco se encontraba el compartimento del conductor, mientras que detrás se disponía el compartimento de combate cubierto por la superestructura. El compartimento del motor se encontraba detrás del compartimento de combate (separado con una fina pared metálica).

     

  • Pz.Kpfw. II Ausf a1/a2/a3 1/72

    IBGWAW002

    10,95
    ENGLISH

    Panzer II Ausf. a1/a2/a3 tanks had a construction layout that was traditional for German tanks from the World War II. In the front part of the hull there was a steering compartment with a gear unit, in the central part there was a crew compartment, and in the back there was a drive compartment secured with a fire barrier (from Ausf. A2 version). A superstructure with a turret and main armament (Kwk 20 mm L/55 armature) and a machine gun was mounted above the hull by the means of steel angles and screws. In front, on the left there was a steering compartment where there was a seat of a driver-mechanic who drove the tank with the use of two control levers located on both sides of the seat. The radio operator occupied the seat in the rear of the crew compartment (on the left), and the commander-gunner occupied the seat in the crew compartment and partly in the turret. Suspension and hull were constructed by M.A.N. from Nuremberg (bnd), the superstructure and the turret were made by Daimler-Benz from Berlin.

     

    ESPAÑOL

    Los tanques Panzer II Ausf. a1/a2/a3 tenían una disposición de construcción tradicional para los tanques alemanes de la Segunda Guerra Mundial. En la parte delantera del casco había un compartimento de dirección con un engranaje, en la parte central había un compartimento para la tripulación, y en la parte trasera había un compartimento de propulsión asegurado con una barrera contra incendios (de la versión Ausf. A2). Encima del casco estaba montada una superestructura con torreta y armamento principal (armadura Kwk 20 mm L/55) y una ametralladora mediante ángulos de acero y tornillos. Delante, a la izquierda, había un compartimento de dirección en el que se encontraba el asiento de un conductor-mecánico que conducía el tanque con el uso de dos palancas de control situadas a ambos lados del asiento. El operador de radio ocupaba el asiento en la parte trasera del compartimiento de la tripulación (a la izquierda), y el comandante-artillero ocupaba el asiento en el compartimiento de la tripulación y en parte en la torreta. La suspensión y el casco fueron construidos por M.A.N. de Nuremberg (bnd), la superestructura y la torreta fueron fabricadas por Daimler-Benz de Berlín.

     

  • 75mm Field Gun wz. 1896 with crew (5 figures included) 1/35

    IBG35059

    24,95
    ENGLISH

    75mm Field Gun wz. 1896 with crew (5 figures included) 1/35

    75mm French Field Gun entered service in French Army in 1898. It is often referred to as the first modern artillery piece. It was designed as an anti-personel weapon, meant to fire large volumes of shrapnel shells at the advancing enemy. During World War I it was used in many various roles: high-explosive ammo, anti-aircraft and even the delivery of toxic gas shells. 75mm Guns were also used on the French Saint-Chamond tank, built in 1918. During the WWI these guns were also used by the British and American troops. American designation of the gun was 75mm Gun M1897, its production in USA started in the spring 1918.

    75mm French Guns were also widely used during the World War II. French Army still employed a large number of them (4500) and it was the most numerous artillery piece in Polish Army in September 1939 (over 1350). After the fall of Poland in 1939 and France in 1940 great number of these guns were capture by Germans and modified with an added muzzle break and mounted on Pak 38 carriage. They were used on Eastern Front, as coastal defences or given to Germany’s allies like Romania and Hungary.

    Polish Forces in the West received the variant of French 75mm Guns produced in USA and purchased by British Army in June 1940, after losing many of the British field guns during the evacuation of Dunkirk.

     

    ESPAÑOL

    Cañón de campaña de 75 mm wz. 1896 con tripulación (5 figuras incluidas) 1/35

    El cañón de campaña francés de 75 mm entró en servicio en el ejército francés en 1898. A menudo se le considera la primera pieza de artillería moderna. Se diseñó como arma antipersonal, destinada a disparar grandes volúmenes de proyectiles de metralla contra el enemigo que avanzaba. Durante la Primera Guerra Mundial se utilizó en muchas funciones diferentes: munición de alto explosivo, antiaérea e incluso el suministro de proyectiles de gas tóxico. Los cañones de 75 mm también se utilizaron en el tanque francés Saint-Chamond, construido en 1918. Durante la Primera Guerra Mundial estos cañones también fueron utilizados por las tropas británicas y estadounidenses. La designación americana del cañón era 75mm Gun M1897, su producción en los Estados Unidos comenzó en la primavera de 1918.

    Los cañones franceses de 75 mm también se utilizaron ampliamente durante la Segunda Guerra Mundial. El ejército francés todavía empleaba un gran número de ellos (4500) y era la pieza de artillería más numerosa en el ejército polaco en septiembre de 1939 (más de 1350). Después de la caída de Polonia en 1939 y de Francia en 1940 un gran número de estos cañones fueron capturados por los alemanes y modificados con un rompedor de boca añadido y montados en un carro Pak 38. Se utilizaron en el Frente Oriental, como defensas costeras o se entregaron a los aliados de Alemania como Rumanía y Hungría.

