• AK News
TOP NEWS
TOP NEWS
  • FJ43 SUV WITH SOFT TOP IDF & LAF 1/35


    AK35004

    39,95
    ENGLISH

    1/35 SCALE MODEL KIT

     

    The FJ43 is part of the famous J40 series of 4×4 vehicles produced by the well-known Japanese company since 1960.

    The J40 series was a tremendous sales success worldwide, helping to forge the reputation of the Japanese brand thanks to its robustness, economy and reliability.

    It was used for decades for military and civilian tasks, and is still in service in many countries. It has become an icon due to its popularity in many conflicts, even coining the term “Toyota Wars”.

    In the course of production, several changes and upgrades were applied to it, and it is possible to see vehicles with different parts, such as seats, wheels, etc.

    The FJ43 designation is applied to a medium wheelbase version powered by a gasoline engine, available with soft top, hard top or even no top.

    The AK35004 kit represents the soft-top variant of the FJ43 and contains decals for two Israeli Defense Forces vehicles in their usual single-color finish, plus a Lebanese Armed Forces option in multicolor camouflage.

    Also included in this kit are two sprues with various IDF accessories: both strictly military items and weapons (including different variants of the famous UZI, a Galil rifle and a FN-MAG machine gun), various radios and vehicle antenna mounts, fuel and water cans, ration packs, cans and food bags; as well as multipurpose items such as tool boxes, plates, thermos, shovels, a pick, a jack, a bucket, a gas stove, a water cooler, etc.

    This supplement allows a multitude of possibilities for the configuration of the model and/or the creation of a scene.

     

    The kit features:
    + Over 250 plastic parts.
    + Decals for 3 painting/marking options.
    + Highly detailed interior.
    + Front wheels with optional steering.
    + Two different tire options.
    + A large selection of IDF accessories.

     

     

    ESPAÑOL

    MAQUETA A ESCALA 1/35

     

    El FJ43 forma parte de la famosa serie J40 de vehículos 4×4 producidos por la conocida empresa japonesa desde 1960.

    La serie J40 fue un tremendo éxito de ventas en todo el mundo, contribuyendo a forjar la reputación de la marca japonesa gracias a su robustez, economía y fiabilidad.

    Se utilizó durante décadas para tareas militares y civiles, y aún sigue en servicio en muchos países. Se ha convertido en un icono debido a su popularidad en muchos conflictos, acuñando incluso el término “Guerras Toyota”.

    En el transcurso de la producción se le aplicaron varios cambios y actualizaciones, y es posible ver vehículos con piezas diferentes, como asientos, ruedas, etc.

    La denominación FJ43 se aplica a una versión de batalla media propulsada por un motor de gasolina, disponible con capota blanda, dura o incluso sin capota.

    El kit AK35004 representa la variante de capota blanda del FJ43 y contiene calcas para dos vehículos de las Fuerzas de Defensa Israelíes en su acabado monocolor habitual, además de una opción de las Fuerzas Armadas Libanesas en camuflaje multicolor.

    También se incluyen en este kit dos matrices con diversos accesorios de las IDF: tanto los elementos estrictamente militares como las armas (incluidas diferentes variantes del famoso UZI, un rifle Galil y una ametralladora FN-MAG), diversas radios y soportes para antenas de vehículos, bidones para combustible y agua, paquetes de raciones, latas y bolsas de comida; así como elementos multiuso como cajas de herramientas, platos, termos, palas, un azadón, un gato, un cubo, una estufa de gas, una nevera para bebidas, etc.

    Este suplemento permite multitud de posibilidades para la configuración de la maqueta y/o la creación de una escena.

    Características del kit:
    + Más de 250 piezas de plástico.
    + Calcas para 3 opciones de pintura/marcado.
    + Interior altamente detallado.
    + Ruedas delanteras con dirección opcional.
    + Dos opciones de neumáticos.
    + Una gran selección de accesorios IDF.

     


  • TECHNIQUES FOR CREATING BASES AND SCENOGRAPHY


    AK648

    36,95
    ENGLISH

    English (AK648) and Spanish (AK649), 232 pages. Semi-hard cover.

