• View as:
  • Filter your selection
  • Sort by:

Tools & accesories Shop

Modelling without the right tools is like going to war without weapons. We bring you durable tools from basic to much more sophisticated ones that will help both beginners and advanced modellers to achieve great results in a simple way.
  • SILICONE BRUSHES MEDIUM TIP SMALL (5 SILICONE PENCILS)

    AK9085

    5,95 4,46
    ENGLISH

    • Silicone tip brushes.
    • Two hardnesses and two sizes.
    • The perfect tool when undertaking any modeling job.
    • Also suitable for applying oil glazes on flat vehicle surfaces.
    • The white-tipped ones are normal hardness and the black-tipped ones are slightly higher hard.
    • Suitable for any modeling putty, Apoxie Sculpt, Greenpower, Milliput, Sculpey, Fimo, etc.
    • Use water, alcohol or vaseline as a softening agent to prevent the putty from sticking to the tip of the brush, extend its life by rinsing them regularly with soap and water gently.
    • The variety of tips in the set will make it easy for you to tackle any type of job.

     

    ESPAÑOL

    • Pinceles con punta de silicona.
    • Dos durezas y dos tamaños.
    • La herramienta perfecta para realizar cualquier trabajo de modelado.
    • También adecuado para aplicar barnices de aceite en superficies planas de vehículos.
    • Los de punta blanca son de dureza normal y los de punta negra son un poco más duros.
    • Apto para cualquier masilla de modelar, Apoxie Sculpt, Greenpower, Milliput, Sculpey, Fimo, etc.
    • Utilice agua, alcohol o vaselina como agente suavizante para evitar que la masilla se pegue a la punta del pincel, alargue su vida enjuagándolos regularmente jabón y agua suavemente.
    • La variedad de puntas del conjunto le facilitará la realización de cualquier tipo de trabajo.

  • SILICONE BRUSHES MEDIUM TIP MEDIUM (5 SILICONE PENCILS)

    AK9086

    5,95 4,46
    ENGLISH

    • Silicone tip brushes.
    • Two hardnesses and two sizes.
    • The perfect tool when undertaking any modeling job.
    • Also suitable for applying oil glazes on flat vehicle surfaces.
    • The white-tipped ones are normal hardness and the black-tipped ones are slightly higher hard.
    • Suitable for any modeling putty, Apoxie Sculpt, Greenpower, Milliput, Sculpey, Fimo, etc.
    • Use water, alcohol or vaseline as a softening agent to prevent the putty from sticking to the tip of the brush, extend its life by rinsing them regularly with soap and water gently.
    • The variety of tips in the set will make it easy for you to tackle any type of job.

     

    ESPAÑOL

    • Pinceles con punta de silicona.
    • Dos durezas y dos tamaños.
    • La herramienta perfecta para realizar cualquier trabajo de modelado.
    • También adecuado para aplicar barnices de aceite en superficies planas de vehículos.
    • Los de punta blanca son de dureza normal y los de punta negra son un poco más duros.
    • Apto para cualquier masilla de modelar, Apoxie Sculpt, Greenpower, Milliput, Sculpey, Fimo, etc.
    • Utilice agua, alcohol o vaselina como agente suavizante para evitar que la masilla se pegue a la punta del pincel, alargue su vida enjuagándolos regularmente jabón y agua suavemente.
    • La variedad de puntas del conjunto le facilitará la realización de cualquier tipo de trabajo.

  • SILICONE BRUSHES HARD TIP SMALL (5 SILICONE PENCILS)

    AK9087

    5,95 4,46
    ENGLISH

    • Silicone tip brushes.
    • Two hardnesses and two sizes.
    • The perfect tool when undertaking any modeling job.
    • Also suitable for applying oil glazes on flat vehicle surfaces.
    • The white-tipped ones are normal hardness and the black-tipped ones are slightly higher hard.
    • Suitable for any modeling putty, Apoxie Sculpt, Greenpower, Milliput, Sculpey, Fimo, etc.
    • Use water, alcohol or vaseline as a softening agent to prevent the putty from sticking to the tip of the brush, extend its life by rinsing them regularly with soap and water gently.
    • The variety of tips in the set will make it easy for you to tackle any type of job.

     

    ESPAÑOL

    • Pinceles con punta de silicona.
    • Dos durezas y dos tamaños.
    • La herramienta perfecta para realizar cualquier trabajo de modelado.
    • También adecuado para aplicar barnices de aceite en superficies planas de vehículos.
    • Los de punta blanca son de dureza normal y los de punta negra son un poco más duros.
    • Apto para cualquier masilla de modelar, Apoxie Sculpt, Greenpower, Milliput, Sculpey, Fimo, etc.
    • Utilice agua, alcohol o vaselina como agente suavizante para evitar que la masilla se pegue a la punta del pincel, alargue su vida enjuagándolos regularmente jabón y agua suavemente.
    • La variedad de puntas del conjunto le facilitará la realización de cualquier tipo de trabajo.

  • SILICONE BRUSHES HARD TIP MEDIUM (5 SILICONE PENCILS)

    AK9088

    5,95 4,46
    ENGLISH

    • Silicone tip brushes.
    • Two hardnesses and two sizes.
    • The perfect tool when undertaking any modeling job.
    • Also suitable for applying oil glazes on flat vehicle surfaces.
    • The white-tipped ones are normal hardness and the black-tipped ones are slightly higher hard.
    • Suitable for any modeling putty, Apoxie Sculpt, Greenpower, Milliput, Sculpey, Fimo, etc.
    • Use water, alcohol or vaseline as a softening agent to prevent the putty from sticking to the tip of the brush, extend its life by rinsing them regularly with soap and water gently.
    • The variety of tips in the set will make it easy for you to tackle any type of job.

     

    ESPAÑOL

    • Pinceles con punta de silicona.
    • Dos durezas y dos tamaños.
    • La herramienta perfecta para realizar cualquier trabajo de modelado.
    • También adecuado para aplicar barnices de aceite en superficies planas de vehículos.
    • Los de punta blanca son de dureza normal y los de punta negra son un poco más duros.
    • Apto para cualquier masilla de modelar, Apoxie Sculpt, Greenpower, Milliput, Sculpey, Fimo, etc.
    • Utilice agua, alcohol o vaselina como agente suavizante para evitar que la masilla se pegue a la punta del pincel, alargue su vida enjuagándolos regularmente jabón y agua suavemente.
    • La variedad de puntas del conjunto le facilitará la realización de cualquier tipo de trabajo.

  • MODELING SPATULAS SET

    AK9051

    6,50 4,87
    ENGLISH

    • Auxiliary spatulas set.
    • A very interesting tool when tackling both sculpting and carving work as well as the construction of vignettes and dioramas.
    • It helps to spread and level the paste on the surface where we want to place our vehicle or figure and on the walls of buildings.
    • Use the spatulas also to help you sprinkle the sand on the putty or to distribute the pigments, even to extract them comfortably from their cans without staining yourself.
    • With its different designs you will always find the ideal spatula for each job.

