Weight | 1.04 kg |
---|---|
Dimensions | 38.5 × 24.5 × 5.5 cm |
Army | German |
Brands | |
Materials | Plastic |
Product | |
Pack | Single |
Scale | 1/35 |
Theme | AFV, Military |
AK Points
Availability: Only 2 left in stock
34,50€
In the late 1930s, the Rheinmetall-Borsig arms company had accumulated considerable experience in the use of solid fuel rockets for military short-range bombing missions. The German Army proposed to the company to design a solid fuel missile to prevent the design and construction plan of V1 or V2 from failing. In May 1942, Rheinmetall-Bochinger had prepared a multi-stage solid fuel rocket plan, carrying a 1,225-kilogram warhead and a larger range of 241 kilometers. Despite signing a production contract, it was soon discovered that the missile’s development cycle was very long, so attention was shifted to a smaller rocket that could be put into combat faster. Rh.Z.61/9 became the final selected model and was called “Rheinmetall” (Rheinmetall). This is a 4-stage stabilization rocket with no guidance system. The projectile weighs 1715 kg. Because there is no guidance system, it cannot accurately project its 40 kg warhead to the target. Although the Wehrmacht had strong reservations about the practicability of the design, the SS believed that the rocket had great potential to undermine the Allied targets and issued a production order to the “Rhinebringer” in November 1944.
The “Rheinbringer” test force was deployed at the 709th Artillery Battalion in Nunspeet, the Netherlands. They used the rocket to participate in the bombing of Antwerp port facilities in Belgium from Christmas 44 to January 45. Only 12 sets of 12 launchers originally planned for the Ministry were deployed. Part of the “Rhein Courier” was installed on the turret of the Flak41 anti-aircraft gun for launch. Because there is no guidance system, the hit rate of the projectile is extremely limited. Eventually the project was terminated in February 1945.
A fines de la década de 1930, la compañía de armas Rheinmetall-Borsig había acumulado una experiencia considerable en el uso de cohetes de combustible sólido para misiones militares de bombardeo de corto alcance. El ejército alemán propuso a la compañía diseñar un misil de combustible sólido para evitar que falle el plan de diseño y construcción de V1 o V2. En mayo de 1942, Rheinmetall-Bochinger había preparado un plan de cohete de combustible sólido de varias etapas, que transportaba una ojiva de 1.225 kilogramos y un alcance mayor de 241 kilómetros. A pesar de firmar un contrato de producción, pronto se descubrió que el ciclo de desarrollo del misil era muy largo, por lo que la atención se centró en un cohete más pequeño que podría ponerse en combate más rápido. Rh.Z.61 / 9 se convirtió en el modelo final seleccionado y se llamó “Rheinmetall” (Rheinmetall). Este es un cohete de estabilización de 4 etapas sin sistema de guía. El proyectil pesa 1715 kg. Debido a que no hay un sistema de guía, no puede proyectar con precisión su ojiva de 40 kg al objetivo. Aunque la Wehrmacht tenía fuertes reservas sobre la viabilidad del diseño, las SS creían que el cohete tenía un gran potencial para socavar los objetivos aliados y emitió una orden de producción al “Rhinebringer” en noviembre de 1944.
La fuerza de prueba “Rheinbringer” se desplegó en el 709º Batallón de Artillería en Nunspeet, Países Bajos. Utilizaron el cohete para participar en el bombardeo de las instalaciones portuarias de Amberes en Bélgica desde la Navidad del 44 hasta el 45 de enero. Solo se desplegaron 12 juegos de 12 lanzadores originalmente planeados para el Ministerio. Parte del “Rhein Courier” se instaló en la torreta del cañón antiaéreo Flak41 para su lanzamiento. Como no hay un sistema de guía, la tasa de aciertos del proyectil es extremadamente limitada. Finalmente, el proyecto se terminó en febrero de 1945.