     

    In this book you are not going to find large dioramas or vignettes that tell complex stories with a multitude of elements, figures or vehicles at different levels.

    That does not mean that it is not a great book whose content is meaningless, but quite the opposite.

    In making it we have approached its objective from another point of view and what you will find in this book are tutorials of small scenes, sometimes lacking figures and vehicles, but with details, techniques and curiosities with a clear didactic purpose, that can awaken the imagination of the reader and his desire to introduce those small details, taken care of to the maximum in his works.

    It is about reproducing techniques to carry out small scenes, which at some point have come to mind, but we have not had the opportunity to address.

    We will with this book to help us to take that step and maybe we will find the key of how and why to introduce that small detail or to have the knowledge of that finish that allows us to get down to work.

    In each of the works that you will find in these pages the author takes care of the details to the maximum, trying to integrate each element on the ground with maximum precision.

    Perhaps some of the examples in the book will awaken your interest and from these techniques and ideas as a starting point, with different figures and vehicles, you will be able to carry out your own scenes and dioramas.

     

    Content:
    1. SCENES WITH ACCESSORIES
    2. SCENES WITH WATER
    3. CIVILIAN SCENES AND STREET ART
    4. SCIENCE FICTION SCENES
    5. URBAN SCENES
    6. MILITARY SCENES
    7. AVIATION SCENES

     

    ESPAÑOL

    Inglés (AK648) y Español (AK649), 232 páginas. Tapa semidura.

    En este libro no vais a encontrar grandes dioramas o viñetas que cuenten complejas historias con multitud de elementos, figuras o vehículos en diferentes niveles.

    Eso no significa que no sea un gran libro cuyo contenido carezca de sentido, sino todo lo contrario.

    Al realizarlo nos hemos planteado su objetivo desde otro punto de vista y lo que encontraréis en este libro son tutoriales de pequeñas escenas, algunas veces carentes de figuras y vehículos, pero con detalles, técnicas y curiosidades con una clara finalidad didáctica, que puedan despertar la imaginación del lector y sus ganas de introducir esos pequeños detalles, cuidados al máximo en sus trabajos.

    Se trata de reproducir técnicas para sacar adelante pequeñas escenas, que en algún momento nos han venido a la mente, pero que no hemos tenido la oportunidad de abordar.

    Intentaremos que este libro ayude a dar ese paso y puede que encontremos la llave del cómo y el porqué introducir ese pequeño detalle o tener el conocimiento de ese acabado que permita ponernos manos a la obra.

    En cada uno de los trabajos que encontraréis en estas páginas el autor cuida los detalles al máximo, tratando de integrar cada elemento sobre el terreno con la máxima precisión.

    Quizá alguno de los ejemplos del libro consiga despertar vuestro interés y a partir de esas técnicas e ideas como punto de partida, con distintas

     

    Contenido :
    1.  ESCENAS CON ACCESORIOS
    2. ESCENAS CON AGUA
    3. ESCENAS CIVILES Y ARTE CALLEJERO
    4. ESCENAS DE CIENCIA FICCIÓN
    5. ESCENAS URBANAS
    6. ESCENAS MILITARES
    7. ESCENAS DE AVIACIÓN

     


  • TÉCNICAS DE CREACIÓN DE BASES Y ESCENOGRAFÍA


    AK649

    36,95
    ENGLISH

    English (AK648) and Spanish (AK649), 232 pages. Semi-hard cover.

     

    In this book you are not going to find large dioramas or vignettes that tell complex stories with a multitude of elements, figures or vehicles at different levels.

    That does not mean that it is not a great book whose content is meaningless, but quite the opposite.

    In making it we have approached its objective from another point of view and what you will find in this book are tutorials of small scenes, sometimes lacking figures and vehicles, but with details, techniques and curiosities with a clear didactic purpose, that can awaken the imagination of the reader and his desire to introduce those small details, taken care of to the maximum in his works.

