Weight | 0.25 kg |
---|---|
Dimensions | 20 × 15 × 10 cm |
Brands | |
Materials | Resin |
Scale | 1/10, Bust |
Product | |
Pack | Single |
Theme | Figures, Military |
Outlet | Yes |
Availability: Only 1 left in stock
63,00€ 58,90€
*This kit contains external defects in its packaging, a dented or partially broken box, but its content is in perfect condition.
US 1ST CAVALRY DIV VIETNAM 1970 – Outlet product with slightly damaged box
1/10 Scale Bust
*Este kit contiene defectos externos en su embalaje, caja abollada o parcialmente rota pero su contenido esta en perfectas condiciones.
US 1ST CAVALRY DIV VIETNAM 1970 – Producto outlet con caja ligeramente dañada.
Busto escala 1/10
Weight | 0.25 kg |
---|---|
Dimensions | 20 × 15 × 10 cm |
Brands | |
Materials | Resin |
Scale | 1/10, Bust |
Product | |
Pack | Single |
Theme | Figures, Military |
Outlet | Yes |
FA 614
19,50€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
FIGURES F.A.Q. – FIGURE PAINTING TECHNIQUES – THE COMPLETE GUIDE FOR FIGURE SCALE MODELERS
74,90€
English / Spanish. 488 pages. Semi Hard Cover.
ARE YOU READY TO IMPROVE YOUR PAINTING METHODS AND CHANGE THE FINISH OF YOUR FIGURES FOREVER?
In this book you will find advice and explanation of all techniques and processes which you need to master painting of all types of figures, provided by the best painter of all time: Master Kirill Kanaev.
This guide through the world of figures is a unique book, full of impressive works and examples used to demonstrate the secrets of miniature painting from the basic pillars to the most complex techniques.
Now we put this knowledge in your hands to allow you to become a high level painter.
Ingles Español. 488 páginas. Cubierta semi dura.
¿ESTÁS LISTO PARA MEJORAR TUS MÉTODOS DE PINTURA Y CAMBIAR EL ACABADO DE TUS FIGURAS PARA SIEMPRE?
En este libro encontrarás consejos y explicaciones de todas las técnicas y procesos que necesitas para dominar la pintura de todo tipo de figuras, proporcionados por el mejor pintor de todos los tiempos: el Maestro Kirill Kanaev.
Esta guía por el mundo de las figuras es un libro único, lleno de impresionantes obras y ejemplos que se utilizan para demostrar los secretos de la pintura en miniatura desde los pilares básicos hasta las técnicas más complejas.
Ahora ponemos este conocimiento en tus manos para que puedas convertirte en un pintor de alto nivel.
AK183
5,60€The original one.
A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
El Original.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado mate en cualquier superficie.
Nuestro barniz ultra mate acrílico está formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
AK9009
10,95€Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
They make a clean and precise cut. No need to touch up.
Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
Do not use to cut metal parts.
Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
No utilizar para cortar piezas de metal.
AK050
6,20€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
100 ml.
Nuestra trementina inodora es muy diferente de nuestro white spirit. Además de ser inodoro, este producto es más suave y menos agresivo que nuestro White Spirit. Esta propiedad del diluyente inodoro (Turpentine) lo hace ideal para mezclas delicadas, suaves y sutiles. Este diluyente es exclusivo para esmalte y pintura al óleo. Esta botella más grande le proporciona más diluyente y cuesta menos en comparación con la compra de tres botellas de 35 ml.
100 ml.
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
80,95€MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
AK9204
6,95€ENGLISH
ABT114
6,75€For precision works is necessary to keep the tip of your brushes in a perfect state. This gel is indicated to keep the tip sharp and in perfect use condition with all brushes fibers compacted and never open or deformed. With this gel you will keep your brushes always like new ones after using and cleaning them (it can be used after the application of our ABT117 Magic Potion for Brushes or any other chemical or natural cleaner).
Para trabajos de precisión es necesario mantener la punta de sus pinceles en perfecto estado. Este gel está indicado para mantener la punta afilada y en perfecto estado de uso con todas las fibras de los pinceles compactadas y nunca abiertas o deformadas. Con este gel mantendrá sus pinceles siempre como nuevos después de usarlos y limpiarlos (se puede utilizar después de la aplicación de nuestra Poción Mágica para Pinceles ABT117 o cualquier otro limpiador químico o natural).
SURVIVAL WEATHERING BRUSHES SET
AK663
12,20€An arsenal of brushes designed by the weathering experts here at AK. Top quality weathering products require the right tools to be applied; our Survival Weathering Brush set is the right set of tools you need. Contained in this set are the brushes needed to streak, chip, wash, and apply pigments plus much more.