Weight | 1.04 kg |
---|---|
Dimensions | 38.5 × 24.5 × 5.5 cm |
Army | German |
Brands | |
Materials | Plastic |
Product | |
Pack | Single |
Scale | 1/35 |
Theme | AFV, Military |
ABT114
6,50€For precision works is necessary to keep the tip of your brushes in a perfect state. This gel is indicated to keep the tip sharp and in perfect use condition with all brushes fibers compacted and never open or deformed. With this gel you will keep your brushes always like new ones after using and cleaning them (it can be used after the application of our ABT117 Magic Potion for Brushes or any other chemical or natural cleaner).
AK9204
6,50€ENGLISH Merchandising product.
Sport bottle.
Cruiser Aluminum Bottle 400ml – Black with White logo.
Aluminum. With carabiner. Capacity: 400 ml.
ESPAÑOL Producto de Merchandising.
Botella de deporte.
Botella Aluminio Cruiser 400ml – Negro con logo Blanco.
Aluminio. Con mosquetón. Capacidad: 400 ml.
FA 614
18,95€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
FAQ3
67,95€464 Pages. Soft Cover. More than 2.500 images.
This new Super-Book, like its predecessors in this same series of technical manuals called “FAQ”, is dedicated to modeling military vehicles and the techniques used for assembling, painting and weathering.
The difference with the previous book is that we have moved on in the timeframe and this book is a complement of the previous ones. It also explains some new techniques that have appeared these last years, mainly to use in modern vehicles but that can be also used in vehicles of all eras. The most complete book for military vehicles edited until now. The materials that make up modern vehicles and weapons have changed considerably since World War II. Materials that were out of the question on a technological and industrial level back then are now commonplace. The use of these new materials and the manufacturing and assembly methods reflect on the way we paint and weather these models; they require a different approach. Like many other things in life, in the end the purpose is to take up new challenges. In this book we present some of those challenges.
Simply essential for the modeller of military vehicles.
GET YOUR DIGITAL COPY AT AK-INTERACTIVE APP for iOS and Android
464 Páginas. Tapa blanda. Más de 2.500 imágenes.
Este nuevo Superlibro, al igual que sus predecesores en esta misma serie de manuales técnicos llamados “Preguntas frecuentes”, se dedica a modelar vehículos militares y las técnicas utilizadas para ensamblar, pintar y envejecer.
La diferencia con el libro anterior es que hemos avanzado en el tiempo y este libro es un complemento de los anteriores. También explica algunas técnicas nuevas que han aparecido estos últimos años, principalmente para usar en vehículos modernos, pero que también se pueden usar en vehículos de todas las épocas. El libro más completo para vehículos militares editado hasta ahora. Los materiales que componen los vehículos y armas modernas han cambiado considerablemente desde la Segunda Guerra Mundial. Los materiales que estaban fuera de discusión a nivel tecnológico e industrial en ese momento ahora son comunes. El uso de estos nuevos materiales y los métodos de fabricación y montaje se reflejan en la forma en que pintamos y envejecemos estos modelos; requieren un enfoque diferente. Como muchas otras cosas en la vida, al final el propósito es asumir nuevos desafíos. En este libro presentamos algunos de esos desafíos.
Simplemente esencial para el modelista de vehículos militares.
OBTENGA SU COPIA DIGITAL EN LA APLICACIÓN AK-INTERACTIVE para iOS y Android
AK9009
9,90€Description language || Idioma de la descripción:
ENGLISH
Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
They make a clean and precise cut. No need to touch up.
Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
Do not use to cut metal parts.
Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
No utilizar para cortar piezas de metal.
SURVIVAL WEATHERING BRUSHES SET
AK663
12,20€An arsenal of brushes designed by the weathering experts here at AK. Top quality weathering products require the right tools to be applied; our Survival Weathering Brush set is the right set of tools you need. Contained in this set are the brushes needed to streak, chip, wash, and apply pigments plus much more.
Includes:
Un arsenal de pinceles diseñados por los expertos en weathering de AK. Los productos de weathering de alta calidad requieren la aplicación de las mismas con las herramientas adecuadas; nuestro juego de pinceles de supervivencia es el conjunto de herramientas adecuado que necesitas. En este juego se encuentran los pinceles necesarios para rayar, astillar, lavar y aplicar pigmentos y mucho más.
Incluye:
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
71,95€AK183
5,25€A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado plano en cualquier superficie.