    It is about reproducing techniques to carry out small scenes, which at some point have come to mind, but we have not had the opportunity to address.

    We will with this book to help us to take that step and maybe we will find the key of how and why to introduce that small detail or to have the knowledge of that finish that allows us to get down to work.

    In each of the works that you will find in these pages the author takes care of the details to the maximum, trying to integrate each element on the ground with maximum precision.

    Perhaps some of the examples in the book will awaken your interest and from these techniques and ideas as a starting point, with different figures and vehicles, you will be able to carry out your own scenes and dioramas.

     

    Content:
    1. SCENES WITH ACCESSORIES
    2. SCENES WITH WATER
    3. CIVILIAN SCENES AND STREET ART
    4. SCIENCE FICTION SCENES
    5. URBAN SCENES
    6. MILITARY SCENES
    7. AVIATION SCENES

     

    ESPAÑOL

    Inglés (AK648) y Español (AK649), 232 páginas. Tapa semidura.

    En este libro no vais a encontrar grandes dioramas o viñetas que cuenten complejas historias con multitud de elementos, figuras o vehículos en diferentes niveles.

    Eso no significa que no sea un gran libro cuyo contenido carezca de sentido, sino todo lo contrario.

    Al realizarlo nos hemos planteado su objetivo desde otro punto de vista y lo que encontraréis en este libro son tutoriales de pequeñas escenas, algunas veces carentes de figuras y vehículos, pero con detalles, técnicas y curiosidades con una clara finalidad didáctica, que puedan despertar la imaginación del lector y sus ganas de introducir esos pequeños detalles, cuidados al máximo en sus trabajos.

    Se trata de reproducir técnicas para sacar adelante pequeñas escenas, que en algún momento nos han venido a la mente, pero que no hemos tenido la oportunidad de abordar.

    Intentaremos que este libro ayude a dar ese paso y puede que encontremos la llave del cómo y el porqué introducir ese pequeño detalle o tener el conocimiento de ese acabado que permita ponernos manos a la obra.

    En cada uno de los trabajos que encontraréis en estas páginas el autor cuida los detalles al máximo, tratando de integrar cada elemento sobre el terreno con la máxima precisión.

    Quizá alguno de los ejemplos del libro consiga despertar vuestro interés y a partir de esas técnicas e ideas como punto de partida, con distintas

     

    Contenido :
    1.  ESCENAS CON ACCESORIOS
    2. ESCENAS CON AGUA
    3. ESCENAS CIVILES Y ARTE CALLEJERO
    4. ESCENAS DE CIENCIA FICCIÓN
    5. ESCENAS URBANAS
    6. ESCENAS MILITARES
    7. ESCENAS DE AVIACIÓN

     


  • SPLATTER TOOL


    AK9160

    9,95
    ENGLISH

    The new AK9160 tool has been specially developed to make splashes and to have maximum control in different scales.

    It is a square PVC tool with different colored brushes, which have different lengths, filament lines and hardnesses to project the splashes.

    It is easy to clean and resistant to all types of solvents.

    Change the distance and dilution of the paint to adapt the splashes to the different situations you want to represent.

    Whether we use enamels, acrylic products or even specific products for splashes, the combinations and finishes are multiple.

    We can use the paint directly from the can or diluted, as these variations will also produce different effects.

    Take control of this tool to enjoy an infinite number of possible effects, not only to represent mud.

     

    Green: (long/hard) Large splashes. Large sparks between the droplets.
    *This part has 3 lines and is recommended for scales from 1/24.

    Blue: (short/hard) Fast splashes with small droplets.

    Orange: (long/soft) Concentrated splashes. Large droplets.

    Black: (short/soft) Short splashes with large droplets.

     

    Check How to use Splatter video with Rubén González

    Donwload How To Use Product Guide here

     


    ESPAÑOL

    La nueva herramienta AK9160 ha sido desarrollada especialmente para realizar salpicaduras y tener máximo control en distintas escalas.