    Las fuerzas polacas en el oeste recibieron la variante de los cañones franceses de 75 mm producidos en EE.UU. y adquiridos por el ejército británico en junio de 1940, después de perder muchos de los cañones de campaña británicos durante la evacuación de Dunkerque.

     

  • Pz.Kpfw. III Ausf. A 1/72

    IBGWAW001

    10,95
    ENGLISH

    Panzer III Ausf. A. had a layout design traditional for German tanks of World War II. On the front of the hull was steering compartment, in the middle of it the compartment and on the back of it, behind the armored shield, the engine compartment. Above the hull bath there was a superstructure with the turret, weapons: main gun and machinr gun in the turret, second machine gun in the hull superstructure.

     

    ESPAÑOL

    El Panzer III Ausf. A. tenía un diseño de distribución tradicional para los tanques alemanes de la Segunda Guerra Mundial. En la parte delantera del casco estaba el compartimento de dirección, en el centro el compartimento y en la parte trasera, detrás del escudo blindado, el compartimento del motor. Por encima de la bañera del casco había una superestructura con la torreta, armas: cañón principal y ametralladora en la torreta, segunda ametralladora en la superestructura del casco.

     

  • M1897 75mm Field Gun 1/35

    IBG35058

    17,50
    ENGLISH

    75mm French Field Gun entered service in French Army in 1898. It is often referred to as the first modern artillery piece. It was designed as an anti-personel weapon, meant to fire large volumes of shrapnel shells at the advancing enemy. During World War I it was used in many various roles: high-explosive ammo, anti-aircraft and even the delivery of toxic gas shells. 75mm Guns were also used on the French Saint-Chamond tank, built in 1918. During the WWI these guns were also used by the British and American troops. American designation of the gun was 75mm Gun M1897, its production in USA started in the spring 1918.

    75mm French Guns were also widely used during the World War II. French Army still employed a large number of them (4500) and it was the most numerous artillery piece in Polish Army in September 1939 (over 1350). After the fall of Poland in 1939 and France in 1940 great number of these guns were capture by Germans and modified with an added muzzle break and mounted on Pak 38 carriage. They were used on Eastern Front, as coastal defences or given to Germany’s allies like Romania and Hungary.

    Polish Forces in the West received the variant of French 75mm Guns produced in USA and purchased by British Army in June 1940, after losing many of the British field guns during the evacuation of Dunkirk.

     

    ESPAÑOL

    El cañón de campaña francés de 75 mm entró en servicio en el ejército francés en 1898. A menudo se le considera la primera pieza de artillería moderna. Se diseñó como arma antipersonal, destinada a disparar grandes volúmenes de proyectiles de metralla contra el enemigo que avanzaba. Durante la Primera Guerra Mundial se utilizó en muchas funciones diferentes: munición de alto explosivo, antiaérea e incluso el suministro de proyectiles de gas tóxico. Los cañones de 75 mm también se utilizaron en el tanque francés Saint-Chamond, construido en 1918. Durante la Primera Guerra Mundial estos cañones también fueron utilizados por las tropas británicas y estadounidenses. La designación americana del cañón era 75mm Gun M1897, su producción en los Estados Unidos comenzó en la primavera de 1918.

    Los cañones franceses de 75 mm también se utilizaron ampliamente durante la Segunda Guerra Mundial. El ejército francés todavía empleaba un gran número de ellos (4500) y era la pieza de artillería más numerosa en el ejército polaco en septiembre de 1939 (más de 1350). Después de la caída de Polonia en 1939 y de Francia en 1940 un gran número de estos cañones fueron capturados por los alemanes y modificados con un rompedor de boca añadido y montados en un carro Pak 38. Se utilizaron en el Frente Oriental, como defensas costeras o se entregaron a los aliados de Alemania como Rumanía y Hungría.

    Las fuerzas polacas en el oeste recibieron la variante de los cañones franceses de 75 mm producidos en EE.UU. y adquiridos por el ejército británico en junio de 1940, después de perder muchos de los cañones de campaña británicos durante la evacuación de Dunkerque.

     

  • 75mm French Field Gun Mle 1897 – Polish Forces in the West 1/35

    IBG35057

    17,50
    ENGLISH

    75mm French Field Gun entered service in French Army in 1898. It is often referred to as the first modern artillery piece. It was designed as an anti-personel weapon, meant to fire large volumes of shrapnel shells at the advancing enemy. During World War I it was used in many various roles: high-explosive ammo, anti-aircraft and even the delivery of toxic gas shells. 75mm Guns were also used on the French Saint-Chamond tank, built in 1918. During the WWI these guns were also used by the British and American troops. American designation of the gun was 75mm Gun M1897, its production in USA started in the spring 1918.

