• View as:
  • Filter your selection
  • Sort by:
  • UNIVERSAL WORK HOLDER WITH HEAVY BASE

    AK9165

    23,95
    ENGLISH

    Versatile aluminum holder allows hands free use while engraving,repairs, sanding or painting.

    • Weigh 715 gr.

    Make this a handy workbench aid.

    The four movable pins allow for secure grip on large and small pieces. Sturdy heavy base and easy adjustment knobs. Comes with 8 steel pins can be placed anywhere on the head to accommodate various shapes. Ideal for bending and forming wire.

     

    ESPAÑOL

    El soporte de aluminio versátil permite el uso con las manos libres mientras graba, repara, lija o pinta.

    • Pesa 715 gr.

    Convierta esto en una práctica ayuda para el banco de trabajo.

    Los cuatro pasadores móviles permiten un agarre seguro en piezas grandes y pequeñas. Base robusta y pesada y perillas de fácil ajuste. Viene con 8 clavijas de acero que se pueden colocar en cualquier lugar para adaptarse a varias formas. Ideal para doblar y manejar alambre.

     

  • BEARING DISMANTLE TOOL

    AK9167

    9,95
    ENGLISH

     

    Precision tool to make circular pieces or for bending PE curved parts. Great versatility thanks to the number of diameters available, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12 and 14mm. Simple is better.

     

    • Material: Eloxed aluminium

     

    ESPAÑOL

     

    Herramienta de precisión para hacer piezas circulares o para doblar piezas curvas de fotograbado. Gran versatilidad gracias a la cantidad de diámetros disponibles, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12 y 14mm. Simple es mejor.

     

    • Material: Aluminio Eloxed

     

  • PROFESSIONAL UNIVERSAL HOLLOW HANDLE 0-14MM

    AK9166

    16,95
    ENGLISH

     

    High quality tool intended for making holes of a diameter up to 14 mm in plastic, PVC, resin, wood or aluminium and brass sheet. The perforations in the handle allow a long shank to pass through to facilitate turning when working with somewhat hard or thicker materials.

     

    ESPAÑOL

     

    Herramienta de alta calidad para realizar todo tipo de agujeros en piezas de plástico, forex, resina, madera o aluminio y latón en láminas. Con dimensiones de 0 a 14 mm. Las perforaciones del mango permiten hacer pasar un vástago largo para facilitar el giro a la hora de trabajar con materiales algo duros o de mayor grosor.

     

  • METALLIC MULTI SCALE TRIANGULAR RULER

    AK9049

    8,95

    ENGLISH

    METALLIC MULTI SCALE TRIANGULAR RULER
    CENTIMETERS, INCHES, 1/35, 1/72 AND 1/48 PLUS A CENTERED CENTIMETERS SCALE

     

    This aluminum scale is perfect for different jobs and a very useful tool on the model table.

    It contains different scales to measure pieces in 1:48, 1:72, 1:35, Inches and centimeters.

     

    APPLICATIONS AND RECOMMENDATIONS

    Asides from measuring this tool has various other uses:

    1.- Can be used as a helping tool for bending photo-etched parts.

    2.- Using plastic rulers as the guides for cutting can end up breaking the ruler and messing up our work.

    3.- Using a metal ruler, you can cut precisely and without worrying about breaking the tool.

     

    ESPAÑOL

    REGLA TRIANGULAR METÁLICA MULTI ESCALA
    CENTIMETROS, PULGADAS, 1/35, 1/72 Y 1/48 MÁS UNA ESCALA DE CENTIMETROS CENTRADOS

    Esta báscula de aluminio es perfecta para diferentes trabajos y una herramienta muy útil en la tabla de modelos.

    Contiene diferentes escalas para medir piezas en 1:48, 1:72, 1:35, pulgadas y centímetros.

     

    APLICACIONES Y RECOMENDACIONES

    Además de medir esta herramienta tiene varios otros usos:

    1.- Se puede utilizar como herramienta de ayuda para doblar piezas fotograbadas.

    2.- Usar reglas de plástico como guías para cortar puede terminar rompiendo la regla y arruinando nuestro trabajo.

    3.- Usando una regla de metal, puede cortar con precisión y sin preocuparse por romper la herramienta.

     

     

  • Air Filter w/Grip

    Sold out

    FA 652

    5,95
    ENGLISH

    • The F4 mini air filter is the latest safety feature to ensure that deliver clean, dry air to the airbrush.
    • Miniature size and super fine filter are perfect to work.
    • The transparent casing allows you visually monitor moisture and its discharge through the spring loaded drain valve, without removing the filter.
    • The filter also acts as handle to relieve muscle tension.

     

    ESPAÑOL

    • El mini filtro de aire F4 es la última característica de seguridad para garantizar que entregue aire limpio y seco al aerógrafo.
    • El tamaño en miniatura y el filtro súper fino son perfectos para trabajar.
    • La carcasa transparente le permite controlar visualmente la humedad y su descarga a través de la válvula de drenaje con resorte, sin quitar el filtro.
    • El filtro también actúa como asa para aliviar la tensión muscular.

  • Quick Coupler 1/8″ w/Regulator

    FA 651

    6,95
    ENGLISH

    Quick connector for airbrush with standard 1/8 “thread, suitable for most spray guns and hoses air equipped with this thread.

    This model it is additionally equipped with an air flow regulator.

     

    ESPAÑOL

    Conector rápido para aerógrafo con rosca estándar de 1/8 “, adecuado para la mayoría de pistolas y mangueras de aire equipadas con esta rosca.

    Este modelo está equipado adicionalmente con un regulador de flujo de aire.

  • Quick Coupler 1/8″

    FA 650

    4,75
    ENGLISH

    Quick coupling for airbrush with 1/8 ”thread, suitable for most pistols and air hoses equipped with this thread.

    Quick couplings are used for quick connection and disconnection of devices with hoses without risk of dirt or leakage entering the system and are very useful for connecting and repeated disconnection.

     

    ESPAÑOL

    Acoplamiento rápido para aerógrafo con rosca de 1/8 ”, adecuado para la mayoría de pistolas y mangueras de aire equipadas con esta rosca.

    Los acoplamientos rápidos se utilizan para la conexión y desconexión rápida de dispositivos con mangueras sin riesgo de que entre suciedad o fugas en el sistema y son muy útiles para la conexión y desconexión repetida.

  • Airbrush Cleaning Picks Set

    FA 645

    4,80
    ENGLISH

    Bristles without bristles for cleaning airbrush elements manufactured by FINE ART.

    The offered product is ideal for cleaning tips, nozzles, bodies and other elements. Various diameters allow for purging (pushing through) even very narrow slits, pipes and holes.