    Se trata de una herramienta cuadrada de PVC con diferentes cepillos de colores, los cuales cuentan con distintas longitudes, líneas de filamentos y durezas para proyectar las salpicaduras.

    Es fácil de limpiar y resistente a todo tipo de disolventes.

    Cambia la distancia y la dilución de la pintura para adaptar las salpicaduras a las distintas situaciones que quieras representar.

    Tanto si usamos esmaltes, productos acrílicos e incluso productos específicos para salpicaduras, las combinaciones y acabados son múltiples.

    Podremos usar la pintura directamente del bote o diluida, ya que estas variaciones también producirán efectos diferentes.

    Hazte con el control de esta herramienta para disfrutar de infinidad de efectos posibles, no solo para representar barro.

     

    Verde: (largo/duro) Grandes salpicaduras. Grandes chispas entre las gotas.
    *Esta parte tiene 3 líneas y esta recomendado para escalas a partir de 1/24.

    Azul: (corto/duro) Salpicaduras rápidas con gotas pequeñas.

    Naranja: (largo/blando) Salpicaduras concentradas. Gotas grandes.

    Negro: (corto/blando) Salpicaduras cortas con gotas grandes.

     

    Ver el vídeo Cómo usar Splatter con Rubén González

    Descargue la guía de uso del producto aquí

     


  • METALLIC LIQUID MARKERS – 4 UNITS SET


    AK1300

    19,80
    ENGLISH

    This set contains four fine tip markers with permanent metallic paint to paint details on your miniatures in a very comfortable and intuitive way.

    The tip allows maximum precision on all types of pieces and figures, especially gaming figures. They are formulated with highly pigmented paint that allows subsequent weathering treatments.

    Instructions for use:

    1. Shake well with cap on and in an upright position. Remove the cap before use.
    2. First use. Hold the tip of the marker in an upright position. Squeeze tip lightly to release pressure.
    3. Press the tip for a few seconds until it fills with ink.
    4. Test the ink flow on another piece of paper.
    5. Cap tightly after each use and store at room temperature.

     

    This set consists of:

    AK1301 Gold

    AK1302 Chrome

    AK1303 Old Bronze

    AK1304 Copper

     


    ESPAÑOL

    Este set contiene cuatro rotuladores de punta fina con pintura metálica permanente para pintar detalles en tus miniaturas de forma muy cómoda e intuitiva

    La punta permite máxima precisión en todo tipo de piezas y de figuras, especialmente figuras de juego. Están formulados con pintura altamente pigmentada que admite posteriores tratamientos de weathering.

    Modo de empleo:

    1. Agitar bien con el tapón puesto y en posición vertical. Retire el tapón antes de usar.
    2. Primer uso. Mantenga la punta del envase en posición vertical. Presione ligeramente la punta para liberar la presión.
    3. Presione la punta durante unos segundos hasta que se llene de tinta.
    4. Pruebe la fluidez de la tinta en otro papel.
    5. Tapar bien después de cada uso y guardar a temperatura ambiente.

     

    Este conjunto se compone de:

    AK1301 Gold

    AK1302 Chrome

    AK1303 Old Bronze

    AK1304 Copper

     


  • DRY 4 BRUSHES SET

    Sold out

    AK9300

    22,50
    ENGLISH

    This set contains brushes from the Dry Brush series, made of high quality and resistant synthetic hair, with a rounded tip similar to those used in make-up brushes.

    It includes four brushes of different sizes, specially designed to make the most of the dry brush technique and maintain their shape.

    To extend their useful life, it is advisable to clean them with the specific thinner for each type of paint.

    Includes:

    • ABT855-2 DRY BRUSH Nº 2
    • ABT855-4 DRY BRUSH Nº 4
    • ABT855-6 DRY BRUSH Nº 6
    • AK 621 DRY BRUSH Nº 8

     


    ESPAÑOL

    Este set contiene pinceles de la serie Dry Brush, fabricados con pelo sintético de gran calidad y resistencia, y con una punta redondeada similar a las utilizadas en pinceles de maquillaje.