    75mm French Guns were also widely used during the World War II. French Army still employed a large number of them (4500) and it was the most numerous artillery piece in Polish Army in September 1939 (over 1350). After the fall of Poland in 1939 and France in 1940 great number of these guns were capture by Germans and modified with an added muzzle break and mounted on Pak 38 carriage. They were used on Eastern Front, as coastal defences or given to Germany’s allies like Romania and Hungary.

    Polish Forces in the West received the variant of French 75mm Guns produced in USA and purchased by British Army in June 1940, after losing many of the British field guns during the evacuation of Dunkirk.

     

    ESPAÑOL

    El cañón de campaña francés de 75 mm entró en servicio en el ejército francés en 1898. A menudo se le considera la primera pieza de artillería moderna. Se diseñó como arma antipersonal, destinada a disparar grandes volúmenes de proyectiles de metralla contra el enemigo que avanzaba. Durante la Primera Guerra Mundial se utilizó en muchas funciones diferentes: munición de alto explosivo, antiaérea e incluso el suministro de proyectiles de gas tóxico. Los cañones de 75 mm también se utilizaron en el tanque francés Saint-Chamond, construido en 1918. Durante la Primera Guerra Mundial estos cañones también fueron utilizados por las tropas británicas y estadounidenses. La designación americana del cañón era 75mm Gun M1897, su producción en los Estados Unidos comenzó en la primavera de 1918.

    Los cañones franceses de 75 mm también se utilizaron ampliamente durante la Segunda Guerra Mundial. El ejército francés todavía empleaba un gran número de ellos (4500) y era la pieza de artillería más numerosa en el ejército polaco en septiembre de 1939 (más de 1350). Después de la caída de Polonia en 1939 y de Francia en 1940 un gran número de estos cañones fueron capturados por los alemanes y modificados con un rompedor de boca añadido y montados en un carro Pak 38. Se utilizaron en el Frente Oriental, como defensas costeras o se entregaron a los aliados de Alemania como Rumanía y Hungría.

    Las fuerzas polacas en el oeste recibieron la variante de los cañones franceses de 75 mm producidos en EE.UU. y adquiridos por el ejército británico en junio de 1940, después de perder muchos de los cañones de campaña británicos durante la evacuación de Dunkerque.

     

  • 75mm French Field Gun Mle 1897 – Modified 1938 1/35

    IBG35056

    17,50
    ENGLISH

    75mm French Field Gun entered service in French Army in 1898. It is often referred to as the first modern artillery piece. It was designed as an anti-personel weapon, meant to fire large volumes of shrapnel shells at the advancing enemy. During World War I it was used in many various roles: high-explosive ammo, anti-aircraft and even the delivery of toxic gas shells. 75mm Guns were also used on the French Saint-Chamond tank, built in 1918. During the WWI these guns were also used by the British and American troops. American designation of the gun was 75mm Gun M1897, its production in USA started in the spring 1918.

    75mm French Guns were also widely used during the World War II. French Army still employed a large number of them (4500) and it was the most numerous artillery piece in Polish Army in September 1939 (over 1350). After the fall of Poland in 1939 and France in 1940 great number of these guns were capture by Germans and modified with an added muzzle break and mounted on Pak 38 carriage. They were used on Eastern Front, as coastal defences or given to Germany’s allies like Romania and Hungary.

     

    ESPAÑOL

    El cañón de campaña francés de 75 mm entró en servicio en el ejército francés en 1898. A menudo se le considera la primera pieza de artillería moderna. Se diseñó como arma antipersonal, destinada a disparar grandes volúmenes de proyectiles de metralla contra el enemigo que avanzaba. Durante la Primera Guerra Mundial se utilizó en muchas funciones diferentes: munición de alto explosivo, antiaérea e incluso el suministro de proyectiles de gas tóxico. Los cañones de 75 mm también se utilizaron en el tanque francés Saint-Chamond, construido en 1918. Durante la Primera Guerra Mundial estos cañones también fueron utilizados por las tropas británicas y estadounidenses. La designación americana del cañón era 75mm Gun M1897, su producción en los Estados Unidos comenzó en la primavera de 1918.

    Los cañones franceses de 75 mm también se utilizaron ampliamente durante la Segunda Guerra Mundial. El ejército francés todavía empleaba un gran número de ellos (4500) y era la pieza de artillería más numerosa en el ejército polaco en septiembre de 1939 (más de 1350). Después de la caída de Polonia en 1939 y de Francia en 1940 un gran número de estos cañones fueron capturados por los alemanes y modificados con un rompedor de boca añadido y montados en un carro Pak 38. Se utilizaron en el Frente Oriental, como defensas costeras o se entregaron a los aliados de Alemania como Rumanía y Hungría.