     

    ESPAÑOL

    • Juego de espátulas auxiliares.
    • Una herramienta muy interesante a la hora de abordar tanto trabajos de escultura como tallado, así como la construcción de viñetas y dioramas.
    • Ayuda a esparcir y nivelar la pasta en la superficie donde queremos colocar nuestro vehículo o figura y en las paredes de los edificios.
    • Utiliza las espátulas también para ayudarte a espolvorear la arena sobre la masilla o para distribuir los pigmentos, incluso para extraerlos cómodamente de sus latas sin mancharte.
    • Con sus diferentes diseños siempre encontrarás la espátula ideal para cada trabajo.

  • SCULPTING BURNISHERS SET

    AK9052

    3,95 2,96
    ENGLISH

    • Sculpting burnishers, an ideal tool for shaping putty in conjunction with the Carving Tools.
    • Five pieces with different tips to always have the precise tool.
    • Also use these punches to make headlights by pressing the tip over a tin foil placed on a soft surface.
    • Burnish small pieces of leather for belts and straps on large scales.
    • You can simulate shrapnel impacts and small craters on your scenes.

     

    ESPAÑOL

    • Punzones para esculpir, una herramienta ideal para dar forma a la masilla junto con las herramientas para tallar.
    • Cinco piezas con puntas diferentes para tener siempre la herramienta precisa.
    • También use estos punzones para hacer faros presionando la punta sobre un papel de aluminio colocado sobre una superficie blanda.
    • Lustra pequeñas piezas de cuero para cinturones y correas a gran escala.
    • Puede simular impactos de metralla y pequeños cráteres en sus escenas.

  • Birch leaf maker

    Sold out
    Sale

    RP-BIR

    9,00 7,65
    ENGLISH

    Scale: 1/48, 1/35, 1/24, 1/16
    Figure scale: 30mm, 54mm, 75mm, 90mm
    Use dry leafs for the best result

     

    ESPAÑOL

    Escala: 1/48, 1/35, 1/24, 1/16
    Escala de la figura: 30 mm, 54 mm, 75 mm, 90 mm
    Utilice hojas secas para obtener el mejor resultado.

  • Maple leaf maker

    Sold out
    Sale

    RP-MAP

    9,00 7,65
    ENGLISH

    Scale: 1/48, 1/35, 1/24, 1/16
    Figure scale: 30mm, 54mm, 75mm, 90mm
    Use dry leafs for the best result

     

    ESPAÑOL

    Escala: 1/48, 1/35, 1/24, 1/16
    Escala de la figura: 30 mm, 54 mm, 75 mm, 90 mm
    Utilice hojas secas para obtener el mejor resultado.

  • Lime leaf maker

    Sold out
    Sale

    RP-LIM

    9,00 7,65
    ENGLISH

    Scale: 1/48, 1/35, 1/24, 1/16
    Figure scale: 30mm, 54mm, 75mm, 90mm
    Use dry leafs for the best result

     

    ESPAÑOL

    Escala: 1/48, 1/35, 1/24, 1/16
    Escala de la figura: 30 mm, 54 mm, 75 mm, 90 mm
    Utilice hojas secas para obtener el mejor resultado.

  • UNIVERSAL WORK HOLDER WITH HEAVY BASE

    Sold out
    Sale

    AK9165

    23,95 17,96
    ENGLISH

    Versatile aluminum holder allows hands free use while engraving,repairs, sanding or painting.

    • Weigh 715 gr.

    Make this a handy workbench aid.

    The four movable pins allow for secure grip on large and small pieces. Sturdy heavy base and easy adjustment knobs. Comes with 8 steel pins can be placed anywhere on the head to accommodate various shapes. Ideal for bending and forming wire.

     

    ESPAÑOL

    El soporte de aluminio versátil permite el uso con las manos libres mientras graba, repara, lija o pinta.

    • Pesa 715 gr.

    Convierta esto en una práctica ayuda para el banco de trabajo.

    Los cuatro pasadores móviles permiten un agarre seguro en piezas grandes y pequeñas. Base robusta y pesada y perillas de fácil ajuste. Viene con 8 clavijas de acero que se pueden colocar en cualquier lugar para adaptarse a varias formas. Ideal para doblar y manejar alambre.

     

  • ASSORTED FUEL SIGNS DECALS

    DZ035

    8,95 6,71

    ENGLISH

    High quality decals printed by CARTOGRAF to decorate all your objects, dioramas, etc.

    Scale 1/24

     

    ESPAÑOL

    Calcas de alta calidad impresas por CARTOGRAF para decorar todos sus objetos, dioramas, etc.

    Escala 1/24

     

  • ASSORTED POST APOCALYIPTIC DECALS

    DZ034

    8,95 6,71

    ENGLISH

    High quality decals printed by CARTOGRAF to decorate all your post apocalyptic vehicles, dioramas, etc.

    Scale 1/24

     

    ESPAÑOL

    Calcas de alta calidad impresas por CARTOGRAF para decorar todos sus vehículos post apocalípticos, dioramas, etc.

    Escala 1/24

     

  • Airbrush set 186AK Fine Art 0.2, 0.3, 0.5mm including different cups, hose, quick coupler and mini filter

    FA 186AK

    62,95 50,36
    ENGLISH

    Two-function airbrush with three interchangeable tanks 2ml without cap and 5ml and 9ml with cap.

    The 186 airbrush is equipped with a stain and air control system.

    Kit includes 0.2mm 0.3mm 0.5mm nozzles, air filter, quick connector and 1.8 “cable

     

    ESPAÑOL

    Aerógrafo de dos funciones con tres tanques intercambiables 2ml sin tapa y 5ml y 9ml con tapa.

    El aerógrafo 186 está equipado con un sistema de control de manchas y aire.

    El juego incluye boquillas de 0,2 mm 0,3 mm 0,5 mm, filtro de aire, conector rápido y cable de 1,8 ”

  • Airbrush Fine-Art 180X 0.2mm

    FA 180X

    39,95 31,96
    ENGLISH

    The new generation Fine-Art 180X series airbrush is equipped with a new and innovative nozzle system which, thanks to its optimized design, contains fewer parts than before while allowing more efficient paint dispensing.

    This gun is intended for illustrators, graphic designers, decorators, artists, and modelers.

    The airbrush can be painted with duly diluted paints: acrylics, enamels, varnishes, stains, inks and water-based paints.

    It allows great freedom to adjust the amount of paint and air supplied without interrupting work.

     

    ESPAÑOL

    El aerógrafo de la serie Fine-Art 180X de nueva generación está equipado con un nuevo e innovador sistema de boquillas que, gracias a su diseño optimizado, contiene menos piezas que antes y, al mismo tiempo, permite una dosificación de pintura más eficaz.

    Esta pistola está destinada a ilustradores, diseñadores gráficos, decoradores, artistas y modeladores.

    El aerógrafo se puede pintar con pinturas debidamente diluidas: acrílicos, esmaltes, barnices, tintes, tintas y pinturas al agua.

    Permite una gran libertad para ajustar la cantidad de pintura y aire suministrados sin interrumpir el trabajo.

  • PROFESSIONAL UNIVERSAL HOLLOW HANDLE 0-14MM

    Sold out
    Sale

    AK9166

    16,95 12,71
    ENGLISH

     

    High quality tool intended for making holes of a diameter up to 14 mm in plastic, PVC, resin, wood or aluminium and brass sheet. The perforations in the handle allow a long shank to pass through to facilitate turning when working with somewhat hard or thicker materials.