    Incluye cuatro pinceles de tamaños diferentes, especialmente diseñados para sacar el máximo partido a la técnica del pincel seco y mantener su forma.

    Para alargar su vida útil es recomendable limpiarlos con el diluyente específico para cada tipo de pintura.

    Incluye:

    • ABT855-2 DRY BRUSH Nº 2
    • ABT855-4 DRY BRUSH Nº 4
    • ABT855-6 DRY BRUSH Nº 6
    • AK 621 DRY BRUSH Nº8

     


  • WOODEN SHEETS (A4)


    AK8233

    4,95
    ENGLISH

    INCLUDES 2 SHEETS A4 size

     

    The reference AK8233 contains two sheets of very thin natural wood of A4 size.

    This wood sheet is useful for a great number of works such as, for example, the lining of foam or poliexpan (white cork) bases used in vignettes and dioramas or for the realization of all kinds of elements such as signs, advertising posters, fences, etc.

    For its fixation and gluing we can use either contact glue or PVA glue (white carpentry glue).

    In addition, their extremely thin thickness allows them to be cut with a knife or cutter very easily, being able to adapt perfectly to curved and oval shapes.

     

    ESPAÑOL

    INLCUYE 2 PLANCHAS (Tamaño A4)

     

    La referencia AK8233 contiene dos planchas de madera natural muy fina del tamaño A4.

    Esta lámina de madera es útil para gran cantidad de trabajos como por ejemplo: el forrado de las bases de foam o poliespan (corcho blanco) empleados en viñetas y dioramas o para la realización de todo tipo de elementos como señales, carteles publicitarios, vallas, listones, etc.

    Para su fijación y pegado podemos usar tanto colas de contacto o tipo PVA (cola blanca de carpintería).

    Además su grosor extremadamente fino permite que se corten con una cuchilla o cúter con suma facilidad, pudiéndose adaptar perfectamente a formas curvas y ovaladas.

     

     


  • METALLIC LIQUID MARKER – GOLD

    Sold out

    AK1301

    4,95
    ENGLISH
    • GOLD COLOR

    Highly pigmented special gold paint, which can present a realistic gold finish on almost all smooth surfaces (such as plastic, glass, wood and rubber). The special precision tip is perfect for detailing all types of figures and parts in any scale. The formulation allows for subsequent antiquing treatments.

     

    Instructions for use:
    1. Shake well with cap on and in an upright position. Remove the cap before use.
    2. First use. Hold the tip of the marker in an upright position. Squeeze tip lightly to release
    pressure.
    3. Press the tip for a few seconds until it fills with ink.
    4. Test the ink flow on another piece of paper.
    5. Cap tightly after each use and store at room temperature.

     


    ESPAÑOL

    • COLOR ORO

    Pintura dorada especial altamente pigmentada, que puede presentar un acabado dorado realista en casi todas las superficies lisas (como plástico, cristal, madera y goma). La punta especial de precisión es perfecta para realizar detalles en todo tipo de figuras y piezas a cualquier escala. La formulación permite posteriores tratamientos de envejecido.

     

    Modo de empleo:
    1. Agitar bien con el tapón puesto y en posición vertical. Retire el tapón antes de usar.
    2. Primer uso. Mantenga la punta del envase en posición vertical. Presione ligeramente
    la punta para liberar la presión.
    3. Presione la punta durante unos segundos hasta que se llene de tinta.
    4. Pruebe la fluidez de la tinta en otro papel.
    5. Tapar bien después de cada uso y guardar a temperatura ambiente.

     


  • METALLIC LIQUID MARKER – CHROME


    AK1302

    4,95
    ENGLISH
    • CHROME COLOR

    Highly pigmented special chrome ink, which can present an unparalleled mirror effect on almost all smooth surfaces (such as plastic, glass, wood and rubber). High gloss effects can be created. The special precision tip is perfect for making details on type of figure or parts.

     

    Instructions for use:
    1. Shake well with cap on and in an upright position. Remove the cap before use.
    2. First use. Hold the tip of the marker in an upright position. Squeeze tip lightly to release
    pressure.
    3. Press the tip for a few seconds until it fills with ink.
    4. Test the ink flow on another piece of paper.
    5. Cap tightly after each use and store at room temperature.