     

  • 3Ro Italian Truck Troop Carrier 1/35

    IBG35055

    38,50
    ENGLISH

    3Ro Italian truck was a 5-cylinder diesel engine vehicle from the Ro line of trucks (Ro – 2-cylinder and Ro-Ro – 3-cylinder). Both Civilian and military versions were produced between 1938 and 1947. It was the main heavy truck of Royal Italian Army during the World War II, serving in Balkans, North Africa and Eastern Front. Around 9500 military vehicles were produced in many variants: general service cargo, troop transport, tank transporter, horse transporter, petrol tank, and more. Some of the trucks were fitted with 100mm 100/17 howitzer or 90mm 90/53 anti-aircraft gun and became self propelled artillery platforms. Large number of the trucks were taken by German Wehrmacht after the Italian armistice of September 8, 1943. Several captured vehicles also served in Allied army, in the heavy section of LRDG forces.

     

    ESPAÑOL

    El camión italiano 3Ro era un vehículo con motor diesel de 5 cilindros de la línea de camiones Ro (Ro – 2 cilindros y Ro-Ro – 3 cilindros). Se produjeron versiones civiles y militares entre 1938 y 1947. Fue el principal camión pesado del Real Ejército Italiano durante la Segunda Guerra Mundial, sirviendo en los Balcanes, África del Norte y el Frente Oriental. Se produjeron alrededor de 9500 vehículos militares en muchas variantes: carga de servicio general, transporte de tropas, transportador de cisternas, transportador de caballos, tanque de gasolina, etc. Algunos de los camiones estaban equipados con obuses de 100 mm 100/17 o cañones antiaéreos de 90 mm 90/53 y se convirtieron en plataformas de artillería autopropulsadas. Un gran número de camiones fue tomado por la Wehrmacht alemana tras el armisticio italiano del 8 de septiembre de 1943. Varios vehículos capturados también sirvieron en el ejército aliado, en la sección pesada de las fuerzas del LRDG.

     

  • 3Ro Italian Truck in German Service 1/35

    IBG35054

    38,50
    ENGLISH

    3Ro Italian truck was a 5-cylinder diesel engine vehicle from the Ro line of trucks (Ro – 2-cylinder and Ro-Ro – 3-cylinder). Both Civilian and military versions were produced between 1938 and 1947. It was the main heavy truck of Royal Italian Army during the World War II, serving in Balkans, North Africa and Eastern Front. Around 9500 military vehicles were produced in many variants: general service cargo, troop transport, tank transporter, horse transporter, petrol tank, and more. Some of the trucks were fitted with 100mm 100/17 howitzer or 90mm 90/53 anti-aircraft gun and became self propelled artillery platforms. Large number of the trucks were taken by German Wehrmacht after the Italian armistice of September 8, 1943. Several captured vehicles also served in Allied army, in the heavy section of LRDG forces.

     

    ESPAÑOL

    El camión italiano 3Ro era un vehículo con motor diesel de 5 cilindros de la línea de camiones Ro (Ro – 2 cilindros y Ro-Ro – 3 cilindros). Se produjeron versiones civiles y militares entre 1938 y 1947. Fue el principal camión pesado del Real Ejército Italiano durante la Segunda Guerra Mundial, sirviendo en los Balcanes, África del Norte y el Frente Oriental. Se produjeron alrededor de 9500 vehículos militares en muchas variantes: carga de servicio general, transporte de tropas, transportador de cisternas, transportador de caballos, tanque de gasolina, etc. Algunos de los camiones estaban equipados con obuses de 100 mm 100/17 o cañones antiaéreos de 90 mm 90/53 y se convirtieron en plataformas de artillería autopropulsadas. Un gran número de camiones fue tomado por la Wehrmacht alemana tras el armisticio italiano del 8 de septiembre de 1943. Varios vehículos capturados también sirvieron en el ejército aliado, en la sección pesada de las fuerzas del LRDG.

     

  • TYPE89 Japanese Medium tank OTSU-diesel 1/72

    IBG72041

    11,50
    ENGLISH

    Japanese Type 89 Medium Tanks serial production began in 1931. It entered service in Japanese Imperial Army one year later, in 1932, and soon became the main tank of it. It required a crew of 4. Its armament consisted of Type 90 57mm gun and 2 Type 91 6,5mm machine guns. Final production version of Type 89 tank – „OTSU” was the first mass produced tank with a diesel engine in the world. Type 89 tanks of different versions saw action in the Second Sino-Japanese War, in the Khalkhin Gol battle against Soviet Union and in Second World War. It proved to be a very effective against Chinese forces but was already obsolete by the time of Khalkhin Gol and battles against Allies in the Pacific theater of WWII.