Includes:
Un arsenal de pinceles diseñados por los expertos en weathering de AK. Los productos de weathering de alta calidad requieren una aplicación con las herramientas adecuadas; nuestro juego de pinceles de supervivencia es el conjunto de herramientas adecuado que necesitas. En este juego se encuentran los pinceles necesarios para hacer líneas, desconchar, hacer lavados, aplicar pigmentos y mucho más.
Incluye:
FA 614
19,50€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
FIGURES F.A.Q. – FIGURE PAINTING TECHNIQUES – THE COMPLETE GUIDE FOR FIGURE SCALE MODELERS
74,90€
English / Spanish. 488 pages. Semi Hard Cover.
ARE YOU READY TO IMPROVE YOUR PAINTING METHODS AND CHANGE THE FINISH OF YOUR FIGURES FOREVER?
In this book you will find advice and explanation of all techniques and processes which you need to master painting of all types of figures, provided by the best painter of all time: Master Kirill Kanaev.
This guide through the world of figures is a unique book, full of impressive works and examples used to demonstrate the secrets of miniature painting from the basic pillars to the most complex techniques.
Now we put this knowledge in your hands to allow you to become a high level painter.
Ingles Español. 488 páginas. Cubierta semi dura.
¿ESTÁS LISTO PARA MEJORAR TUS MÉTODOS DE PINTURA Y CAMBIAR EL ACABADO DE TUS FIGURAS PARA SIEMPRE?
En este libro encontrarás consejos y explicaciones de todas las técnicas y procesos que necesitas para dominar la pintura de todo tipo de figuras, proporcionados por el mejor pintor de todos los tiempos: el Maestro Kirill Kanaev.
Esta guía por el mundo de las figuras es un libro único, lleno de impresionantes obras y ejemplos que se utilizan para demostrar los secretos de la pintura en miniatura desde los pilares básicos hasta las técnicas más complejas.
Ahora ponemos este conocimiento en tus manos para que puedas convertirte en un pintor de alto nivel.
AK183
5,60€The original one.
A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
El Original.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado mate en cualquier superficie.
Nuestro barniz ultra mate acrílico está formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
AK9009
10,95€Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
They make a clean and precise cut. No need to touch up.
Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
Do not use to cut metal parts.
Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
No utilizar para cortar piezas de metal.
AK050
6,20€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
100 ml.
Nuestra trementina inodora es muy diferente de nuestro white spirit. Además de ser inodoro, este producto es más suave y menos agresivo que nuestro White Spirit. Esta propiedad del diluyente inodoro (Turpentine) lo hace ideal para mezclas delicadas, suaves y sutiles. Este diluyente es exclusivo para esmalte y pintura al óleo. Esta botella más grande le proporciona más diluyente y cuesta menos en comparación con la compra de tres botellas de 35 ml.
100 ml.
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
80,95€Yak-9TD Soviet WWII Fighter 1/48
MSVIT4812
Scale 1:48
Parts 86
Weight 0.255kg
Gross weight 0.410kg
Volume 0.960kg
Material PS plastic
Minimum age For modellers 14+
Wingspan, mm 203
Legth, mm 179
Country of origin Ukraine
Escala 1:48
Partes 86
Peso 0.255kg
Peso bruto 0.410 kg
Volumen 0.960kg
Material PS plástico
Edad mínima para modelistas 14+
Envergadura, mm 203
Legth, mm 179
País de origen Ucrania
NM TQ01
50,00€SCALE FIGURE 70 MM
RESIN KIT FOR MOUNTING AND PAINTING
PAINTING BY MARC MASCLANS
FIGURA DE ESCALA 70 MM
KIT DE RESINA PARA MONTAR Y PINTAR
PINTURA POR MARC MASCLANS
7,5 cm Pzgr.Patr.40 Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 1/35
EUK A-3508
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank APCR ammunition (Armour Piercing, Composite Rigid) for Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 guns was designated 7,5 cm Panzergranatpatrone 40.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición APCR antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm (Armor Piercing, Composite Rigid) para cañones Kw.K.37 / Stu.K.37 L / 24 fue designada Panzergranatpatrone 40 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
EUK ED-3506
Road chapels in different forms were known in Europe since Roman times but in this form were build since Medieval times. In most cases were built from wood but a lot of them were made from stone or brick. You may find road chapels in many European countries but most of them were funded in Central and Eastern Europe and can be found there even nowadays. With this set you’ll get brick variant from XIX and XX century.