     


    ESPAÑOL

    • COLOR CROMO

    Tinta cromada especial de alta pigmentación, que puede presentar un efecto espejo sin igual en casi todas las superficies lisas (como plástico, vidrio, madera y goma). Se pueden crear efectos de alto brillo. La punta especial de precisión es perfecta para realizar detalles en cualquier tipo de figuras o piezas.

     

    Modo de empleo:
    1. Agitar bien con el tapón puesto y en posición vertical. Retire el tapón antes de usar.
    2. Primer uso. Mantenga la punta del envase en posición vertical. Presione ligeramente
    la punta para liberar la presión.
    3. Presione la punta durante unos segundos hasta que se llene de tinta.
    4. Pruebe la fluidez de la tinta en otro papel.
    5. Tapar bien después de cada uso y guardar a temperatura ambiente.


  • METALLIC LIQUID MARKER – OLD BRONZE

    Sold out

    AK1303

    4,95
    ENGLISH
    • OLD BRONZE COLOR

    Special highly pigmented antique bronze paint, which can present a realistic antique bronze finish on almost all smooth surfaces (such as plastic, glass, wood and rubber). The special precision tip is perfect for detailing all types of figures and parts in any scale. The formulation allows for subsequent antiquing treatments.

     

    Instructions for use:
    1. Shake well with cap on and in an upright position. Remove the cap before use.
    2. First use. Hold the tip of the marker in an upright position. Squeeze tip lightly to release
    pressure.
    3. Press the tip for a few seconds until it fills with ink.
    4. Test the ink flow on another piece of paper.
    5. Cap tightly after each use and store at room temperature.

     


    ESPAÑOL

    • COLOR BRONCE ANTIGUO

    Pintura especial de bronce antiguo altamente pigmentada, que puede presentar un acabado dorado envejecido realista sobre casi todas las superficies lisas (como plástico, cristal, madera y goma). La punta especial de precisión es perfecta para realizar detalles en todo tipo de figuras y piezas a cualquier escala. La formulación permite posteriores tratamientos de envejecido.

     

    Modo de empleo:
    1. Agitar bien con el tapón puesto y en posición vertical. Retire el tapón antes de usar.
    2. Primer uso. Mantenga la punta del envase en posición vertical. Presione ligeramente
    la punta para liberar la presión.
    3. Presione la punta durante unos segundos hasta que se llene de tinta.
    4. Pruebe la fluidez de la tinta en otro papel.
    5. Tapar bien después de cada uso y guardar a temperatura ambiente.


TOP NEWS "Other brands"
TOP NEWS "Other brands"
  • Centurion Mk.5 AVRE 1/35


    AFV AF35395

    60,95
    ENGLISH

    Centurion Mk.5 AVRE 1/35

     

    ■All new molded Centurion AVRE special parts.
    ■All new rubber like Hush-Puppy Tracks.
    ■Injection molded gun mantlet cover.
    ■Modified L9A1 with positional gun breech block.
    ■New tooling High Explosive Squash Head (HESH) demolition projectile.
    ■Photoetched detail parts.
    ■Turn metal 165mm gun barrel.
    ■Decals for 4 different vehicles included.

     

    ESPAÑOL

    Centurion Mk.5 AVRE 1/35

     

    ■Todas las nuevas piezas especiales moldeadas Centurion AVRE.
    ■Todo nuevo caucho como Hush-Puppy Tracks.
    ■Injection moldeado cubierta del manto del arma.
    ■Modificado L9A1 con bloque de culata del cañón posicional.
    ■Nuevo proyectil de demolición High Explosive Squash Head (HESH).
    ■Piezas de detalle fotograbadas.
    ■Turn metal 165mm cañón de la pistola.
    ■Decals para 4 vehículos diferentes incluidos.