    In order to keep the airbrush in working order, you should first of all make sure it is clean after each painting. Dried paint is very difficult to remove, so every effort should be made to ensure that the equipment is clean after each painting. Cleaners come in handy here, thanks to which it is possible to effectively clean the inside of the airbrush. There are larger cleaners (usually with bristles, adapted to the airbrush) and smaller ones (dental cleaners) that allow you to reach even the smallest nooks and crannies.

    Modeling chemicals are also useful during cleaning – liquids for cleaning the airbrush, which dissolve the paint and make it easier to remove from the inside of the spray gun. It is not recommended to use solvents and paint removers as they negatively affect the durability of the airbrush and its seals.

     

    ESPAÑOL

    Cerdas sin cerdas para la limpieza de elementos de aerógrafo fabricados por FINE ART.

    El producto ofrecido es ideal para limpiar puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. Varios diámetros permiten purgar (empujar) incluso ranuras, tuberías y orificios muy estrechos.

    Para mantener el aerógrafo en funcionamiento, primero debe asegurarse de que esté limpio después de cada pintura. La pintura seca es muy difícil de quitar, por lo que se debe hacer todo lo posible para asegurarse de que el equipo esté limpio después de cada pintura. Los limpiadores son útiles aquí, gracias a los cuales es posible limpiar eficazmente el interior del aerógrafo. Hay limpiadores más grandes (generalmente con cerdas, adaptados al aerógrafo) y más pequeños (limpiadores dentales) que te permiten llegar hasta los rincones más pequeños.

    Los productos químicos para modelar también son útiles durante la limpieza: líquidos para limpiar el aerógrafo, que disuelven la pintura y facilitan su eliminación desde el interior de la pistola rociadora. No se recomienda el uso de solventes y removedores de pintura ya que afectan negativamente la durabilidad del aerógrafo y sus sellos.

     

  • Airbrush Cleaning Brush Set

    FA 644

    4,80
    ENGLISH

    Cleaners with bristles for cleaning airbrush elements manufactured by FINE ART.

    The offered product is ideal for cleaning tips, nozzles,bodies and other elements. Various diameters allow for purging (pushing through) even very narrow slits, pipes and holes.

    In order to keep the airbrush in working order, you should first of all make sure it is clean after each painting. Dried paint is very difficult to remove, so every effort should be made to ensure that the equipment is clean after each painting. Cleaners come in handy here, thanks to which it is possible to effectively clean the inside of the airbrush. There are larger cleaners (usually with bristles, adapted to the airbrush) and smaller ones (dental cleaners) that allow you to reach even the smallest nooks and crannies.

    Modeling chemicals are also useful during cleaning – liquids for cleaning the airbrush, which dissolve the paint and make it easier to remove from the inside of the spray gun. It is not recommended to use solvents and paint removers as they negatively affect the durability of the airbrush and its seals.

     

    ESPAÑOL

    Limpiadores con cerdas para la limpieza de elementos de aerógrafo fabricados por FINE ART.

    El producto ofrecido es ideal para limpiar puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. Varios diámetros permiten purgar (empujar) incluso ranuras, tuberías y orificios muy estrechos.

    Para mantener el aerógrafo en funcionamiento, primero debe asegurarse de que esté limpio después de cada pintura. La pintura seca es muy difícil de quitar, por lo que se debe hacer todo lo posible para asegurarse de que el equipo esté limpio después de cada pintura. Los limpiadores son útiles aquí, gracias a los cuales es posible limpiar eficazmente el interior del aerógrafo. Hay limpiadores más grandes (generalmente con cerdas, adaptados al aerógrafo) y más pequeños (limpiadores dentales) que te permiten llegar hasta los rincones más pequeños.

    Los productos químicos para modelar también son útiles durante la limpieza: líquidos para limpiar el aerógrafo, que disuelven la pintura y facilitan su eliminación desde el interior de la pistola rociadora. No se recomienda el uso de solventes y removedores de pintura ya que afectan negativamente la durabilidad del aerógrafo y sus sellos.

     

  • Connector A7 1,4″ female – M5 male

    FA 637

    2,60
    ENGLISH

    • Adapter that connects the airbrush with the M5 female thread (eg FA-038, HS-038) with a cable with a standard tip 1/4 “.

     

    ESPAÑOL

    • Adaptador que conecta el aerógrafo con la rosca hembra M5 (ej. FA-038, HS-038) con un cable con punta estándar de 1/4 “.

     

  • Connector A6 1,4″ male – 1,4″ male

    FA 636

    2,60
    ENGLISH

    • A connector that allows you to connect two wires with terminals 1/4 “.

     

    ESPAÑOL

    • Un conector que le permite conectar dos cables con terminales 1/4 “.

     

  • Connector A5 1,8″ female – 1,8″ male

    FA 635

    2,60
    ENGLISH

    • A connector that allows you to connect the hose with the 1/4 ”connector to the compressor with 1/4 ”output.

     

    ESPAÑOL

    • Un conector que le permite conectar la manguera con el conector de 1/4 ”al compresor con salida de 1/4 ”.

     

  • Connector A4 1,8″ male – 1,4″ female

    FA 634

    2,60
    ENGLISH

    • A connector that allows you to connect the cable with the 1/8 ”terminal to the compressor with 1/4 ”output.

     

    ESPAÑOL

    • Un conector que le permite conectar el cable con el terminal de 1/8 ”al compresor con salida de 1/4 ”.

     

  • Connector A3 1,8″ male – 1,4″ male

    FA 633

    2,60
    ENGLISH

    • The package contains an airbrush connector with 1/8 type tips (male – male).

     

    ESPAÑOL

    • Un conector que le permite conectar dos cables con terminales 1/8 “y 1/4”.

     

  • Connector A2 1,8″ male – 1,8″ male

    FA 632

    2,60
    ENGLISH

    • The package contains an airbrush connector with 1/8 type tips (male – male).

     

    ESPAÑOL

    • El paquete contiene un conector para aerógrafo con puntas tipo 1/8 (macho – macho).

     

  • Connector A1 M5 female – 1,8″ male

    FA 631

    2,60
    ENGLISH

    • Adapter connecting the airbrush with M5 thread with a cable made of standard 1/8 ”tip.

     

    ESPAÑOL

    • Adaptador que conecta el aerógrafo con rosca M5 con un cable depunta estándar de 1/8 ”.

     

  • Air Hose Braided 1/4″ 1.8m w/Quick Coupler

    Sold out

    FA 627

    7,95
    ENGLISH

    • The pressure hose is made of high-quality rubber, additionally secured with a textile braid.
    • One end has a machine crimped internal connection thread with a diameter of 1/4 “(for connecting the compressor), on the other side a machine crimped quick coupler and a nipple also equipped with an internal thread 1/8” (for connecting an airbrush).
    • The cable length is 1.8 meters.