     

    ESPAÑOL

    La producción en serie de los tanques medios japoneses Tipo 89 comenzó en 1931. Entró en servicio en el Ejército Imperial Japonés un año después, en 1932, y pronto se convirtió en el tanque principal del mismo. Necesitaba una tripulación de 4 personas. Su armamento consistía en un cañón Tipo 90 de 57 mm y 2 ametralladoras Tipo 91 de 6,5 mm. La versión final de producción del tanque Tipo 89 – “OTSU” fue el primer tanque producido en masa con un motor diesel en el mundo. Los tanques Tipo 89, en sus diferentes versiones, entraron en acción en la Segunda Guerra Sino-Japonesa, en la batalla de Khalkhin Gol contra la Unión Soviética y en la Segunda Guerra Mundial. Demostró ser muy eficaz contra las fuerzas chinas, pero ya estaba obsoleto en la época de Khalkhin Gol y en las batallas contra los Aliados en el teatro de operaciones del Pacífico de la Segunda Guerra Mundial.

     

  • 3Ro Italian Truck with 100/17 100mm Howitzer 1/35

    IBG35053

    42,95
    ENGLISH

    3Ro Italian truck was a 5-cylinder diesel engine vehicle from the Ro line of trucks (Ro – 2-cylinder and Ro-Ro – 3-cylinder). Both Civilian and military versions were produced between 1938 and 1947. It was the main heavy truck of Royal Italian Army during the World War II, serving in Balkans, North Africa and Eastern Front. Around 9500 military vehicles were produced in many variants: general service cargo, troop transport, tank transporter, horse transporter, petrol tank, and more. Some of the trucks were fitted with 100mm 100/17 howitzer or 90mm 90/53 anti-aircraft gun and became self propelled artillery platforms. Large number of the trucks were taken by German Wehrmacht after the Italian armistice of September 8, 1943. Several captured vehicles also served in Allied army, in the heavy section of LRDG forces.

     

    ESPAÑOL

    El camión italiano 3Ro era un vehículo con motor diesel de 5 cilindros de la línea de camiones Ro (Ro – 2 cilindros y Ro-Ro – 3 cilindros). Se produjeron versiones civiles y militares entre 1938 y 1947. Fue el principal camión pesado del Real Ejército Italiano durante la Segunda Guerra Mundial, sirviendo en los Balcanes, África del Norte y el Frente Oriental. Se produjeron alrededor de 9500 vehículos militares en muchas variantes: carga de servicio general, transporte de tropas, transportador de cisternas, transportador de caballos, tanque de gasolina, etc. Algunos de los camiones estaban equipados con obuses de 100 mm 100/17 o cañones antiaéreos de 90 mm 90/53 y se convirtieron en plataformas de artillería autopropulsadas. Un gran número de camiones fue tomado por la Wehrmacht alemana tras el armisticio italiano del 8 de septiembre de 1943. Varios vehículos capturados también sirvieron en el ejército aliado, en la sección pesada de las fuerzas del LRDG.

     

  • TYPE89 Japanese Medium tank KOU-gasoline Hybrid-production 1/72

    IBG72039

    11,50
    ENGLISH

    Japanese Type 89 Medium Tanks serial production began in 1931. It entered service in Japanese Imperial Army one year later, in 1932, and soon became the main tank of it. It required a crew of 4. Its armament consisted of Type 90 57mm gun and 2 Type 91 6,5mm machine guns. Final production version of Type 89 tank – „OTSU” was the first mass produced tank with a diesel engine in the world. Type 89 tanks of different versions saw action in the Second Sino-Japanese War, in the Khalkhin Gol battle against Soviet Union and in Second World War. It proved to be a very effective against Chinese forces but was already obsolete by the time of Khalkhin Gol and battles against Allies in the Pacific theater of WWII.

     

    ESPAÑOL

    La producción en serie de los tanques medios japoneses Tipo 89 comenzó en 1931. Entró en servicio en el Ejército Imperial Japonés un año después, en 1932, y pronto se convirtió en el tanque principal del mismo. Necesitaba una tripulación de 4 personas. Su armamento consistía en un cañón Tipo 90 de 57 mm y 2 ametralladoras Tipo 91 de 6,5 mm. La versión final de producción del tanque Tipo 89 – “OTSU” fue el primer tanque producido en masa con un motor diesel en el mundo. Los tanques Tipo 89, en sus diferentes versiones, entraron en acción en la Segunda Guerra Sino-Japonesa, en la batalla de Khalkhin Gol contra la Unión Soviética y en la Segunda Guerra Mundial. Demostró ser muy eficaz contra las fuerzas chinas, pero ya estaba obsoleto en la época de Khalkhin Gol y en las batallas contra los Aliados en el teatro de operaciones del Pacífico de la Segunda Guerra Mundial.

     

  • 3Ro Italian Truck 1/35

    IBG35052

    38,50
    ENGLISH

    3Ro Italian truck was a 5-cylinder diesel engine vehicle from the Ro line of trucks (Ro – 2-cylinder and Ro-Ro – 3-cylinder). Both Civilian and military versions were produced between 1938 and 1947. It was the main heavy truck of Royal Italian Army during the World War II, serving in Balkans, North Africa and Eastern Front. Around 9500 military vehicles were produced in many variants: general service cargo, troop transport, tank transporter, horse transporter, petrol tank, and more. Some of the trucks were fitted with 100mm 100/17 howitzer or 90mm 90/53 anti-aircraft gun and became self propelled artillery platforms. Large number of the trucks were taken by German Wehrmacht after the Italian armistice of September 8, 1943. Several captured vehicles also served in Allied army, in the heavy section of LRDG forces.