     

    ESPAÑOL

     

    Herramienta de alta calidad para realizar todo tipo de agujeros en piezas de plástico, forex, resina, madera o aluminio y latón en láminas. Con dimensiones de 0 a 14 mm. Las perforaciones del mango permiten hacer pasar un vástago largo para facilitar el giro a la hora de trabajar con materiales algo duros o de mayor grosor.

     

  • BEARING DISMANTLE TOOL

    AK9167

    9,95 7,46
    ENGLISH

     

    Precision tool to make circular pieces or for bending PE curved parts. Great versatility thanks to the number of diameters available, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12 and 14mm. Simple is better.

     

    • Material: Eloxed aluminium

     

    ESPAÑOL

     

    Herramienta de precisión para hacer piezas circulares o para doblar piezas curvas de fotograbado. Gran versatilidad gracias a la cantidad de diámetros disponibles, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12 y 14mm. Simple es mejor.

     

    • Material: Aluminio Eloxed

     

  • Airbrush Cleaning Needle

    FA 640

    4,80 3,84
    ENGLISH

    Airbrush Cleaning Needle

     

    ESPAÑOL

    Aguja limpiadora de aerógrafo

     

  • Oak leaf maker

    Sold out
    Sale

    RP-OAK

    9,00 7,65
    ENGLISH

    Scale: 1/48, 1/35, 1/24, 1/16
    Figure scale: 30mm, 54mm, 75mm, 90mm
    Use dry leafs for the best result

     

    ESPAÑOL

    Escala: 1/48, 1/35, 1/24, 1/16
    Escala de la figura: 30 mm, 54 mm, 75 mm, 90 mm
    Utilice hojas secas para obtener el mejor resultado.

  • METALLIC MULTI SCALE TRIANGULAR RULER

    AK9049

    8,95 6,71

    ENGLISH

    METALLIC MULTI SCALE TRIANGULAR RULER
    CENTIMETERS, INCHES, 1/35, 1/72 AND 1/48 PLUS A CENTERED CENTIMETERS SCALE

     

    This aluminum scale is perfect for different jobs and a very useful tool on the model table.

    It contains different scales to measure pieces in 1:48, 1:72, 1:35, Inches and centimeters.

     

    APPLICATIONS AND RECOMMENDATIONS

    Asides from measuring this tool has various other uses:

    1.- Can be used as a helping tool for bending photo-etched parts.

    2.- Using plastic rulers as the guides for cutting can end up breaking the ruler and messing up our work.

    3.- Using a metal ruler, you can cut precisely and without worrying about breaking the tool.

     

    ESPAÑOL

    REGLA TRIANGULAR METÁLICA MULTI ESCALA
    CENTIMETROS, PULGADAS, 1/35, 1/72 Y 1/48 MÁS UNA ESCALA DE CENTIMETROS CENTRADOS

    Esta báscula de aluminio es perfecta para diferentes trabajos y una herramienta muy útil en la tabla de modelos.

    Contiene diferentes escalas para medir piezas en 1:48, 1:72, 1:35, pulgadas y centímetros.

     

    APLICACIONES Y RECOMENDACIONES

    Además de medir esta herramienta tiene varios otros usos:

    1.- Se puede utilizar como herramienta de ayuda para doblar piezas fotograbadas.

    2.- Usar reglas de plástico como guías para cortar puede terminar rompiendo la regla y arruinando nuestro trabajo.

    3.- Usando una regla de metal, puede cortar con precisión y sin preocuparse por romper la herramienta.

     

     

  • Airbrush nozzle reamer

    FA 646

    4,95 3,96
    ENGLISH

    Airbrush nozzle reamer

     

    ESPAÑOL

    Airbrush nozzle reamer

  • Long Nose w/Cutter

    TAM74002

    25,95 20,76
    ENGLISH

    These quality long nose radio type pliers with cutter will come in handy during radio control kit construction. Durable steel construction with quality finish ensures long life. The cutter is capable of cutting brass or steel wire.

     

    ESPAÑOL

    Estos alicates de radio de punta larga de calidad de Tamiya con cortador serán útiles durante la construcción del kit de radio control. La construcción de acero duradero con acabado de calidad garantiza una larga vida útil. La cortadora es capaz de cortar alambre de latón o acero.

     

  • Bending Plier for Photo Etched

    Sold out
    Sale

    TAM74067

    26,95 21,56
    ENGLISH

    Every table of a good modeler must have good tools, especially when it comes to working with photoetched parts. We bring you these Tamiya pliers designed to work and especially bend photoetched.

     

    • The packaging measures 91mm x 222mm x 16mm
    • Weight: 75g.

     

    ENGLISH

    Cada mesa de un buen modelador debe tener buenas herramientas, especialmente cuando se trata de trabajar con piezas fotograbadas. Te traemos estos alicates de Tamiya diseñados para trabajar y especialmente para fotograbados doblados.

     

    • El embalaje mide 91 mm x 222 mm x 16 mm
    • Peso: 75 g

  • Airbrush Set Fine-Art 136A 0.2, 0.3, 0.5mm

    Sold out
    Sale

    FA 136AT

    27,95 22,36
    ENGLISH

    The package contains a universal dual-function airbrush manufactured by FINE-ART.

    The Fine-Art FA-136A airbrush is a dual-purpose universal spray gun with a permanently integrated 2cc paint tank in the upper body. The Dual Action trigger allows you to control both the air flow and the amount of paint being sprayed without interrupting the painting process.

    Comes with nozzles 0.2mm 0.3mm 0.5mm.

    The airbrush is delivered in a practical and aesthetic cardboard box.

     

    ESPAÑOL

    Este set contiene un aerógrafo universal de doble accion fabricado por FINE-ART.

    El aerógrafo Fine-Art FA-136A es una pistola pulverizadora universal de doble acción con un depósito de pintura de 2 cc integrado permanentemente en la parte superior del cuerpo. El gatillo de doble acción le permite controlar tanto el flujo de aire como la cantidad de pintura que se rocía sin interrumpir el proceso de pintura.

    Viene con boquillas de 0,2 mm 0,3 mm 0,5 mm.

    El aerógrafo se entrega en una práctica y estética caja de cartón.

  • Airbrush Fine-Art 130T 0,3mm

    FA 130T

    19,95 15,96
    ENGLISH

    Fine-Art FA-130T airbrush is a dual-purpose universal spray gun equipped with a permanently integrated paint cup in the upper part of the body. The cup is equipped with an additional cover that prevents paint leakage. The Dual Action trigger allows you to control both airflow and the amount of paint being sprayed without interrupting the painting process.

    The airbrush is delivered in a practical and aesthetic cardboard box.

     

    ESPAÑOL

    El aerógrafo Fine-Art FA-130T es una pistola pulverizadora universal de doble propósito equipada con una copa de pintura integrada permanentemente en la parte superior del cuerpo. La taza está equipada con una cubierta adicional que evita las fugas de pintura. El gatillo de doble acción le permite controlar tanto el flujo de aire como la cantidad de pintura que se rocía sin interrumpir el proceso de pintura.

    El aerógrafo se entrega en una práctica y estética caja de cartón.