     

    ESPAÑOL

    • La manguera de presión está hecha de goma de alta calidad, además asegurada con una trenza textil.
    • Un extremo tiene una rosca de conexión interna engarzada a máquina con un diámetro de 1/4 “(para conectar el compresor), en el otro lado un enganche rápido engarzado a máquina y una boquilla también equipada con una rosca interna de 1/8” (para conectar un aerógrafo).
    • La longitud del cable es de 1,8 metros.

     

  • Air Hose Braided B34A 1/8″ 1.8m w/Quick Coupler

    FA 625

    7,95
    ENGLISH

    • Pressure hose made of good quality rubber additionally secured with a textile braid.
    • One ending has a machine clamped internal connecting thread 1/8 ”in diameter (for compressor connection) on the other side machine crimped quick coupler and coupler fitted also with 1/8 ”female thread (for airbrush connection).
    • The cable length is 1,8 meters, respectively

     

    ESPAÑOL

    • Manguera de presión hecha de goma de buena calidad, asegurada adicionalmente con una trenza textil.
    • Un extremo tiene una rosca de conexión interna sujeta a máquina de 1/8 ”de diámetro (para la conexión del compresor) en el otro lado acoplador rápido engarzado a máquina y acoplador equipado también con rosca hembra de 1/8” (para conexión de aerógrafo).
    • La longitud del cable es de 1,8 metros, respectivamente.

     

  • Air Hose Braided B34 1/8″ 3m w/Quick Coupler

    FA 624

    9,95
    ENGLISH

    • Pressure hose made of good quality rubber additionally secured with a textile braid.
    • One ending has a machine clamped internal connecting thread 1/8 ”in diameter (for compressor connection) on the other side machine crimped quick coupler and coupler fitted also with 1/8 ”female thread (for airbrush connection).
    • The cable length is 3 meters, respectively

     

    ESPAÑOL

    • Manguera de presión hecha de goma de buena calidad, asegurada adicionalmente con una trenza textil.
    • Un extremo tiene una rosca de conexión interna sujeta a máquina de 1/8 ”de diámetro (para la conexión del compresor) en el otro lado acoplador rápido engarzado a máquina y acoplador equipado también con rosca hembra de 1/8” (para conexión de aerógrafo).
    • La longitud del cable es de 3 metros, respectivamente.

     

  • Air Hose Braided 1/8″ x 1/8″ 1.8m

    FA 621

    5,50
    ENGLISH

    • Pressure hose made of good quality rubber additionally secured with a textile braid.
    • Both endings have machine-clamped internal threads connection diameter 1/8 ”.
    • The cable length is 3 meters and 1.8 meters respectively.

     

    ESPAÑOL

    • Manguera de presión hecha de goma de buena calidad, asegurada adicionalmente con una trenza textil.
    • Ambos extremos tienen un diámetro de conexión de rosca interna sujeta a máquina de 1/8 ”.
    • La longitud del cable es de 3 metros y 1,8 metros respectivamente.

  • Airbrush Cleaning Station

    FA 610

    10,95
    ENGLISH

    A glass jar with a plastic lid for blowing out cleaner after each use.

    Thanks to the specially designed filter on the top, any impurities in the liquid remain in the container.

    Additionally, a lid is equipped with an airbrush stand.

    Container Height: 85mm, diameter: 100mm.

     

    ESPAÑOL

    Un frasco de vidrio con tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con agente limpiador después de cada uso.

    Gracias al filtro de diseño especial en la parte superior cualquier impureza en el líquido permanece en el recipiente.

    Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.

    Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.

  • Plactic Clamps #2 9,0cm – 3 pcs.

    FA 557

    4,50
    ENGLISH

    The package includes a set of modeling clamps manufactured by FINE ART.

    The offered clamps are 9 cm long.

    The set includes 3 clamps.

    Modeling clamps are perfect for gluing large plastic elements.

     

    ESPAÑOL

    El paquete incluye un juego de pinzas para modelar fabricadas por FINE ART.

    Las pinzas son de 9 cm de largo.

    El juego incluye 3 pinzas.

    Las pinzas de modelado son perfectas para pegar grandes elementos plásticos.

  • Plactic Clamps #1 6,5cm – 4 pcs.

    FA 556

    3,50
    ENGLISH

    The package includes a set of modeling clamps manufactured by FINE ART.

    The offered clamps are 6.5 cm long.

    The set includes 4 clamps.

    Modeling clamps are perfect for gluing large plastic elements.

     

    ESPAÑOL

    El paquete incluye un juego de pinzas para modelar fabricadas por FINE ART.

    Las pinzas son de 6,5 cm de largo.

    El juego incluye 4 pinzas.

    Las pinzas de modelado son perfectas para pegar grandes elementos plásticos.

  • Hand Pin Wise 0 – 1.0 mm

    FA 530

    6,50
    ENGLISH

    Mini hand drill for mounting drills in sizes from 0.1mm to 1.00mm.

    Made of stainless steel.

     

    ESPAÑOL

    Mini taladro de mano para montar brocas en tamaños de 0,1 mm a 1,00 mm.

    Fabricado en acero inoxidable.

  • Modellers Drills 0.5mm – 3.0mm

    Sold out

    FA 521

    4,95
    ENGLISH

    Drill bits included: 0.5, 0,8, 1.0, 1.2, 1.5, 1.8, 2.0, 2.3, 2.6,  3.0 mm diameter

     

    ESPAÑOL

    Brocas incluidas: 0.5, 0,8, 1.0, 1.2, 1.5, 1.8, 2.0, 2.3, 2.6,  3.0 mm diametro

  • Modellers Drills 0.2 – 0.8mm

    FA 520

    4,95
    ENGLISH

    Drill bits included: 0.1mm, 0.2mm, 0.3mm, 0.4mm, 0.5mm, 0.6mm, 0.7mm, 0.8mm.

     

    ESPAÑOL

    Brocas incluidas: 0,1 mm, 0,2 mm, 0,3 mm, 0,4 mm, 0,5 mm, 0,6 mm, 0,7 mm, 0,8 mm.

  • ESD Tweezers Set 6 pcs.

    FA 516

    10,50
    ENGLISH

    A set of six very good quality tweezers.

    The tip is sharp so you can precisely grasp

     

     

    ESPAÑOL

    Un juego de seis pinzas de muy buena calidad.

    La punta es afilada para que pueda agarrar con precisión

     

  • ESD Tweezer #4

    FA 513

    2,80
    ENGLISH

    Very good quality stainless steel precision tweezers.

    The tip is sharp so you can precisely grasp, for example, elements of rigging.