     

    ESPAÑOL

    El camión italiano 3Ro era un vehículo con motor diesel de 5 cilindros de la línea de camiones Ro (Ro – 2 cilindros y Ro-Ro – 3 cilindros). Se produjeron versiones civiles y militares entre 1938 y 1947. Fue el principal camión pesado del Real Ejército Italiano durante la Segunda Guerra Mundial, sirviendo en los Balcanes, África del Norte y el Frente Oriental. Se produjeron alrededor de 9500 vehículos militares en muchas variantes: carga de servicio general, transporte de tropas, transportador de cisternas, transportador de caballos, tanque de gasolina, etc. Algunos de los camiones estaban equipados con obuses de 100 mm 100/17 o cañones antiaéreos de 90 mm 90/53 y se convirtieron en plataformas de artillería autopropulsadas. Un gran número de camiones fue tomado por la Wehrmacht alemana tras el armisticio italiano del 8 de septiembre de 1943. Varios vehículos capturados también sirvieron en el ejército aliado, en la sección pesada de las fuerzas del LRDG.

     

  • Panzerkampfwagen TKS (p) 1/35

    IBG35047

    20,95
    ENGLISH

    TKS was a Polish light reconnaissance tank (tankette), built and produced in the thirties. It was based on an older tankette design – the TK 3. The main improvements, compared to its predecessor, were: modified frontal armor shape, different engine, thicker armor plates, improved drive train and added commanders periscope. Serial production started in 1934 and the total of 280 tanks were produced. Initially TKS Tankettes were armed with a Hotchkiss wz. 25 machine gun. Just before the outbreak of World War II army command decided to change the armament to NKM (Heaviest Machine Gun) wz. 38 FK-A 20mm – this Polish gun has proven to be very effective against the German tanks during the September 1939 German invasion of Poland. Unfortunately only 23 of the upgunned TKS tanks made it to the front line, most of them were still armed with the Hotchkiss machine gun.
    TKS Tank armed with the 20mm gun was also the vehicle of Polish Tank Ace – Edmund Roman Orlik, who destroyed 13 German tanks during the September 1939.

     

    ESPAÑOL

    El TKS fue un tanque ligero de reconocimiento polaco (tanqueta), construido y producido en los años treinta. Se basaba en un diseño de tanqueta más antiguo, el TK 3. Las principales mejoras, en comparación con su predecesor, eran: forma de blindaje frontal modificada, motor diferente, placas de blindaje más gruesas, tren de transmisión mejorado y periscopio de mando añadido. La producción en serie comenzó en 1934 y se fabricaron un total de 280 tanques. Inicialmente los TKS Tankettes estaban armados con una ametralladora Hotchkiss wz. 25. Justo antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial, el mando del ejército decidió cambiar el armamento por una ametralladora NKM (Heaviest Machine Gun) wz. 38 FK-A de 20 mm – este cañón polaco demostró ser muy eficaz contra los tanques alemanes durante la invasión alemana de Polonia en septiembre de 1939. Desgraciadamente, sólo 23 de los tanques TKS mejorados llegaron al frente, la mayoría de ellos todavía estaban armados con la ametralladora Hotchkiss.
    El tanque TKS armado con el cañón de 20 mm fue también el vehículo del as polaco de los tanques, Edmund Roman Orlik, que destruyó 13 tanques alemanes durante el mes de septiembre de 1939.

     

  • TYPE89 Japanese Medium tank KOU-gasoline Mid-production 1/72

    IBG72038

    11,50
    ENGLISH

    Japanese Type 89 Medium Tanks serial production began in 1931. It entered service in Japanese Imperial Army one year later, in 1932, and soon became the main tank of it. It required a crew of 4. Its armament consisted of Type 90 57mm gun and 2 Type 91 6,5mm machine guns. Final production version of Type 89 tank – „OTSU” was the first mass produced tank with a diesel engine in the world. Type 89 tanks of different versions saw action in the Second Sino-Japanese War, in the Khalkhin Gol battle against Soviet Union and in Second World War. It proved to be a very effective against Chinese forces but was already obsolete by the time of Khalkhin Gol and battles against Allies in the Pacific theater of WWII.

     

    ESPAÑOL

    La producción en serie de los tanques medios japoneses Tipo 89 comenzó en 1931. Entró en servicio en el Ejército Imperial Japonés un año después, en 1932, y pronto se convirtió en el tanque principal del mismo. Necesitaba una tripulación de 4 personas. Su armamento consistía en un cañón Tipo 90 de 57 mm y 2 ametralladoras Tipo 91 de 6,5 mm. La versión final de producción del tanque Tipo 89 – “OTSU” fue el primer tanque producido en masa con un motor diesel en el mundo. Los tanques Tipo 89, en sus diferentes versiones, entraron en acción en la Segunda Guerra Sino-Japonesa, en la batalla de Khalkhin Gol contra la Unión Soviética y en la Segunda Guerra Mundial. Demostró ser muy eficaz contra las fuerzas chinas, pero ya estaba obsoleto en la época de Khalkhin Gol y en las batallas contra los Aliados en el teatro de operaciones del Pacífico de la Segunda Guerra Mundial.