     

  • Decal Tweezers

    Sold out
    Sale

    TAM74052

    17,95 14,36
  • Curved Scissors

    TAM74005

    16,50 13,20
    ENGLISH

    Curved tip specially designed to cut polycarbonate bodies used on radio controlled vehicles. These can also be used for other plastics.

     

    • Blade Cutting Area:25mm.
    • Overall Length:140mm.
    • Weigth: 46g.

     

    ESPAÑOL

    Punta curva especialmente diseñada para cortar cuerpos de policarbonato utilizados en vehículos controlados por radio. Estos también se pueden usar para otros plásticos.

    • Área de corte de la cuchilla: 25 mm.
    • Longitud total: 140 mm.
    • Peso: 46 g.

     

  • Safety Goggles

    TAM74039

    16,50 13,20
    ENGLISH

    These protective goggles prevent small foreign objects from entering the eyes of the user during model building and craft work. The wide shafts act as side guards for all-around protection.

     

    • Made from polycarbonate.

     

    ESPAÑOL

    Estas gafas de protección evitan que los pequeños objetos extraños entren en los ojos del usuario durante la construcción de maquetas y cualquier otro trabajo manual. Las patillas anchas actúan como protectores laterales para ofrecer una protección total.

    • Fabricado en policarbonato.

     

  • Connector A6 1,4″ male – 1,4″ male

    FA 636

    2,60 2,08
    ENGLISH

    • A connector that allows you to connect two wires with terminals 1/4 “.

     

    ESPAÑOL

    • Un conector que le permite conectar dos cables con terminales 1/4 “.

     

  • Connector A4 1,8″ male – 1,4″ female

    FA 634

    2,60 2,08
    ENGLISH

    • A connector that allows you to connect the cable with the 1/8 ”terminal to the compressor with 1/4 ”output.

     

    ESPAÑOL

    • Un conector que le permite conectar el cable con el terminal de 1/8 ”al compresor con salida de 1/4 ”.

     

  • Connector A2 1,8″ male – 1,8″ male

    FA 632

    2,60 2,08
    ENGLISH

    • The package contains an airbrush connector with 1/8 type tips (male – male).

     

    ESPAÑOL

    • El paquete contiene un conector para aerógrafo con puntas tipo 1/8 (macho – macho).

     

  • Air Filter w/Grip

    Sold out
    Sale

    FA 652

    5,95 4,76
    ENGLISH

    • The F4 mini air filter is the latest safety feature to ensure that deliver clean, dry air to the airbrush.
    • Miniature size and super fine filter are perfect to work.
    • The transparent casing allows you visually monitor moisture and its discharge through the spring loaded drain valve, without removing the filter.
    • The filter also acts as handle to relieve muscle tension.

     

    ESPAÑOL

    • El mini filtro de aire F4 es la última característica de seguridad para garantizar que entregue aire limpio y seco al aerógrafo.
    • El tamaño en miniatura y el filtro súper fino son perfectos para trabajar.
    • La carcasa transparente le permite controlar visualmente la humedad y su descarga a través de la válvula de drenaje con resorte, sin quitar el filtro.
    • El filtro también actúa como asa para aliviar la tensión muscular.

  • Quick Coupler 1/8″ w/Regulator

    FA 651

    6,95 5,56
    ENGLISH

    Quick connector for airbrush with standard 1/8 “thread, suitable for most spray guns and hoses air equipped with this thread.

    This model it is additionally equipped with an air flow regulator.

     

    ESPAÑOL

    Conector rápido para aerógrafo con rosca estándar de 1/8 “, adecuado para la mayoría de pistolas y mangueras de aire equipadas con esta rosca.

    Este modelo está equipado adicionalmente con un regulador de flujo de aire.

  • Quick Coupler 1/8″

    FA 650

    4,75 3,80
    ENGLISH

    Quick coupling for airbrush with 1/8 ”thread, suitable for most pistols and air hoses equipped with this thread.

    Quick couplings are used for quick connection and disconnection of devices with hoses without risk of dirt or leakage entering the system and are very useful for connecting and repeated disconnection.

     

    ESPAÑOL

    Acoplamiento rápido para aerógrafo con rosca de 1/8 ”, adecuado para la mayoría de pistolas y mangueras de aire equipadas con esta rosca.

    Los acoplamientos rápidos se utilizan para la conexión y desconexión rápida de dispositivos con mangueras sin riesgo de que entre suciedad o fugas en el sistema y son muy útiles para la conexión y desconexión repetida.

  • Airbrush Cleaning Picks Set

    FA 645

    4,80 3,84
    ENGLISH

    Bristles without bristles for cleaning airbrush elements manufactured by FINE ART.

    The offered product is ideal for cleaning tips, nozzles, bodies and other elements. Various diameters allow for purging (pushing through) even very narrow slits, pipes and holes.

    In order to keep the airbrush in working order, you should first of all make sure it is clean after each painting. Dried paint is very difficult to remove, so every effort should be made to ensure that the equipment is clean after each painting. Cleaners come in handy here, thanks to which it is possible to effectively clean the inside of the airbrush. There are larger cleaners (usually with bristles, adapted to the airbrush) and smaller ones (dental cleaners) that allow you to reach even the smallest nooks and crannies.

    Modeling chemicals are also useful during cleaning – liquids for cleaning the airbrush, which dissolve the paint and make it easier to remove from the inside of the spray gun. It is not recommended to use solvents and paint removers as they negatively affect the durability of the airbrush and its seals.

     

    ESPAÑOL

    Cerdas sin cerdas para la limpieza de elementos de aerógrafo fabricados por FINE ART.

    El producto ofrecido es ideal para limpiar puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. Varios diámetros permiten purgar (empujar) incluso ranuras, tuberías y orificios muy estrechos.

    Para mantener el aerógrafo en funcionamiento, primero debe asegurarse de que esté limpio después de cada pintura. La pintura seca es muy difícil de quitar, por lo que se debe hacer todo lo posible para asegurarse de que el equipo esté limpio después de cada pintura. Los limpiadores son útiles aquí, gracias a los cuales es posible limpiar eficazmente el interior del aerógrafo. Hay limpiadores más grandes (generalmente con cerdas, adaptados al aerógrafo) y más pequeños (limpiadores dentales) que te permiten llegar hasta los rincones más pequeños.

    Los productos químicos para modelar también son útiles durante la limpieza: líquidos para limpiar el aerógrafo, que disuelven la pintura y facilitan su eliminación desde el interior de la pistola rociadora. No se recomienda el uso de solventes y removedores de pintura ya que afectan negativamente la durabilidad del aerógrafo y sus sellos.

     

  • Airbrush Cleaning Brush Set

    FA 644

    4,80 3,84
    ENGLISH

    Cleaners with bristles for cleaning airbrush elements manufactured by FINE ART.

    The offered product is ideal for cleaning tips, nozzles,bodies and other elements. Various diameters allow for purging (pushing through) even very narrow slits, pipes and holes.

    In order to keep the airbrush in working order, you should first of all make sure it is clean after each painting. Dried paint is very difficult to remove, so every effort should be made to ensure that the equipment is clean after each painting. Cleaners come in handy here, thanks to which it is possible to effectively clean the inside of the airbrush. There are larger cleaners (usually with bristles, adapted to the airbrush) and smaller ones (dental cleaners) that allow you to reach even the smallest nooks and crannies.