    The tweezers are 12 cm long.

     

    ESPAÑOL

    Pinzas de precisión de acero inoxidable de muy buena calidad.

    La punta es afilada para que pueda agarrar con precisión, por ejemplo, elementos de aparejo.

    Las pinzas miden 12 cm de largo.

     

  • ESD Tweezer #3

    Sold out

    FA 512

    2,80
    ENGLISH

    Very good quality stainless steel precision tweezers.

    The tip is sharp so you can precisely grasp, for example, elements of rigging.

    The tweezers are 12 cm long.

     

    ESPAÑOL

    Pinzas de precisión de acero inoxidable de muy buena calidad.

    La punta es afilada para que pueda agarrar con precisión, por ejemplo, elementos de aparejo.

    Las pinzas miden 12 cm de largo.

     

  • ESD Tweezer #2

    FA 511

    2,80
    ENGLISH

    Very good quality stainless steel precision tweezers.

    The tip is sharp so you can precisely grasp, for example, elements of rigging.

    The tweezers are 12 cm long.

     

    ESPAÑOL

    Pinzas de precisión de acero inoxidable de muy buena calidad.

    La punta es afilada para que pueda agarrar con precisión, por ejemplo, elementos de aparejo.

    Las pinzas miden 12 cm de largo.

     

  • ESD Tweezer #1

    Sold out

    FA 510

    2,80
    ENGLISH

    Very good quality stainless steel precision tweezers.

    The tip is sharp so you can precisely grasp, for example, elements of rigging.

    The tweezers are 12 cm long.

     

    ESPAÑOL

    Pinzas de precisión de acero inoxidable de muy buena calidad.

    La punta es afilada para que pueda agarrar con precisión, por ejemplo, elementos de aparejo.

    Las pinzas miden 12 cm de largo.

     

  • METAL PAINTING CLIPS

    AK9127

    14,95
    ENGLISH

    20 units of metal alligator clips with the sticks and tips made from plastic, allowing for better grip without damaging the held pieces.

     

    • Intended for clamping parts for the painting phase.
    • The tweezers are covered with a plastic layer to avoid damaging the parts.
    • The grip of the tweezers is precise so as not to damage the parts and hold them firmly at the same time.
    • The length of the cane allows a comfortable grip away from the paint.
    • Materials designed for a long service life.
    • Suitable for any scale.
    • If they are fixed to a base, they allow for having free hands during the painting process.
    • Work faster and easier.

     

    ESPAÑOL

    20 pinzas de Metal cocodrilo Clip Stick con plástico en la punta para mejor agarre sin daño en la piezas.

     

    • Destinado a sujetar piezas para la fase de pintura.
    • Las pinzas están cubiertas con una capa de plástico para evitar dañar las piezas.
    • El agarre de las pinzas es preciso para no dañar las piezas y sujetarlas firmemente al mismo tiempo.
    • La longitud del bastón permite un agarre cómodo lejos de la pintura.
    • Materiales diseñados para una larga vida útil.
    • Apto para cualquier escala.
    • Si se fijan a una base, permiten tener manos libres durante el proceso de pintura.
    • Trabaja más rápido y más fácil.

  • AK AIRBRUSHING MASKING FILM (2 units)

    AK9045

    3,95

    ENGLISH

    Size: A4

     

    High quality airbrush paper. Special for modeling. Transparent PVC film with acrylic adhesive.
    Low adherence, zero residue, especially for masking scale models, works really good over glossy or matt surface.
    Cut to desired size with a sharp blade and place the piece of sheet over the model to be airbrushed.
    Spray thin coats of paint, not trying to cover with the first coat, avoiding puddling of paint on the edges.
    Once dry, remove the mask. The result is a clean and sharp paint edge. Drawing on the back side of the sheet with a pencil, you can make the stencil you need for your diorama or model.

     

    ESPAÑOL

    Tamaño: A4

     

    Papel aerográfico de alta calidad. Especial para modelismo. Plantilla de PVC transparente con adhesivo acrílico, baja adherencia, cero residuos, especialmente para enmascarar maquetas a escala, funciona muy bien sobre una superficie brillante o mate.
    Corte al tamaño deseado con una cuchilla afilada y coloque el trozo de hoja sobre el modelo que se va a aerografiar.
    Rocíe capas finas de pintura, sin tratar de cubrirlas con la primera capa, evitando la formación de charcos de pintura en los bordes.
    Una vez seco, quíte la máscara. El resultado es un borde de pintura limpio y afilado. Dibujando en la parte posterior de la hoja con un lápiz, puede hacer la plantilla que necesita para su diorama o modelo.

  • FLEXIBLE AIRBRUSH STENCIL 1/20 – 1/24 – 1/35

    AK9079

    7,50

    ENGLISH

    The best stencil for your modeling needs. Easily enhance visual interest and create the perfect background for weathering.
    The Airbrush Stencil is flexible, easy to adapt, it doesn’t damage the surface, easy to clean and is versatile enough to be used for any scale.

     

    -Place the stencil in place.
    -Start with a color(s) similar to the base color.
    -Spray layers using highly diluted paint.
    -Avoid heavy paint accumulations, drips and puddles.
    -Experiment and have fun, we are making scale models.

     

    ESPAÑOL

    La mejor plantilla para tus necesidades de modelado. Mejore fácilmente el interés visual y cree el fondo perfecto para la intemperie.
    La plantilla de aerógrafo es flexible, fácil de adaptar, no daña la superficie, fácil para limpiar y es lo suficientemente versátil como para ser utilizado en cualquier escala.

     

    – Coloque la plantilla en su lugar.
    – Comience con un color (s) similar al color base.
    – Rocíe las capas con pintura altamente diluida.
    – Evite acumulaciones pesadas de pintura, goteos y charcos.
    – Experimente y diviértase, estamos haciendo maquetas.

     

  • FLEXIBLE AIRBRUSH STENCIL 1/48 – 1/72

    AK9080

    7,50

    ENGLISH

    The best stencil for your modeling needs. Easily enhance visual interest and create the perfect background for weathering.
    The Airbrush Stencil is flexible, easy to adapt, it doesn’t damage the surface, easy to clean and is versatile enough to be used for any scale.

     

    -Place the stencil in place.
    -Start with a color(s) similar to the base color.
    -Spray layers using highly diluted paint.
    -Avoid heavy paint accumulations, drips and puddles.
    -Experiment and have fun, we are making scale models.

     

    ESPAÑOL

    La mejor plantilla para tus necesidades de modelado. Mejore fácilmente el interés visual y cree el fondo perfecto para la intemperie.
    La plantilla de aerógrafo es flexible, fácil de adaptar, no daña la superficie, fácil para limpiar y es lo suficientemente versátil como para ser utilizado en cualquier escala.