     

  • TKS – Polish Light Reconnaissance Tank with 20mm gun 1/35

    IBG35046

    20,95
    ENGLISH

    TKS was a Polish light reconnaissance tank (tankette), built and produced in the thirties. It was based on an older tankette design – the TK 3. The main improvements, compared to its predecessor, were: modified frontal armor shape, different engine, thicker armor plates, improved drive train and added commanders periscope. Serial production started in 1934 and the total of 280 tanks were produced. Initially TKS Tankettes were armed with a Hotchkiss wz. 25 machine gun. Just before the outbreak of World War II army command decided to change the armament to NKM (Heaviest Machine Gun) wz. 38 FK-A 20mm – this Polish gun has proven to be very effective against the German tanks during the September 1939 German invasion of Poland. Unfortunately only 23 of the upgunned TKS tanks made it to the front line, most of them were still armed with the Hotchkiss machine gun.
    TKS Tank armed with the 20mm gun was also the vehicle of Polish Tank Ace – Edmund Roman Orlik, who destroyed 13 German tanks during the September 1939.

     

    ESPAÑOL

    El TKS fue un tanque ligero de reconocimiento polaco (tanqueta), construido y producido en los años treinta. Se basaba en un diseño de tanqueta más antiguo, el TK 3. Las principales mejoras, en comparación con su predecesor, eran: forma de blindaje frontal modificada, motor diferente, placas de blindaje más gruesas, tren de transmisión mejorado y periscopio de mando añadido. La producción en serie comenzó en 1934 y se fabricaron un total de 280 tanques. Inicialmente los TKS Tankettes estaban armados con una ametralladora Hotchkiss wz. 25. Justo antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial, el mando del ejército decidió cambiar el armamento por una ametralladora NKM (Heaviest Machine Gun) wz. 38 FK-A de 20 mm – este cañón polaco demostró ser muy eficaz contra los tanques alemanes durante la invasión alemana de Polonia en septiembre de 1939. Desgraciadamente, sólo 23 de los tanques TKS mejorados llegaron al frente, la mayoría de ellos todavía estaban armados con la ametralladora Hotchkiss.
    El tanque TKS armado con el cañón de 20 mm fue también el vehículo del as polaco de los tanques, Edmund Roman Orlik, que destruyó 13 tanques alemanes durante el mes de septiembre de 1939.

     

  • TYPE89 Japanese Medium tank KOU-gasoline Early 1/72

    IBG72037

    11,50
    ENGLISH

    Japanese Type 89 Medium Tanks serial production began in 1931. It entered service in Japanese Imperial Army one year later, in 1932, and soon became the main tank of it. It required a crew of 4. Its armament consisted of Type 90 57mm gun and 2 Type 91 6,5mm machine guns. Final production version of Type 89 tank – „OTSU” was the first mass produced tank with a diesel engine in the world. Type 89 tanks of different versions saw action in the Second Sino-Japanese War, in the Khalkhin Gol battle against Soviet Union and in Second World War. It proved to be a very effective against Chinese forces but was already obsolete by the time of Khalkhin Gol and battles against Allies in the Pacific theater of WWII.

     

    ESPAÑOL

    La producción en serie de los tanques medios japoneses Tipo 89 comenzó en 1931. Entró en servicio en el Ejército Imperial Japonés un año después, en 1932, y pronto se convirtió en el tanque principal del mismo. Necesitaba una tripulación de 4 personas. Su armamento consistía en un cañón Tipo 90 de 57 mm y 2 ametralladoras Tipo 91 de 6,5 mm. La versión final de producción del tanque Tipo 89 – “OTSU” fue el primer tanque producido en masa con un motor diesel en el mundo. Los tanques Tipo 89, en sus diferentes versiones, entraron en acción en la Segunda Guerra Sino-Japonesa, en la batalla de Khalkhin Gol contra la Unión Soviética y en la Segunda Guerra Mundial. Demostró ser muy eficaz contra las fuerzas chinas, pero ya estaba obsoleto en la época de Khalkhin Gol y en las batallas contra los Aliados en el teatro de operaciones del Pacífico de la Segunda Guerra Mundial.

     

  • Stridsvagn M/40 L Swedish light tank 1/72

    IBG72036

    10,95
    ENGLISH

    Stridsvagn L-60 was a Swedish light tank produced in 1934, and later upgraded to Stridsvagn m/38, m/39, m/40K and m/40L versions. These tanks started the service in Swedish Army in 1939. Famous Hungarian light tank Toldi was based on a largely modified, licenced Stridsvagn m/38. Stridsvagn Tanks we also sold to Irland (2) and after World War II to Dominicana Republic (20), where the m/40L version served in the Dominicanan Civil War of 1965.