     


  • AAWS-M FGM-148 Javelin 1/35


    AFV AF35355

    21,95
    ENGLISH

    AAWS-M FGM-148 Javelin 1/35

     

    ■ Completely new mold 1/35 AAWS-M FGM-148 Javelin.

    ■ 4 AAWS-M FGM-148 Javelin and 2 containers included.

    ■ AAWS-M FGM-148 Javelin and container decals.

    ■ MRE ration packs of European countries (paper made)

     

    ESPAÑOL

    AAWS-M FGM-148 Javelin 1/35

     

    ■ Molde completamente nuevo 1/35 AAWS-M FGM-148 Javelin.

    ■ 4 AAWS-M FGM-148 Javelin y 2 contenedores incluidos.

    ■ Calcas del AAWS-M FGM-148 Javelin y de los contenedores.

    ■ Paquetes de raciones MRE de países europeos (fabricados en papel).

     


  • HG 1/144 CYCLASE’S SCHWALBE CUSTOM


    BAN63781

    29,50
    ENGLISH

    Bandai – HG 1/144 CYCLASE’S SCHWALBE CUSTOM
    Plastic Gunpla model kit. The box contains: details, stickers and assembly instructions.
    Made in Japan.

     

    ESPAÑOL

    Bandai – HG 1/144 CYCLASE’S SCHWALBE CUSTOM
    Maqueta de plástico Gunpla. La caja contiene: detalles, pegatinas e instrucciones de montaje.
    Hecho en Japón.


  • HG 1/144 SIGRUN


    BAN63707

    34,95
    ENGLISH

    Bandai – HG 1/144 SIGRUN
    Plastic Gunpla model kit. The box contains: details, stickers and assembly instructions.
    Made in Japan.

     

    ESPAÑOL

    Bandai – HG 1/144 SIGRUN
    Maqueta de plástico Gunpla. La caja contiene: detalles, pegatinas e instrucciones de montaje.
    Hecho en Japón.


  • StuG Abteilungen & Brigaden, part 1 1/35


    RDM35PE13

    10,00
    ENGLISH

    RDM35PE13 is our first set of the Sturmgeschutze battalions and brigades deployed by the Germany army during the war. The first part covers a variety of stencils for 15 historical StuG units:

    -184. StuG Abt.
    -192. StuG Abt.
    -197. StuG Abt.
    -201. StuG Brig.
    -203. StuG Brig.
    -209. StuG Brig.
    -236. StuG Brig.
    -245. StuG Brig.
    -249. StuG. Brig.
    -261. StuG. Brig.
    -278. StuG Brig.
    -279. StuG Brig.
    -393. StuG Brig.
    -666. StuG Brig.
    -901. StuG Brig.

     

    ESPAÑOL

    RDM35PE13 es nuestro primer set de los batallones y brigadas Sturmgeschutze desplegados por el ejército alemán durante la guerra. La primera parte cubre una variedad de plantillas para 15 unidades históricas StuG:

    -184. StuG Abt.
    -192. StuG Abt.
    -197. StuG Abt.
    -201. StuG Brig.
    -203. StuG Brig.
    -209. StuG Brig.
    -236. StuG Brig.
    -245. StuG Brig.
    -249. StuG. Brig.
    -261. StuG. Brig.
    -278. StuG Brig.
    -279. StuG Brig.
    -393. StuG Brig.
    -666. StuG Brig.
    -901. StuG Brig.


  • Devils in the woods, 1/35 2 figures set


    RDM35054

    31,00
    ENGLISH

    Devils in the woods, 1/35 2 figures set

    Two high quality resin figures in 1/35th scale depicting German WW2 paratroopers – the Fallschirmjaeger.

    Boxart by Dr. Jin Kim.

     

    ESPAÑOL

    Devils in the woods, 1/35 , set de 2 figuras

    Dos figuras de resina de alta calidad en escala 1/35 que representan a paracaidistas alemanes de la Segunda Guerra Mundial: los Fallschirmjaeger.

    Boxart por el Dr. Jin Kim.