    Modeling chemicals are also useful during cleaning – liquids for cleaning the airbrush, which dissolve the paint and make it easier to remove from the inside of the spray gun. It is not recommended to use solvents and paint removers as they negatively affect the durability of the airbrush and its seals.

     

    ESPAÑOL

    Limpiadores con cerdas para la limpieza de elementos de aerógrafo fabricados por FINE ART.

    El producto ofrecido es ideal para limpiar puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. Varios diámetros permiten purgar (empujar) incluso ranuras, tuberías y orificios muy estrechos.

    Para mantener el aerógrafo en funcionamiento, primero debe asegurarse de que esté limpio después de cada pintura. La pintura seca es muy difícil de quitar, por lo que se debe hacer todo lo posible para asegurarse de que el equipo esté limpio después de cada pintura. Los limpiadores son útiles aquí, gracias a los cuales es posible limpiar eficazmente el interior del aerógrafo. Hay limpiadores más grandes (generalmente con cerdas, adaptados al aerógrafo) y más pequeños (limpiadores dentales) que te permiten llegar hasta los rincones más pequeños.

    Los productos químicos para modelar también son útiles durante la limpieza: líquidos para limpiar el aerógrafo, que disuelven la pintura y facilitan su eliminación desde el interior de la pistola rociadora. No se recomienda el uso de solventes y removedores de pintura ya que afectan negativamente la durabilidad del aerógrafo y sus sellos.

     

  • Connector A7 1,4″ female – M5 male

    FA 637

    2,60 2,08
    ENGLISH

    • Adapter that connects the airbrush with the M5 female thread (eg FA-038, HS-038) with a cable with a standard tip 1/4 “.

     

    ESPAÑOL

    • Adaptador que conecta el aerógrafo con la rosca hembra M5 (ej. FA-038, HS-038) con un cable con punta estándar de 1/4 “.

     

  • Connector A5 1,8″ female – 1,8″ male

    FA 635

    2,60 2,08
    ENGLISH

    • A connector that allows you to connect the hose with the 1/4 ”connector to the compressor with 1/4 ”output.

     

    ESPAÑOL

    • Un conector que le permite conectar la manguera con el conector de 1/4 ”al compresor con salida de 1/4 ”.

     

  • Connector A3 1,8″ male – 1,4″ male

    FA 633

    2,60 2,08
    ENGLISH

    • The package contains an airbrush connector with 1/8 type tips (male – male).

     

    ESPAÑOL

    • Un conector que le permite conectar dos cables con terminales 1/8 “y 1/4”.

     

  • Connector A1 M5 female – 1,8″ male

    FA 631

    2,60 2,08
    ENGLISH

    • Adapter connecting the airbrush with M5 thread with a cable made of standard 1/8 ”tip.

     

    ESPAÑOL

    • Adaptador que conecta el aerógrafo con rosca M5 con un cable depunta estándar de 1/8 ”.

     

  • Air Hose Braided 1/4″ 1.8m w/Quick Coupler

    FA 627

    7,95 6,36
    ENGLISH

    • The pressure hose is made of high-quality rubber, additionally secured with a textile braid.
    • One end has a machine crimped internal connection thread with a diameter of 1/4 “(for connecting the compressor), on the other side a machine crimped quick coupler and a nipple also equipped with an internal thread 1/8” (for connecting an airbrush).
    • The cable length is 1.8 meters.

     

    ESPAÑOL

    • La manguera de presión está hecha de goma de alta calidad, además asegurada con una trenza textil.
    • Un extremo tiene una rosca de conexión interna engarzada a máquina con un diámetro de 1/4 “(para conectar el compresor), en el otro lado un enganche rápido engarzado a máquina y una boquilla también equipada con una rosca interna de 1/8” (para conectar un aerógrafo).
    • La longitud del cable es de 1,8 metros.

     

  • Air Hose Braided B34A 1/8″ 1.8m w/Quick Coupler

    FA 625

    7,95 6,36
    ENGLISH

    • Pressure hose made of good quality rubber additionally secured with a textile braid.
    • One ending has a machine clamped internal connecting thread 1/8 ”in diameter (for compressor connection) on the other side machine crimped quick coupler and coupler fitted also with 1/8 ”female thread (for airbrush connection).
    • The cable length is 1,8 meters, respectively

     

    ESPAÑOL

    • Manguera de presión hecha de goma de buena calidad, asegurada adicionalmente con una trenza textil.
    • Un extremo tiene una rosca de conexión interna sujeta a máquina de 1/8 ”de diámetro (para la conexión del compresor) en el otro lado acoplador rápido engarzado a máquina y acoplador equipado también con rosca hembra de 1/8” (para conexión de aerógrafo).
    • La longitud del cable es de 1,8 metros, respectivamente.

     

  • Air Hose Braided B34 1/8″ 3m w/Quick Coupler

    Sold out
    Sale

    FA 624

    9,95 7,96
    ENGLISH

    • Pressure hose made of good quality rubber additionally secured with a textile braid.
    • One ending has a machine clamped internal connecting thread 1/8 ”in diameter (for compressor connection) on the other side machine crimped quick coupler and coupler fitted also with 1/8 ”female thread (for airbrush connection).
    • The cable length is 3 meters, respectively

     

    ESPAÑOL

    • Manguera de presión hecha de goma de buena calidad, asegurada adicionalmente con una trenza textil.
    • Un extremo tiene una rosca de conexión interna sujeta a máquina de 1/8 ”de diámetro (para la conexión del compresor) en el otro lado acoplador rápido engarzado a máquina y acoplador equipado también con rosca hembra de 1/8” (para conexión de aerógrafo).
    • La longitud del cable es de 3 metros, respectivamente.

     

  • Air Hose Braided 1/8″ x 1/8″ 1.8m

    Sold out
    Sale

    FA 621

    5,50 4,40
    ENGLISH

    • Pressure hose made of good quality rubber additionally secured with a textile braid.
    • Both endings have machine-clamped internal threads connection diameter 1/8 ”.
    • The cable length is 3 meters and 1.8 meters respectively.

     

    ESPAÑOL

    • Manguera de presión hecha de goma de buena calidad, asegurada adicionalmente con una trenza textil.
    • Ambos extremos tienen un diámetro de conexión de rosca interna sujeta a máquina de 1/8 ”.
    • La longitud del cable es de 3 metros y 1,8 metros respectivamente.

  • Airbrush Cleaning Station

    FA 610

    10,95 8,76
    ENGLISH

    A glass jar with a plastic lid for blowing out cleaner after each use.

    Thanks to the specially designed filter on the top, any impurities in the liquid remain in the container.

    Additionally, a lid is equipped with an airbrush stand.

    Container Height: 85mm, diameter: 100mm.

     

    ESPAÑOL

    Un frasco de vidrio con tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con agente limpiador después de cada uso.

    Gracias al filtro de diseño especial en la parte superior cualquier impureza en el líquido permanece en el recipiente.

    Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.

    Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.

  • Plactic Clamps #2 9,0cm – 3 pcs.