     

    – Coloque la plantilla en su lugar.
    – Comience con un color (s) similar al color base.
    – Rocíe las capas con pintura altamente diluida.
    – Evite acumulaciones pesadas de pintura, goteos y charcos.
    – Experimente y diviértase, estamos haciendo maquetas.

     

  • AIRBRUSH HOLDER

    Sold out

    AK9053

    11,95

    ENGLISH

    Airbrush holder, can hold up to two airbrushes.
    You can adapt in height and angle the holder for a more comfortable working position.
    Suitable for most of the workbenches.
    Suitable for most airbrushes.
    Plastic cover protection all over the upper support to avoid damages in the airbrush.
    Long life product.
    Use this tool while filling up your airbrush with paint. Make your hobby easier, use tools for working better.

     

    ESPAÑOL

    Soporte para aerógrafo, puede contener hasta dos aerógrafos.
    Puede adaptar la altura y el ángulo del soporte para una posición de trabajo más cómoda.
    Adecuado para la mayoría de los bancos de trabajo.
    Apto para la mayoría de los aerógrafos.
    Protección de la cubierta de plástico en todo el soporte superior para evitar daños en el aerógrafo.
    Producto de larga vida.
    Use esta herramienta mientras llena su aerógrafo con pintura. Haz tu hobby más fácil, usa herramientas para trabajar mejor.

     

  • AIRBRUSH PURIFICATION CUP

    Sold out

    AK9129

    5,95
    ENGLISH

    Special accessory for a better paint process and care for the airbrush.

     

    *Filter your paints while pouring them into the airbrush cup.
    *Avoid problems by removing lumps that can cause clogging.
    *Diameter of 21mm. Compatible with standard cups.
    *Can be used for acrylics, lacquers and any type of paint.
    *A simple and effective tool.

     

    ESPAÑOL

    Accesorio especial para un mejor proceso de pintura y cuidado del aerógrafo.

     

    * Filtre sus pinturas mientras las introduce en el depósito del aerógrafo.
    * Evite problemas al obtener su pintura sin grumos que pueden causar obstrucción.
    * Diámetro de 21mm. Compatible con copas standard.
    * Se puede usar para acrílicos, lacas y cualquier tipo de pintura.
    * Una herramienta simple y efectiva.

     

  • CUTTER – CUTTING TOOL

    AK9011

    9,50

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Precision cutter with 20 Replacement Blades. The metal handle has a non-slip grip surface and is lacquered in a black color with the AK logo. It is comfortable, lightweight and easy to control. It contains a safety hood to protect the blade and prevent accidents. The blades are extremely sharp and durable.
    Size of the grip surface: 36mm.

     

    ESPAÑOL

    Cúter de precisión con 20 Cuchillas de Repuesto. El mango metálico tiene una superficie de agarre antideslizante y está lacado en un color negro con el logo de AK. Es cómodo, ligero y fácil de controlar. Contiene una capucha de seguridad para proteger la cuchilla y evitar accidentes. Las cuchillas son extremadamente afiladas y duraderas.
    Tamaño de la superficie de agarre: 36mm.

  • SIDE CUTTER

    AK9012

    4,90

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Oblique cutting pliers, suitable for extracting parts from the sprues with precision and cutting soft wire (copper or alpaca) of maximum 1mm thick. The design of its handle allows a comfortable grip.

     

    ESPAÑOL

    Alicates de corte oblicuo,adecuados para extraer piezas de las grapas con precisión y el corte de alambres blandos (cobre o alpaca) de no más de 1mm de grosor. El diseño de su mango permite un agarre cómodo.

  • HAND DRILL PRECISION PIN VISE (0.2mm – 3.4mm)

    AK9006

    9,90

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Precision hand drill made of aluminum alloy and lacquered in black with the brand logo, valid for drill bits from 0.2 to 3.4mm. A very practical, precise and very efficient tool for all types of holes in the models or in any craft and jewelry work.

     

    ESPAÑOL

    Taladro de mano de precisión fabricado en aleación de aluminio y lacado en negro con el logo de la marca, válido para brocas desde 0.2 a 3.4mm.
    Una herramienta muy práctica, precisa y muy eficiente para todo tipo de agujeros en los modelos o en cualquier trabajo de artesanía y joyería

  • NEODYMIUM MAGNET 3×2 mm N52

    AK9133

    9,40
    ENGLISH

    Use the magnets to assemble your constructions, for fixing the models to the base,
    for creating interchangeable pieces and much more multiple uses.

     

    ESPAÑOL

    Use los imanes para ensamblar sus construcciones, para fijar los modelos a la base,
    para crear piezas intercambiables y muchos más usos múltiples.

  • NEODYMIUM MAGNET 3×1 mm N52

    AK9132

    9,40
    ENGLISH

    Use the magnets to assemble your constructions, for fixing the models to the base,
    for creating interchangeable pieces and much more multiple uses.

     

    ESPAÑOL

    Use los imanes para ensamblar sus construcciones, para fijar los modelos a la base,
    para crear piezas intercambiables y muchos más usos múltiples.

  • DRILL BITS (0.4-1.3)

    AK9043

    12,90

    Description language || Idioma de la descripción:

    ENGLISH

    Set of ten carbide drill bits ranging from 0.4mm up to 1.3mm. They have a stem of the same measure to facilitate its use in any type of drill holder. They are presented in a transparent hard plastic case.

     

    ESPAÑOL

    Set de diez brocas de carburo que van desde 0,4mm hasta 1,3mm y que tienen un vástago de la misma medida para facilitar su uso en cualquier tipo de porta-brocas. Vienen presentadas en una caja transparente de plástico duro.

  • NEODYMIUM MAGNET 3×2 mm N35

    AK9131

    8,40
    ENGLISH

    Use the magnets to assemble your constructions, for fixing the models to the base,
    for creating interchangeable pieces and much more multiple uses.

     

    ESPAÑOL

    Use los imanes para ensamblar sus construcciones, para fijar los modelos a la base,
    para crear piezas intercambiables y muchos más usos múltiples.

  • PRECISE STRAIGHT TWEEZERS

    Sold out

    AK9008

    2,80

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Precision straight tweezers made of stainless steel.
    Antistatic effect tip.

     

    ESPAÑOL

    Pinzas de precisión rectas de acero inoxidable.
    Punta efecto antiestático.

  • PRECISE CURVED TWEEZERS

    Sold out

    AK9007

    2,80

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Precision curved Tweezers made of stainless steel.
    Antistatic effect tip.
    The curved shape allows to reach areas of more difficult access.

     

    ESPAÑOL

    Pinzas de precisión de punta curva de acero inoxidable.
    Punta efecto antiestático.
    La forma curva permite llegar a zonas de más difícil acceso.