Barniz ultra mate acrílico formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
AK050
5,90€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
ABT114
6,50€For precision works is necessary to keep the tip of your brushes in a perfect state. This gel is indicated to keep the tip sharp and in perfect use condition with all brushes fibers compacted and never open or deformed. With this gel you will keep your brushes always like new ones after using and cleaning them (it can be used after the application of our ABT117 Magic Potion for Brushes or any other chemical or natural cleaner).
AK9204
6,50€ENGLISH Merchandising product.
Sport bottle.
Cruiser Aluminum Bottle 400ml – Black with White logo.
Aluminum. With carabiner. Capacity: 400 ml.
ESPAÑOL Producto de Merchandising.
Botella de deporte.
Botella Aluminio Cruiser 400ml – Negro con logo Blanco.
Aluminio. Con mosquetón. Capacidad: 400 ml.
FA 614
18,95€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
FAQ3
67,95€464 Pages. Soft Cover. More than 2.500 images.
This new Super-Book, like its predecessors in this same series of technical manuals called “FAQ”, is dedicated to modeling military vehicles and the techniques used for assembling, painting and weathering.
The difference with the previous book is that we have moved on in the timeframe and this book is a complement of the previous ones. It also explains some new techniques that have appeared these last years, mainly to use in modern vehicles but that can be also used in vehicles of all eras. The most complete book for military vehicles edited until now. The materials that make up modern vehicles and weapons have changed considerably since World War II. Materials that were out of the question on a technological and industrial level back then are now commonplace. The use of these new materials and the manufacturing and assembly methods reflect on the way we paint and weather these models; they require a different approach. Like many other things in life, in the end the purpose is to take up new challenges. In this book we present some of those challenges.
Simply essential for the modeller of military vehicles.
GET YOUR DIGITAL COPY AT AK-INTERACTIVE APP for iOS and Android
464 Páginas. Tapa blanda. Más de 2.500 imágenes.
Este nuevo Superlibro, al igual que sus predecesores en esta misma serie de manuales técnicos llamados “Preguntas frecuentes”, se dedica a modelar vehículos militares y las técnicas utilizadas para ensamblar, pintar y envejecer.
La diferencia con el libro anterior es que hemos avanzado en el tiempo y este libro es un complemento de los anteriores. También explica algunas técnicas nuevas que han aparecido estos últimos años, principalmente para usar en vehículos modernos, pero que también se pueden usar en vehículos de todas las épocas. El libro más completo para vehículos militares editado hasta ahora. Los materiales que componen los vehículos y armas modernas han cambiado considerablemente desde la Segunda Guerra Mundial. Los materiales que estaban fuera de discusión a nivel tecnológico e industrial en ese momento ahora son comunes. El uso de estos nuevos materiales y los métodos de fabricación y montaje se reflejan en la forma en que pintamos y envejecemos estos modelos; requieren un enfoque diferente. Como muchas otras cosas en la vida, al final el propósito es asumir nuevos desafíos. En este libro presentamos algunos de esos desafíos.
Simplemente esencial para el modelista de vehículos militares.
OBTENGA SU COPIA DIGITAL EN LA APLICACIÓN AK-INTERACTIVE para iOS y Android
AK9009
9,90€Description language || Idioma de la descripción:
ENGLISH
Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
They make a clean and precise cut. No need to touch up.
Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
Do not use to cut metal parts.
Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
No utilizar para cortar piezas de metal.
MIG-21 PFM DAYS OF GLORY AND OBLIVION
AK148003
49,95€Always at the forefront of the modeling world, AK has gone somewhere no other model company has gone before; we are releasing a kit for both collectors and modelers alike. For the first time an abandoned aircraft!
AK is proud to offer a Limited Edition release of an abandoned Mig-21. This kit is a breath of fresh air; an idea that dares to break away from the pack. This is a perfect model for those who want to build a Mig-21, and for those who want to collect a bit of modeling history.
This model kit contains:
Have you always wanted to try and recreate a tired aircraft that through the flaked paint, flat tires, and overall weathered appearance tells a glorious story? This kit allows just that; make a version with flat tires, extremely weathered and discolored decals; or if that is not to your liking, opt for a more classic version and build an attractive Russian or German Mig-21 aircraft in its days of glory.