    FA 557

    4,50 3,60
    ENGLISH

    The package includes a set of modeling clamps manufactured by FINE ART.

    The offered clamps are 9 cm long.

    The set includes 3 clamps.

    Modeling clamps are perfect for gluing large plastic elements.

     

    ESPAÑOL

    El paquete incluye un juego de pinzas para modelar fabricadas por FINE ART.

    Las pinzas son de 9 cm de largo.

    El juego incluye 3 pinzas.

    Las pinzas de modelado son perfectas para pegar grandes elementos plásticos.

  • Plactic Clamps #1 6,5cm – 4 pcs.

    FA 556

    3,50 2,80
    ENGLISH

    The package includes a set of modeling clamps manufactured by FINE ART.

    The offered clamps are 6.5 cm long.

    The set includes 4 clamps.

    Modeling clamps are perfect for gluing large plastic elements.

     

    ESPAÑOL

    El paquete incluye un juego de pinzas para modelar fabricadas por FINE ART.

    Las pinzas son de 6,5 cm de largo.

    El juego incluye 4 pinzas.

    Las pinzas de modelado son perfectas para pegar grandes elementos plásticos.

  • Hand Pin Wise 0 – 1.0 mm

    FA 530

    6,50 5,20
    ENGLISH

    Mini hand drill for mounting drills in sizes from 0.1mm to 1.00mm.

    Made of stainless steel.

     

    ESPAÑOL

    Mini taladro de mano para montar brocas en tamaños de 0,1 mm a 1,00 mm.

    Fabricado en acero inoxidable.

  • Modellers Drills 0.5mm – 3.0mm

    FA 521

    4,95 3,96
    ENGLISH

    Drill bits included: 0.5, 0,8, 1.0, 1.2, 1.5, 1.8, 2.0, 2.3, 2.6,  3.0 mm diameter

     

    ESPAÑOL

    Brocas incluidas: 0.5, 0,8, 1.0, 1.2, 1.5, 1.8, 2.0, 2.3, 2.6,  3.0 mm diametro

  • Modellers Drills 0.2 – 0.8mm

    FA 520

    4,95 3,96
    ENGLISH

    Drill bits included: 0.1mm, 0.2mm, 0.3mm, 0.4mm, 0.5mm, 0.6mm, 0.7mm, 0.8mm.

     

    ESPAÑOL

    Brocas incluidas: 0,1 mm, 0,2 mm, 0,3 mm, 0,4 mm, 0,5 mm, 0,6 mm, 0,7 mm, 0,8 mm.

  • ESD Tweezers Set 6 pcs.

    FA 516

    10,50 8,40
    ENGLISH

    A set of six very good quality tweezers.

    The tip is sharp so you can precisely grasp

     

     

    ESPAÑOL

    Un juego de seis pinzas de muy buena calidad.

    La punta es afilada para que pueda agarrar con precisión

     

  • ESD Tweezer #4

    FA 513

    2,80 2,24
    ENGLISH

    Very good quality stainless steel precision tweezers.

    The tip is sharp so you can precisely grasp, for example, elements of rigging.

    The tweezers are 12 cm long.

     

    ESPAÑOL

    Pinzas de precisión de acero inoxidable de muy buena calidad.

    La punta es afilada para que pueda agarrar con precisión, por ejemplo, elementos de aparejo.

    Las pinzas miden 12 cm de largo.

     

  • ESD Tweezer #3

    FA 512

    2,80 2,24
    ENGLISH

    Very good quality stainless steel precision tweezers.

    The tip is sharp so you can precisely grasp, for example, elements of rigging.

    The tweezers are 12 cm long.

     

    ESPAÑOL

    Pinzas de precisión de acero inoxidable de muy buena calidad.

    La punta es afilada para que pueda agarrar con precisión, por ejemplo, elementos de aparejo.

    Las pinzas miden 12 cm de largo.

     

  • ESD Tweezer #2

    FA 511

    2,80 2,24
    ENGLISH

    Very good quality stainless steel precision tweezers.

    The tip is sharp so you can precisely grasp, for example, elements of rigging.

    The tweezers are 12 cm long.

     

    ESPAÑOL

    Pinzas de precisión de acero inoxidable de muy buena calidad.

    La punta es afilada para que pueda agarrar con precisión, por ejemplo, elementos de aparejo.

    Las pinzas miden 12 cm de largo.

     

  • ESD Tweezer #1

    FA 510

    2,80 2,24
    ENGLISH

    Very good quality stainless steel precision tweezers.

    The tip is sharp so you can precisely grasp, for example, elements of rigging.

    The tweezers are 12 cm long.

     

    ESPAÑOL

    Pinzas de precisión de acero inoxidable de muy buena calidad.

    La punta es afilada para que pueda agarrar con precisión, por ejemplo, elementos de aparejo.

    Las pinzas miden 12 cm de largo.

     

  • Air Hose Braided 1/4″ 3m w/Quick Coupler

    FA 626

    9,95 7,96
    ENGLISH

    • The pressure hose is made of high-quality rubber, additionally secured with a textile braid.
    • One end has a machine crimped internal connection thread with a diameter of 1/4 “(for connecting the compressor), on the other side a machine crimped quick coupler and a nipple also equipped with an internal thread 1/4” (for connecting an airbrush).
    • The cable length is 3 meters.

     

    ESPAÑOL

    • La manguera de presión está hecha de goma de alta calidad, además asegurada con una trenza textil.
    • Un extremo tiene una rosca de conexión interna engarzada a máquina con un diámetro de 1/4 “(para conectar el compresor), en el otro lado un enganche rápido engarzado a máquina y una boquilla también equipada con una rosca interna de 1/8” (para conectar un aerógrafo).
    • La longitud del cable es de 3 metros.

     

  • Mini Ribbon Tools 6 pcs

    FA 595

    6,50 5,20
    ENGLISH

    It includes 6 pcs.

     

    ESPAÑOL

    Incluye 6 unidades.

     

  • METAL PAINTING CLIPS

    AK9127

    14,95 11,21
    ENGLISH

    20 units of metal alligator clips with the sticks and tips made from plastic, allowing for better grip without damaging the held pieces.

     

    • Intended for clamping parts for the painting phase.
    • The tweezers are covered with a plastic layer to avoid damaging the parts.
    • The grip of the tweezers is precise so as not to damage the parts and hold them firmly at the same time.
    • The length of the cane allows a comfortable grip away from the paint.
    • Materials designed for a long service life.
    • Suitable for any scale.
    • If they are fixed to a base, they allow for having free hands during the painting process.
    • Work faster and easier.

     

    ESPAÑOL

    20 pinzas de Metal cocodrilo Clip Stick con plástico en la punta para mejor agarre sin daño en la piezas.

     

    • Destinado a sujetar piezas para la fase de pintura.
    • Las pinzas están cubiertas con una capa de plástico para evitar dañar las piezas.
    • El agarre de las pinzas es preciso para no dañar las piezas y sujetarlas firmemente al mismo tiempo.
    • La longitud del bastón permite un agarre cómodo lejos de la pintura.
    • Materiales diseñados para una larga vida útil.
    • Apto para cualquier escala.
    • Si se fijan a una base, permiten tener manos libres durante el proceso de pintura.
    • Trabaja más rápido y más fácil.