  • NEODYMIUM MAGNET 3×1 mm N35

    AK9130

    8,40
    ENGLISH

    Use the magnets to assemble your constructions, for fixing the models to the base,
    for creating interchangeable pieces and much more multiple uses.

     

    ESPAÑOL

    Use los imanes para ensamblar sus construcciones, para fijar los modelos a la base,
    para crear piezas intercambiables y muchos más usos múltiples.

  • BASIC TOOLS SET

    AK9013

    17,90
    ENGLISH

    Basic toolkit for beginners, advanced modelers or anyone interested in this hobby that requires precision tools.
    It includes:
    – Straight tweezers
    – Cutting pliers
    – Cutter with replacement blades and safety cap
    – Metal file

     

    ESPAÑOL

    Set de herramientas básicas para principiantes, modelistas avanzados o para cualquier persona interesada en este hobby que requiera herramientas de precisión.
    Incluye:
    – Pinzas rectas
    – Alicate de corte
    – Cuter con hojas de recambio y tapón de seguridad
    – Lima de metal

  • AK SCALE CUTTING MAT A4

    AK8209-A4

    2,90

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Modeling cutting mat.
    -It is a five-layer recycled PVC cutting mat to try to meet the ecology demands that we must respect.
    -3mm thickness.
    -Two soft outer layers and a hard white inside.
    -It has self-healing power, superficial cuts tend to close over time.
    -The selected color is a neutral one so that people can take photographs on their surface with a minimum incidence of the background on the model.
    -This grid is printed in two different shades on each face, a light and a darker one, so that each person can choose the one that best suits their vision or working conditions, this is currently a unique feature of our cutting mats.
    A4 Size: 300 x 220 mm.

     


    ESPAÑOL

    Mantel de corte para modelismo.
    -Es un mantel de cinco capas de PVC reciclado para intentar atender a las demandas de ecología que debemos respetar.
    -3mm de grosor.
    -Las dos capas exteriores son blandas y la interior blanca es dura.
    -Tiene poder auto-curativo, los cortes superficiales tienden a cerrarse con el tiempo.
    -El color seleccionado es un color neutro para que la gente pueda realizar fotografías en su superficie con la mínima incidencia de este color de fondo sobre el modelo.
    -Esta cuadrícula está impresa en dos tonos diferentes en cada cara, una clara y una más oscura, con el fin de que cada persona pueda elegir la que se adapta mejor a su visión o a sus condiciones de trabajo, esto de momento es una característica única denuestros manteles.
    Tamaño A4: 300 x 220 mm.

  • AK SCALE CUTTING MAT A3

    Sold out

    AK8209-A3

    4,90

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Modeling cutting mat.
    -It is a five-layer recycled PVC cutting mat to try to meet the ecology demands that we must respect.
    -3mm thickness.
    -Two soft outer layers and a hard white inside.
    -It has self-healing power, superficial cuts tend to close over time.
    -The selected color is a neutral one so that people can take photographs on their surface with a minimum incidence of the background on the model.
    -This grid is printed in two different shades on each face, a light and a darker one, so that each person can choose the one that best suits their vision or working conditions, this is currently a unique feature of our cutting mats.
    A3 Size: 450 x 300 mm.

     


    ESPAÑOL

    Mantel de corte para modelismo.
    -Es un mantel de cinco capas de PVC reciclado para intentar atender a las demandas de ecología que debemos respetar.
    -3mm de grosor.
    -Las dos capas exteriores son blandas y la interior blanca es dura.
    -Tiene poder auto-curativo, los cortes superficiales tienden a cerrarse con el tiempo.
    -El color seleccionado es un color neutro para que la gente pueda realizar fotografías en su superficie con la mínima incidencia de este color de fondo sobre el modelo.
    -Esta cuadrícula está impresa en dos tonos diferentes en cada cara, una clara y una más oscura, con el fin de que cada persona pueda elegir la que se adapta mejor a su visión o a sus condiciones de trabajo, esto de momento es una característica única de nuestros manteles.

    Tamaño A3: 450 x 300 mm.

  • RP TOOLZ CENTRALIZER TOOL

    AK9128

    29,95
    ENGLISH

    Centralizer tool with 4mm drillbit. 10-80 mm

    Material: plexi glass, steel
    Weight: 140 g

    ESPAÑOL

    Herramienta centralizadora con broca de 4 mm. 10-80 mm

    Material: vidrio plexi, acero.
    Peso: 140 g

  • CUTTER 20 SPARE BLADES

    Sold out

    AK9011B

    4,90

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Set with 20 blades in a comfortable storage box.
    The blades are extremely sharp and durable.
    They are indicated to be used with the AK911 cutter and with other compatible ones.

     

    ESPAÑOL

    Set con 20 cuchillas en una cómoda caja de almacenamiento. Las cuchillas son extremadamente afiladas y duraderas.
    Están indicadas para utilizar con el cúter AK9011 y con otros cúters compatibles.

  • PLIER CUTTING TOOL

    AK9009

    9,90

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
    They make a clean and precise cut. No need to touch up.
    Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
    Do not use to cut metal parts.

     

    ESPAÑOL

    Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
    Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
    Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
    No utilizar para cortar piezas de metal.

  • CARVING TOOLS DELUXE BOX

    Sold out

    AK9005

    10,75

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    These four tools can be used to carve the foam and for modeling of figures and accesories. They have the most useful types of tips for carving and shaping your models, bases, foams and other materials. These tools are made of stainless steel and it is recommended to always wash them with soap and water after using these with any material, and dry them well with a soft cloth. This set comes in a handy and solid aluminium box.

    ESPAÑOL

    Estas cuatro herramientas pueden usarse para tallar el foam y para el modelado de figuras. Tienen los tipos de puntas mas útiles para poder realizar todo tipo de efectos en la talla y en el modelado. Estas herramients son de acero inoxidable y es recomendable lavarlas con agua y jabón siempre después de usar estas con cualquier material y secarlas bien con un paño suave. Se presentan en una práctica y sólida caja de aluminio.

  • AK Conical roller tool

    AK9071

    17,95

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Ideal tool for helping to make barrels and curved small PE parts as well as conical pieces like buckets, traffic cones, etc. Just bend the sheet or piece over the appropriate measure forcing it to take the shape. Diameters available, 15, 13, 7, 5 and 3,5 millimeters and conical from 0 to 20 millimeters. Length of 195mm. Easy to use and useful tool.