High quality unassembled model kit for modelers aged 14 and up. Contains plastic parts, photo-etched parts and decals. Requires glue, tools and paint to complete (not included). Pictorial assembly guide provides precise assembly instructions.
Siempre a la vanguardia del mundo del modelismo, AK llega donde ninguna otra compañía de modelos ha ido antes; Estamos lanzando un kit para coleccionistas y modeladores por igual. Por primera vez un avión abandonado!
AK se enorgullece de ofrecer una versión de edición limitada de un Mig-21 abandonado. Este kit es un soplo de aire fresco; Una idea que se atreve a separarse de la manada, perfecto para aquellos que desean construir un Mig-21 y para aquellos que desean recopilar un poco de historia del modelismo.
Este kit contiene:
¿Siempre has querido intentar recrear un avión cansado que a través de la pintura descascarada, las llantas pinchadas y la apariencia desgastada en general cuenta una historia gloriosa? Este kit permite justamente eso; una versión con llantas pinchadas, calcomanías extremadamente desgastadas y descoloridas; o si eso no es de su agrado, opte por una versión más clásica y construya un atractivo avión Mig-21 ruso o alemán en sus días de gloria.
Kit sin ensamblar de alta calidad para modeladores de 14 años en adelante. Contiene piezas de plástico, fotograbados y calcomanías. Requiere pegamento, herramientas y pintura para completar (no incluido). La guía de montaje ilustrada proporciona instrucciones de montaje precisas.
1/35 GERMAN HEAVY TANK SD.KFZ.182 KING TIGER
MM SPS-037
30,95€MM HS-002
12,50€MM SPS-008
4,95€MIG-21 PFM DAYS OF GLORY AND OBLIVION
AK148003
49,95€Always at the forefront of the modeling world, AK has gone somewhere no other model company has gone before; we are releasing a kit for both collectors and modelers alike. For the first time an abandoned aircraft!
AK is proud to offer a Limited Edition release of an abandoned Mig-21. This kit is a breath of fresh air; an idea that dares to break away from the pack. This is a perfect model for those who want to build a Mig-21, and for those who want to collect a bit of modeling history.
This model kit contains:
Have you always wanted to try and recreate a tired aircraft that through the flaked paint, flat tires, and overall weathered appearance tells a glorious story? This kit allows just that; make a version with flat tires, extremely weathered and discolored decals; or if that is not to your liking, opt for a more classic version and build an attractive Russian or German Mig-21 aircraft in its days of glory.
High quality unassembled model kit for modelers aged 14 and up. Contains plastic parts, photo-etched parts and decals. Requires glue, tools and paint to complete (not included). Pictorial assembly guide provides precise assembly instructions.
Siempre a la vanguardia del mundo del modelismo, AK llega donde ninguna otra compañía de modelos ha ido antes; Estamos lanzando un kit para coleccionistas y modeladores por igual. Por primera vez un avión abandonado!
AK se enorgullece de ofrecer una versión de edición limitada de un Mig-21 abandonado. Este kit es un soplo de aire fresco; Una idea que se atreve a separarse de la manada, perfecto para aquellos que desean construir un Mig-21 y para aquellos que desean recopilar un poco de historia del modelismo.
Este kit contiene:
¿Siempre has querido intentar recrear un avión cansado que a través de la pintura descascarada, las llantas pinchadas y la apariencia desgastada en general cuenta una historia gloriosa? Este kit permite justamente eso; una versión con llantas pinchadas, calcomanías extremadamente desgastadas y descoloridas; o si eso no es de su agrado, opte por una versión más clásica y construya un atractivo avión Mig-21 ruso o alemán en sus días de gloria.
Kit sin ensamblar de alta calidad para modeladores de 14 años en adelante. Contiene piezas de plástico, fotograbados y calcomanías. Requiere pegamento, herramientas y pintura para completar (no incluido). La guía de montaje ilustrada proporciona instrucciones de montaje precisas.
1/35 GERMAN HEAVY TANK SD.KFZ.182 KING TIGER
MM SPS-037
30,95€Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.