     


  • German WW2 Hand Grenades 1/35


    RDM35S05

    10,00
    ENGLISH

    Set consists of 30 pcs. of German M24 stick grenade, M24 stick grenade with frag collar, M43 stick grenade and M39 Eihandgranaten.

     

    ESPAÑOL

    El juego consta de 30 unidades de granada de asta alemana M24, granada de asta M24 con collar de fragmentos, granada de asta M43 y M39 Eihandgranaten.

     


  • US M18 Hellcat crewman #3 1/35


    TB 35195

    14,00
    ENGLISH

    Sculpted by Stefano D’Antonio ‘the Lebanese’
    Boxart painted by Enrico Cigersa

    Weight: 20 gr
    Material: resin

     

    ESPAÑOL

    Esculpido por Stefano D’Antonio ‘el libanés’
    Boxart pintado por Enrico Cigersa

    Peso: 20 gr
    Material: resina

     


  • US M18 Hellcat crewman #2 1/35


    TB 35194

    14,00
    ENGLISH

    Sculpted by Stefano D’Antonio ‘the Lebanese’
    Boxart painted by Enrico Cigersa

    Weight: 20 gr
    Material: resin

     

    ESPAÑOL

    Esculpido por Stefano D’Antonio ‘el libanés’
    Boxart pintado por Enrico Cigersa

    Peso: 20 gr
    Material: resina

     


  • 1/24 Trabant 601 “Builder’s Choice”


    REV07713

    30,50
    ENGLISH

    The Trabant is an East German mini passenger car that was first introduced to the public in 1956. Its series production was carried out in the years 1957-1991. The car was powered, in the 601 version, with a 2-cylinder engine with a displacement of 0.6 liters and an output of 23 to 26 hp. In total, about 3.1 million cars of this model of all versions were built. Production took place in the GDR at the VEB Sachsenring Automobilwerke in Zwickau.

    The Trabant was developed and put into production as a successor to the AWZ P70. From the outset, it was designed as a vehicle that was as cheap and easy to manufacture as possible, and easy to use. One of the most characteristic features of the Trabant was its plastic bodywork, which reduced the vehicle’s weight and improved its resistance to corrosion. The car was also characterized by a relatively spacious interior and a relatively economical and small engine. Several versions of the Trabant were produced in the course of production, mainly the P50 / 500, P60 / 600 and Trabant 601. The last model went into production in 1964 and was the version of the Trabant that was produced for the longest time. Undoubtedly, the Trabant was one of the most recognizable cars of the GDR, and its production made the GDR one of the most motorized countries of the Eastern Bloc.

     

    ESPAÑOL

    El Trabant es un mini automóvil de pasajeros de Alemania Oriental que se presentó por primera vez al público en 1956. Su producción en serie se llevó a cabo en los años 1957-1991. El automóvil estaba propulsado, en la versión 601, con un motor de 2 cilindros con una cilindrada de 0,6 litros y una potencia de 23 a 26 CV. En total, se construyeron alrededor de 3,1 millones de automóviles de este modelo de todas las versiones. La producción tuvo lugar en la RDA en la planta VEB Sachsenring Automobilwerke en la ciudad de Zwickau.

    El Trabant fue desarrollado y puesto en producción como sucesor del automóvil AWZ P70. Desde el principio, fue diseñado como un vehículo lo más barato y fácil de fabricar posible, y fácil de usar. Uno de los rasgos más característicos del Trabant era su carrocería fabricada en plástico, que reducía el peso del vehículo y mejoraba su resistencia a la corrosión. El automóvil también se caracterizó por un interior relativamente espacioso y un motor relativamente económico y pequeño. Se produjeron varias versiones del Trabant en el curso de la producción, principalmente el P50 / 500, P60 / 600 y Trabant 601. El último modelo entró en producción en 1964 y fue la versión del Trabant que se fabricó durante más tiempo. Sin duda, el Trabant fue uno de los coches más reconocibles de la RDA, y su producción convirtió a la RDA en uno de los países más motorizados del Bloque del Este.

     


WE RECOMMEND
WE RECOMMEND