    Material: Eloxed aluminium

     

    ESPAÑOL

    Herramienta ideal para ayudar a hacer barriles y pequeñas piezas curvas de fotograbado, así como piezas cónicas como cubos, conos de tráfico, etc. Simplemente doble la hoja o la pieza sobre la medida adecuada para forzarla a tomar la forma. Diámetros disponibles, 15, 13, 7, 5 y 3,5 milímetros y cónicos de 0 a 20 milímetros. Longitud de 195 mm. Herramienta fácil de usar y útil.

    Material: Aluminio Eloxed

  • AK 300mm Piranha PE bending tool

    AK9064

    66,95

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Photoetch bender tool. Separate the piece needed from the photoetch sheet. Put the piece inside by loosing up the screws and fix it in place by tighten the screws without forcing them. Bend the piece with the help of of the razor until you get the precise shape. 300 millimeters wide.

    Weight: 1050 gr.

     

    ESPAÑOL

    Herramienta de doblado de fotograbados. Separe la pieza necesaria de la hoja de fotograbado. Coloque la pieza adentro aflojando los tornillos y fíjela apretando los tornillos sin forzarlos. Doble la pieza con la ayuda de la hoja de afeitar hasta obtener la forma precisa. 300 milímetros de ancho.

    Peso: 1050 gr.

  • Magnetic handle 50 with acrylic basement

    AK9089

    24,95

    Description language || Idioma de la descripción:

    ENGLISH

    Tool designed for fixing plastic models with strong magnets and steel discs.
    Product material: anodized aluminum, neodymium magnet, plexiglass, steel
    Weight: 160g

     

    ESPAÑOL

    Herramienta diseñada para la fijación de modelos de plástico con fuertes imanes y discos de acero.
    Material del producto: aluminio anodizado, imán de neodimio, plexiglás, acero
    Peso: 160 g

  • Magnetic handle 60 with acrylic basement

    Sold out

    AK9090

    24,95

    Description language || Idioma de la descripción:

    ENGLISH

    Tool designed for fixing plastic models with strong magnets and steel discs.
    Product material: anodized aluminum, neodymium magnet, plexiglass, steel
    Weight: 160g

     

    ESPAÑOL

    Herramienta diseñada para la fijación de modelos de plástico con fuertes imanes y discos de acero.
    Material del producto: aluminio anodizado, imán de neodimio, plexiglás, acero
    Peso: 160 g

  • Easycutting TYPE 1

    AK8056

    16,95

    This easycuting boards are re-usable and you only need to pay one time for this tool and have a good laser-carved base that will last forever ready to make all kinds of masks. The new Korean technology allow us to use this tools created specially for our hobby.

  • Easycutting TYPE 2

    AK8057

    16,95

    This easycuting boards are re-usable and you only need to pay one time for this tool and have a good laser-carved base that will last forever ready to make all kinds of masks. The new Korean technology allow us to use this tools created specially for our hobby.

  • AK 8cm long PE bending tool

    Sold out

    AK9059

    26,95

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Photoetch bender tool. Separate the piece needed from the photoetch sheet. Put the piece inside by loosing up the screws and fix it in place by tighten the screws without forcing them. Bend the piece with the help of of the razor until you get the precise shape. 8 centimeters wide.

    Weight: 175 gr.

    *Licensed by RP TOOLZ

     

    ESPAÑOL

    Herramienta de doblado de fotograbados. Separe la pieza necesaria de la hoja de fotograbado. Coloque la pieza adentro aflojando los tornillos y fíjela apretando los tornillos sin forzarlos. Doble la pieza con la ayuda de la hoja de afeitar hasta obtener la forma precisa. 8 centímetros de ancho.

    Peso: 175 gr.

    *Licensed by RP TOOLZ

  • AK 18cm long PE bending tool

    AK9061

    35,95

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Photoetch bender tool. Separate the piece needed from the photoetch sheet. Put the piece inside by loosing up the screws and fix it in place by tighten the screws without forcing them. Bend the piece with the help of of the razor until you get the precise shape. 18 centimeters wide.

    Weight: 380 gr.

    *Licensed by RP TOOLZ

     

    ESPAÑOL

    Herramienta de doblado de fotograbados. Separe la pieza necesaria de la hoja de fotograbado. Coloque la pieza adentro aflojando los tornillos y fíjela apretando los tornillos sin forzarlos. Doble la pieza con la ayuda de la hoja de afeitar hasta obtener la forma precisa. 18 centímetros de ancho.

    Peso: 380 gr.

    *Licensed by RP TOOLZ

  • AK-RV Rivets maker set

    AK9058

    82,95

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    A set containing a die plate with 10 different punch tools, from 0,6mm to 2mm and a mini hammer. You only need to put the styrene, other plastic or aluminum or brass sheet between the Plexiglas and the metal plate underneath by loosen up the screws, chosen the needed diameter and matching the hole with the punch tool. Tight the screws for holding up the sheet and hit the head of the punch tool with the hammer. You will be able to make round head rivets.

    Weight: 330 gr.

     

    ESPAÑOL

    Un set que contiene una base con 10 herramientas de perforación diferentes, con medidas que van desde 0,6mm a 2mm y un mini martillo. Tan solo necesitas poner la hoja de estireno, otro plástico o una hoja de aluminio o latón entre el plexiglás y el metal inferior aflojando los tornillos, elegir el diámetro adecuado y que coincidan tanto la herramienta de perforación como el agujero seleccionado. Apretar los tornillos para sujetar la hoja y golpear la cabeza de la herramienta de perforación con el martillo. Podrás hacer remaches de cabeza redonda.

    Peso: 330 gr.

  • AK Ring maker tool

    AK9072

    17,95
    ENGLISH

    Precision tool to make circular pieces or for bending PE curved parts. Great versatility thanks to the number of diameters available, from 0,5 to 20 millimeters in 0,5 mm steps. The total length of the tool is 170 millimeters. Simple is better.

    Material: Eloxed aluminium

     

    ESPAÑOL

    Herramienta de precisión para hacer piezas circulares o para doblar piezas curvas de fotograbado. Gran versatilidad gracias a la cantidad de diámetros disponibles, de 0,5 a 20 milímetros en saltos de 0,5 mm. La longitud total de la herramienta es de 170 milímetros. Simple es mejor.

    Material: Aluminio Eloxed

  • AK Rolling Set

    AK9069

    44,95

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Ideal for barrels and tubes making. Place the piece over the appropriate groove. Choice the right diameter rod for this groove and press the material down into the groove. Roll the rod in both directions, back and forth, to achieve the correct shape. To create a closed cylindrical shape, use another rod of the next size down and roll until closed. The material should spring back slightly into shape. Brass, cooper and aluminium sheet rolling/bending tool with hard stainless steel rods. Hard eloxed aluminium base with 80mm long machined grooves and rods. Six different sizes, 4, 6, 8, 10, 12 and 16 millimeters. The grovees are bigger 0,3mm than the rods, helping to place and bend the 0,15mm PE parts.