     

    ESPAÑOL

    El Stridsvagn L-60 fue un tanque ligero sueco fabricado en 1934, y posteriormente actualizado a las versiones Stridsvagn m/38, m/39, m/40K y m/40L. Estos tanques entraron en servicio en el ejército sueco en 1939. El famoso tanque ligero húngaro Toldi se basaba en un Stridsvagn m/38 modificado en gran medida y con licencia. Los tanques Stridsvagn también se vendieron a Irlanda (2) y después de la Segunda Guerra Mundial a la República Dominicana (20), donde la versión m/40L sirvió en la Guerra Civil Dominicana de 1965.

     

  • TKS – Polish Light Reconnaissance Tank 1/35

    IBG35045

    20,95
    ENGLISH

    TKS was a Polish light reconnaissance tank (tankette), built and produced in the thirties. It was based on an older tankette design – the TK 3. The main improvements, compared to its predecessor, were: modified frontal armor shape, different engine, thicker armor plates, improved drive train and added commanders periscope. Serial production started in 1934 and the total of 280 tanks were produced. Initially TKS Tankettes were armed with a Hotchkiss wz. 25 machine gun. Just before the outbreak of World War II army command decided to change the armament to NKM (Heaviest Machine Gun) wz. 38 FK-A 20mm – this Polish gun has proven to be very effective against the German tanks during the September 1939 German invasion of Poland. Unfortunately only 23 of the upgunned TKS tanks made it to the front line, most of them were still armed with the Hotchkiss machine gun.
    TKS Tank armed with the 20mm gun was also the vehicle of Polish Tank Ace – Edmund Roman Orlik, who destroyed 13 German tanks during the September 1939.

     

    ESPAÑOL

    El TKS fue un tanque ligero de reconocimiento polaco (tanqueta), construido y producido en los años treinta. Se basaba en un diseño de tanqueta más antiguo, el TK 3. Las principales mejoras, en comparación con su predecesor, eran: forma de blindaje frontal modificada, motor diferente, placas de blindaje más gruesas, tren de transmisión mejorado y periscopio de mando añadido. La producción en serie comenzó en 1934 y se fabricaron un total de 280 tanques. Inicialmente los TKS Tankettes estaban armados con una ametralladora Hotchkiss wz. 25. Justo antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial, el mando del ejército decidió cambiar el armamento por una ametralladora NKM (Heaviest Machine Gun) wz. 38 FK-A de 20 mm – este cañón polaco demostró ser muy eficaz contra los tanques alemanes durante la invasión alemana de Polonia en septiembre de 1939. Desgraciadamente, sólo 23 de los tanques TKS mejorados llegaron al frente, la mayoría de ellos todavía estaban armados con la ametralladora Hotchkiss.
    El tanque TKS armado con el cañón de 20 mm fue también el vehículo del as polaco de los tanques, Edmund Roman Orlik, que destruyó 13 tanques alemanes durante el mes de septiembre de 1939.

     

  • CHEVROLET Field Artillery Tractor (FAT-4) 1/35

    IBG35044

    34,50
    ENGLISH

    The Canadian Military Pattern (CMP) truck was a class of military truck – of various forms – made in large numbers in Canada during world War II to British Army specifications for use in the armies of the British Commonwealth allies. Most CMP trucks were manufactured by the Chevrolet division of General Motors of Canada Ltd. and by Ford Motor Company of Canada. Just over 500,000 CMP trucks were manufactured in Canada, accounting for roughly two-thirds of the 815,729 military vehicles made in Canada during World War II. CMP truck production in Canada exceeded the total military truck production of Nazi Germany.

     

    ESPAÑOL

    El camión Canadian Military Pattern (CMP) fue una clase de camión militar -de diversas formas- fabricado en gran número en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial según las especificaciones del ejército británico para su uso en los ejércitos de los aliados de la Commonwealth británica. La mayoría de los camiones CMP fueron fabricados por la división Chevrolet de General Motors of Canada Ltd. y por Ford Motor Company of Canada. Se fabricaron algo más de 500.000 camiones CMP en Canadá, lo que supone aproximadamente dos tercios de los 815.729 vehículos militares fabricados en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial. La producción de camiones CMP en Canadá superó la producción total de camiones militares de la Alemania nazi.

     

  • Showing 1–44 of 1298 results

Current category:
-

Models & Distribution

The best brands of the market are part of the AK family. Aircrafts, Tanks, Cars, Motorbikes, Gundam, Ships, Figures, Aftermarkets… A real temptation for plastic and resin addicts. And if you simply prefer playing, we also offer the trendiest Wargames of the market
X

No products were found matching your selection.

Navigation

MY CART

Close

No products in the cart.

No products in the cart.