  • Mini Bending Pliers for PE

    Sold out
    Sale

    TAM74084

    27,95 22,36
    ENGLISH

    These bending pliers are perfect for small photo-etched parts which have no identifiable bending lines. The flat tip of these pliers will give any modeler peace of mind as even if the PE parts are held firmly, they will not be scratched. When bending PE parts at right angles, sometimes the bent section will spring back, but these pliers make the bending of such angles easy without the need for special techniques. The pliers come with very comfortable grips. It is possible to bend straight lines up to 15mm at a time with this tool and it can also be used with other materials such as plastic

     

    ESPAÑOL

    Estos alicates de doblado son perfectos para pequeñas piezas fotograbadas que no tienen líneas de doblado identificables. La punta plana de estos alicates le dará tranquilidad a cualquier modelador, ya que incluso si las partes de PE se mantienen firmemente, no se rayarán. Al doblar piezas de PE en ángulos rectos, a veces la sección doblada retrocederá, pero estos alicates facilitan la flexión de tales ángulos sin la necesidad de técnicas especiales. Los alicates vienen con agarres muy cómodos. Es posible doblar líneas rectas de hasta 15 mm a la vez con esta herramienta y también se puede usar con otros materiales como el plástico

     

  • AK AIRBRUSHING MASKING FILM (2 units)

    AK9045

    3,95 2,96

    ENGLISH

    Size: A4

     

    High quality airbrush paper. Special for modeling. Transparent PVC film with acrylic adhesive.
    Low adherence, zero residue, especially for masking scale models, works really good over glossy or matt surface.
    Cut to desired size with a sharp blade and place the piece of sheet over the model to be airbrushed.
    Spray thin coats of paint, not trying to cover with the first coat, avoiding puddling of paint on the edges.
    Once dry, remove the mask. The result is a clean and sharp paint edge. Drawing on the back side of the sheet with a pencil, you can make the stencil you need for your diorama or model.

     

    ESPAÑOL

    Tamaño: A4

     

    Papel aerográfico de alta calidad. Especial para modelismo. Plantilla de PVC transparente con adhesivo acrílico, baja adherencia, cero residuos, especialmente para enmascarar maquetas a escala, funciona muy bien sobre una superficie brillante o mate.
    Corte al tamaño deseado con una cuchilla afilada y coloque el trozo de hoja sobre el modelo que se va a aerografiar.
    Rocíe capas finas de pintura, sin tratar de cubrirlas con la primera capa, evitando la formación de charcos de pintura en los bordes.
    Una vez seco, quíte la máscara. El resultado es un borde de pintura limpio y afilado. Dibujando en la parte posterior de la hoja con un lápiz, puede hacer la plantilla que necesita para su diorama o modelo.

  • FLEXIBLE AIRBRUSH STENCIL 1/20 – 1/24 – 1/35

    AK9079

    7,50 5,62

    ENGLISH

    The best stencil for your modeling needs. Easily enhance visual interest and create the perfect background for weathering.
    The Airbrush Stencil is flexible, easy to adapt, it doesn’t damage the surface, easy to clean and is versatile enough to be used for any scale.

     

    -Place the stencil in place.
    -Start with a color(s) similar to the base color.
    -Spray layers using highly diluted paint.
    -Avoid heavy paint accumulations, drips and puddles.
    -Experiment and have fun, we are making scale models.

     

    ESPAÑOL

    La mejor plantilla para tus necesidades de modelado. Mejore fácilmente el interés visual y cree el fondo perfecto para la intemperie.
    La plantilla de aerógrafo es flexible, fácil de adaptar, no daña la superficie, fácil para limpiar y es lo suficientemente versátil como para ser utilizado en cualquier escala.

     

    – Coloque la plantilla en su lugar.
    – Comience con un color (s) similar al color base.
    – Rocíe las capas con pintura altamente diluida.
    – Evite acumulaciones pesadas de pintura, goteos y charcos.
    – Experimente y diviértase, estamos haciendo maquetas.

     

  • FLEXIBLE AIRBRUSH STENCIL 1/48 – 1/72

    AK9080

    7,50 5,62

    ENGLISH

    The best stencil for your modeling needs. Easily enhance visual interest and create the perfect background for weathering.
    The Airbrush Stencil is flexible, easy to adapt, it doesn’t damage the surface, easy to clean and is versatile enough to be used for any scale.

     

    -Place the stencil in place.
    -Start with a color(s) similar to the base color.
    -Spray layers using highly diluted paint.
    -Avoid heavy paint accumulations, drips and puddles.
    -Experiment and have fun, we are making scale models.

     

    ESPAÑOL

    La mejor plantilla para tus necesidades de modelado. Mejore fácilmente el interés visual y cree el fondo perfecto para la intemperie.
    La plantilla de aerógrafo es flexible, fácil de adaptar, no daña la superficie, fácil para limpiar y es lo suficientemente versátil como para ser utilizado en cualquier escala.

     

    – Coloque la plantilla en su lugar.
    – Comience con un color (s) similar al color base.
    – Rocíe las capas con pintura altamente diluida.
    – Evite acumulaciones pesadas de pintura, goteos y charcos.
    – Experimente y diviértase, estamos haciendo maquetas.

     

  • AIRBRUSH HOLDER

    AK9053

    13,95 10,46

    ENGLISH

    Airbrush holder, can hold up to two airbrushes.
    You can adapt in height and angle the holder for a more comfortable working position.
    Suitable for most of the workbenches.
    Suitable for most airbrushes.
    Plastic cover protection all over the upper support to avoid damages in the airbrush.
    Long life product.
    Use this tool while filling up your airbrush with paint. Make your hobby easier, use tools for working better.

     

    ESPAÑOL

    Soporte para aerógrafo, puede contener hasta dos aerógrafos.
    Puede adaptar la altura y el ángulo del soporte para una posición de trabajo más cómoda.
    Adecuado para la mayoría de los bancos de trabajo.
    Apto para la mayoría de los aerógrafos.
    Protección de la cubierta de plástico en todo el soporte superior para evitar daños en el aerógrafo.
    Producto de larga vida.
    Use esta herramienta mientras llena su aerógrafo con pintura. Haz tu hobby más fácil, usa herramientas para trabajar mejor.

     

  • ASSORTED GRAFFITI DECALS

    AK9091

    8,50 6,37

    ENGLISH

    Our Graffiti decals has been designed by our team of modelers to match some popular graffities and use in any surface creating interesting decorations.
    Printed in the most high quality by Cartograf, these decals are very easy to use and to adapt in a surface.
    Great for faded/decayed settings.

     

    ESPAÑOL

    Nuestras calcas de Graffiti han sido diseñadas por nuestro equipo de modeladores para combinar con algunos graffitis populares y usar en cualquier superficie creando decoraciones interesantes.
    Impresas en la más alta calidad por Cartograf, estas calcas son muy fáciles de usar y de adaptar en una superficie.
    Ideal para configuraciones degradadas/ deterioradas.

  • LIGHT WOOD DECALS

    AK9081

    8,95 6,71

    ENGLISH

    Set of light wood decals size A5. Printed in the most high quality by Cartograf simulating a fine wood grain planking texture.
    Can be used from 1/32 to 1/48.
    The product can match different applications from railway vehicles to aircrafts, floors, boxes, accessories , etc.