    Made in the EU

    Material: Eloxed aluminium base with stainless steel rods

    Weight: 530 g

     

    ESPAÑOL

    Ideal para la fabricación de barriles y tubos. Coloque la pieza sobre la ranura adecuada. Elija la varilla de diámetro correcto para esta ranura y presione el material hacia abajo en la ranura. Haga rodar la varilla en ambas direcciones, adelante y atrás, para lograr la forma correcta. Para crear una forma cilíndrica cerrada, use otra barra del siguiente tamaño inferior y ruede hasta que cierre. El material debe recuperar ligeramente la forma. Herramienta de laminado/doblado de láminas de latón, cobre y aluminio con varillas de acero inoxidable. Base de aluminio Eloxed duro con ranuras y varillas mecanizadas de 80 mm de largo. Seis tamaños diferentes, 4, 6, 8, 10, 12 y 16 milímetros. Las huecos son más grandes en 0,3 mm que las varillas, lo que ayuda a colocar y doblar las piezas de 0,15mm de fotograbado.

    Hecho en la UE

    Material: base de aluminio Eloxed con varillas de acero inoxidable.

    Peso: 530 g

  • AK Figure painting handle

    AK9068

    21,50

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    An ergonomic handle to easily paint your figures. The base is made out of Plexiglass. You only need to place a piece of wire on a hidden of your figure and hold this wire with the chuck, allowing wires from 0,4mm to 3,2mm diameter. Very light weight for major comfort.

    Weight: 150 gr.

     

    ESPAÑOL

    Un mango ergonómico para pintar fácilmente tus figuras. La base está hecha de plexiglás. Solo necesitas colocar un trozo de alambre en una parte oculta de la figura y sujetar este alambre con el porta-brocas, admitiendo medidas desde 0,4 mm a 3,2 mm de diámetro. Muy ligero para mayor comodidad.

    Peso: 150 gr.

  • AK Razor 0.3mm 5pcs

    AK9066

    6,00

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Razor blade for RP Toolz Cutter
    Thickness 0,3 mm
    5pcs

    ESPAÑOL

    Cuchilla para RP Toolz Cutter
    Espesor 0,3 mm
    5 piezas

  • AK Razor 0.25mm 5pcs

    AK9067

    6,00

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Razor blade for RP Toolz Cutter
    Thickness 0,25 mm
    5pcs

    ESPAÑOL

    Cuchilla para RP Toolz Cutter
    Espesor 0,25 mm
    5 piezas

  • AK 195mm Piranha PE bending tool

    AK9063

    52,95

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Photoetch bender tool. Separate the piece needed from the photoetch sheet. Put the piece inside by loosing up the screws and fix it in place by tighten the screws without forcing them. Bend the piece with the help of of the razor until you get the precise shape. 195 millimeters wide.

    Weight: 555 gr.

     

    ESPAÑOL

    Herramienta de doblado de fotograbados. Separe la pieza necesaria de la hoja de fotograbado. Coloque la pieza adentro aflojando los tornillos y fíjela apretando los tornillos sin forzarlos. Doble la pieza con la ayuda de la hoja de afeitar hasta obtener la forma precisa. 195 milímetros de ancho.

    Peso: 555 gr.

  • AK 13cm long PE bending tool

    AK9060

    30,00

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    Photoetch bender tool. Separate the piece needed from the photoetch sheet. Put the piece inside by loosing up the screws and fix it in place by tighten the screws without forcing them. Bend the piece with the help of of the razor until you get the precise shape. 13 centimeters wide.

    Weight: 275 gr.

    *Licensed by RP TOOLZ

     

    ESPAÑOL

    Herramienta de doblado de fotograbados. Separe la pieza necesaria de la hoja de fotograbado. Coloque la pieza adentro aflojando los tornillos y fíjela apretando los tornillos sin forzarlos. Doble la pieza con la ayuda de la hoja de afeitar hasta obtener la forma precisa. 13 centímetros de ancho.

    Peso: 275 gr.

    *Licensed by RP TOOLZ

  • AK-BPD Big Punch and Die Set

    AK9055

    82,95

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    A set containing a die plate with 12 different punch tools, from 2mm to 4,5mm and a mini hammer. You only need to put the styrene or other plastic sheet between the Plexiglas and the metal plate underneath by loosen up the screws, chosen the needed diameter and matching the hole with the punch tool. Tight the screws for holding up the sheet and hit the head of the punch tool with the hammer. You will be able to make round head bolts, rivets, buttons and many more small pieces and details.

    Weight: 420 gr.

     

    ESPAÑOL

    Un set que contiene una base con 12 herramientas de perforación diferentes, con medidas que van desde 2mm a 4,5mm y un mini martillo. Tan solo necesitas poner la hoja de estireno o del plástico disponible entre el plexiglás y el metal inferior aflojando los tornillos, elegir el diámetro adecuado y que coincidan tanto la herramienta de perforación como el agujero seleccionado. Apretar los tornillos para sujetar la hoja y golpear la cabeza de la herramienta de perforación con el martillo. Podrás hacer tornillos de cabeza redonda, remaches, botones y muchas más piezas pequeñas redondas y detalles.

    Peso: 420 gr.

  • AK-PD Punch and Die Set

    AK9054

    82,95

    Description language || Idioma de la descripción:

     

    ENGLISH

    A set containing a die plate with 16 different punch tools, from 0,5mm to 2mm with 0,1mm steps and a mini hammer. You only need to put the styrene or other plastic sheet between the Plexiglas and the metal plate underneath by loosen up the screws, chosen the needed diameter and matching the hole with the punch tool. Tight the screws for holding up the sheet and hit the head of the punch tool with the hammer. You will be able to make round head bolts, rivets, buttons and many more small pieces and details.

    Weight: 380 gr.

     

    ESPAÑOL

    Un set que contiene una base con 16 herramientas de perforación diferentes, con medidas que van desde 0,5mm a 2mm en saltos de 0,1mm y un mini martillo. Tan solo necesitas poner la hoja de estireno o del plástico disponible entre el plexiglás y el metal inferior aflojando los tornillos, elegir el diámetro adecuado y que coincidan tanto la herramienta de perforación como el agujero seleccionado. Apretar los tornillos para sujetar la hoja y golpear la cabeza de la herramienta de perforación con el martillo. Podrás hacer tornillos de cabeza redonda, remaches, botones y muchas más piezas pequeñas redondas y detalles.

    Peso: 380 gr.

  • Showing 1–72 of 86 results

Current category:
-

Complements and Tools

No products were found matching your selection.

Navigation

MY CART

Close

No products in the cart.

No products in the cart.