     

    ESPAÑOL

    Conjunto de calcas de madera clara tamaño A5. Impreso en la más alta calidad por Cartograf simulando una textura de tablaje de grano de madera fina.
    Se puede usar de 1/32 a 1/48.
    El producto puede adaptarse a diferentes aplicaciones, desde vehículos ferroviarios hasta aviones, pisos, cajas, accesorios, etc.

     

  • WOOD VEINS DECALS

    AK9082

    8,95 6,71

    ENGLISH

    Set of wood decals veins size A5. Printed in the most high quality by Cartograf simulating a fine wood grain planking texture.
    Can be used from 1/32 to 1/48.
    The product can match different applications from railway vehicles to aircrafts, floors, boxes, accessories , etc.

     

    ESPAÑOL

    Conjunto de calcas de madera con vetas tamaño A5. Impreso en la más alta calidad por Cartograf simulando una textura de tablaje de grano de madera fina.
    Se puede usar de 1/32 a 1/48.
    El producto puede adaptarse a diferentes aplicaciones, desde vehículos ferroviarios hasta aviones, pisos, cajas, accesorios, etc.

     

  • WOOD DECALS

    AK9084

    8,95 6,71

    ENGLISH

    Set of wood decals size A5. Printed in the most high quality by Cartograf simulating a fine wood grain planking texture.
    Can be used from 1/32 to 1/48.
    The product can match different applications from railway vehicles to aircrafts, floors, boxes, accessories , etc.

     

    ESPAÑOL

    Conjunto de calcas de madera tamaño A5. Impreso en la más alta calidad por Cartograf simulando una textura de tablaje de grano de madera fina.
    Se puede usar de 1/32 a 1/48.
    El producto puede adaptarse a diferentes aplicaciones, desde vehículos ferroviarios hasta aviones, pisos, cajas, accesorios, etc.

     

  • AIRBRUSH PURIFICATION CUP

    AK9129

    6,95 5,21
    ENGLISH

    Special accessory for a better paint process and care for the airbrush.

     

    *Filter your paints while pouring them into the airbrush cup.
    *Avoid problems by removing lumps that can cause clogging.
    *Diameter of 21mm. Compatible with standard cups.
    *Can be used for acrylics, lacquers and any type of paint.
    *A simple and effective tool.

     

    ESPAÑOL

    Accesorio especial para un mejor proceso de pintura y cuidado del aerógrafo.

     

    * Filtre sus pinturas mientras las introduce en el depósito del aerógrafo.
    * Evite problemas al obtener su pintura sin grumos que pueden causar obstrucción.
    * Diámetro de 21mm. Compatible con copas standard.
    * Se puede usar para acrílicos, lacas y cualquier tipo de pintura.
    * Una herramienta simple y efectiva.

     

  • BOOT PRINTS RUSSIAN MODERN BOOTS

    MP35-408

    9,90 7,42
    ENGLISH

    Modern Russian boot prints.

     

    Includes 4 pieces:

    • Right and left foot made of polyurethane resin to make footprints by pressure.
    • Right and left foot made of polyurethane rubber to make footprints by stamping.
    • The use of oil paints for a more realistic finish is recommended.

     

    ESPAÑOL

    Huellas de botas rusas modernas.

     

    Incluye 4 piezas:

    • Pie derecho e izquierdo de resina de poliuretano para hacer huellas por presión.
    • Pie derecho e izquierdo de goma de poliuretano para hacer huellas mediante estampado.
    • Se recomienda el uso de pinturas al óleo para un acabado más realista.

  • BOOT PRINTS AMERICAN MODERN BOOTS

    MP35-407

    9,90 7,42
    ENGLISH

    Modern American boot prints used in Vietnam and even during the ODS in 1991 and OIF in 2003.

     

    Includes 4 pieces:

    • Right and left foot made of polyurethane resin to make footprints by pressure.
    • Right and left foot made of polyurethane rubber to make footprints by stamping.
    • The use of oil paints for a more realistic finish is recommended.

     

    ESPAÑOL

    Huellas de botas americanas modernas utilizadas en Vietnam e incluso durante las SAO en 1991 y la OIF en 2003.

     

    Incluye 4 piezas:

    • Pie derecho e izquierdo de resina de poliuretano para hacer huellas por presión.
    • Pie derecho e izquierdo de goma de poliuretano para hacer huellas mediante estampado.
    • Se recomienda el uso de pinturas al óleo para un acabado más realista.

  • BOOT PRINTS RUSSIAN WWII BOOTS

    MP35-406

    9,90 7,42
    ENGLISH

    Soviet boot prints from the Second World War period.

     

    Includes 4 pieces:

    • Right and left foot made of polyurethane resin to make footprints by pressure.
    • Right and left foot made of polyurethane rubber to make footprints by stamping.
    • The use of oil paints for a more realistic finish is recommended.

     

    ESPAÑOL

    Huellas de botas soviéticas de la Segunda Guerra Mundial.

     

    Incluye 4 piezas:

    • Pie derecho e izquierdo de resina de poliuretano para hacer huellas por presión.
    • Pie derecho e izquierdo de goma de poliuretano para hacer huellas mediante estampado.
    • Se recomienda el uso de pinturas al óleo para un acabado más realista.

  • BOOT PRINTS AMERICAN WWII BOOTS

    MP35-405

    9,90 7,42
    ENGLISH

    American boot prints from the Second World War period.

     

    Includes 4 pieces:

    • Right and left foot made of polyurethane resin to make footprints by pressure.
    • Right and left foot made of polyurethane rubber to make footprints by stamping.
    • The use of oil paints for a more realistic finish is recommended.

     

    ESPAÑOL

    Huellas de botas americanas de la Segunda Guerra Mundial.

     

    Incluye 4 piezas:

    • Pie derecho e izquierdo de resina de poliuretano para hacer huellas por presión.
    • Pie derecho e izquierdo de goma de poliuretano para hacer huellas mediante estampado.
    • Se recomienda el uso de pinturas al óleo para un acabado más realista.

  • BOOT PRINTS GERMAN WWII BOOTS

    MP35-404

    9,90 7,42
    ENGLISH

    German boot prints from the Second World War period.

     

    Includes 4 pieces:

    • Right and left foot made of polyurethane resin to make footprints by pressure.
    • Right and left foot made of polyurethane rubber to make footprints by stamping.
    • The use of oil paints for a more realistic finish is recommended.

     

    ESPAÑOL

    Huellas de bota alemana de la Segunda Guerra Mundial.

     

    Incluye 4 piezas:

    • Pie derecho e izquierdo de resina de poliuretano para hacer huellas por presión.
    • Pie derecho e izquierdo de goma de poliuretano para hacer huellas mediante estampado.
    • Se recomienda el uso de pinturas al óleo para un acabado más realista.

  • Showing 1–72 of 198 results

Current category:
-

Tools & accesories

Modelling without the right tools is like going to war without weapons. We bring you durable tools from basic to much more sophisticated ones that will help both beginners and advanced modellers to achieve great results in a simple way.

No products were found matching your selection.

Navigation

MY CART

Close

No products in the cart.

No products in the cart.