Set contains following elements in 1/35 scale:
Tutorial
Making a resin Brick Road Chapel
Las capillas de carreteras de diferentes formas se conocían en Europa desde la época romana, pero de esta forma se construyeron desde la época medieval. En la mayoría de los casos se construyeron con madera, pero muchos de ellos se hicieron con piedra o ladrillo. Puede encontrar capillas de carretera en muchos países europeos, pero la mayoría de ellas fueron financiadas en Europa Central y Oriental y se pueden encontrar allí incluso hoy en día. Con este set obtendrás una variante de ladrillo de los siglos XIX y XX.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
Tutorial
Making a resin Brick Road Chapel
7,5 cm Gr.Patr.38 Hl/C Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 1/35
EUK A-3527
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank HEAT ammunition (High Explosive Anti-Tank) for Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 guns was designated 7,5 cm Hohlladungsgeschosse Granatpatrone 38.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición HEAT antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm ((High Explosive Anti-Tank – antitanque altamente explosivo) para los cañones Kw.K.40 / Stu.K.40 L / 43 y L / 48 se designó como Hohlladungsgeschosse Granatpatrone 38 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
Cable for Russian KMT-5/7/9 Mine Roller. Fit to Miniart kits 1/35
EUK ER-3559
Set can be used with the following AFVs:
Cables for Soviet KMT-5M/-7/-9 Mine Rollers.
Set contains elements for improving one vehicle in 1/35 scale:
2 lengths of copper cable
4 resin eyelets
Set is fitted to the following MiniArt kits:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
Cables para rodillos de mina soviéticos KMT-5M / -7 / -9.
El juego contiene elementos para mejorar un vehículo en escala 1/35:
2 longitudes de cable de cobre
4 ojales de resina
El juego se adapta a los siguientes kits MiniArt:
7,5 cm Pzgr.Patr.39 Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 1/35
EUK A-3524
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank APCBC ammunition (Armour Piercing, Capped, with Ballistic Cap) for Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 guns was designated 7,5 cm Panzergranatpatrone 39.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición APCBC antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm (Armor Piercing, Capped, with Ballistic Cap) para los cañones Kw.K.40 / Stu.K.40 L / 43 y L / 48 fue designada Panzergranatpatrone 39 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
8,8 cm Pzgr.Patr.40/43 Kw.K.43 1/35
EUK A-3532
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 88 mm anti-tank APCR ammunition (Armour-Piercing, Composite Rigid) for Kw.K.43 gun was designated 8,8 cm Panzergranatpatrone 40/43.
Set contains following elements in 1/35 scale:
Tutorial
Making a metal box for 8,8 cm ammunition for Kw.K.43
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición APCR antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 88 mm (Armor-Piercing, Composite Rigid) para el cañón Kw.K.43 fue designada Panzergranatpatrone 40/43 de 8,8 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
Tutorial
Making a metal box for 8,8 cm ammunition for Kw.K.43
OUT ABT710
* This product belongs to our OUTLET section. It has some external aesthetic damage on the cover (bump, dent or scratch), but its condition is good.
English. 108 Pages. Soft Cover.
A very special book, not only for inspiration but for history lovers. Through its pages you can discover the atmosphere and feeling of the gulf war from the point of view of the daguet Division
The Division Daguet (in french the Daguet is a young brocket deer) was a French Army division formed in September 1990 in Saudi Arabia after the invasion of Kuwait. It was initially formed by elements of the 6th Light Armored Division. On 24 February 1991, when the ground phase begins, the main objective of the division was the As-Salman airfield in Iraq. The Daguet Division and the US 82nd Airborne Division crossed the border and attacked north. The French soldiers encounter some elements of the Iraqi 45th Infantry Division. At the end of the battle, the French Army controlled the objective. The French soldiers captured about 2500 prisoners, and seized a large quantity of weapons. Within a month, the specialized teams of the division which were assigned to the recovery of the Iraqi hardware, managed to capture more than 35 heavy vehicles, a dozen of pieces of AA guns of diff erent calibres and artillery pieces.
* Este producto pertenece a nuestro OUTLET. Posee algun daño estetico externo en la portada (golpe, abolladura o ralladura) pero su estado es bueno.
Inglés. 108 Páginas. Tapa blanda.
Un libro muy especial, no solo para inspiración sino para amantes de la historia. A través de sus páginas puede descubrir la atmósfera y el sentimiento de la guerra del golfo desde el punto de vista de la División Daguet
La División Daguet (en francés el Daguet es un joven ciervo) fue una división del ejército francés formada en septiembre de 1990 en Arabia Saudita después de la invasión de Kuwait. Inicialmente fue formado por elementos de la 6ta División Blindada Ligera. El 24 de febrero de 1991, cuando comienza la fase terrestre, el objetivo principal de la división era el aeródromo As-Salman en Iraq. La División Daguet y la 82 División Aerotransportada de los Estados Unidos cruzaron la frontera y atacaron al norte. Los soldados franceses se encuentran con algunos elementos de la 45 División de Infantería iraquí. Al final de la batalla, el ejército francés controlaba el objetivo. Los soldados franceses capturaron a unos 2500 prisioneros y se apoderaron de una gran cantidad de armas. En un mes, los equipos especializados de la división que se asignaron a la recuperación del hardware iraquí lograron capturar más de 35 vehículos pesados, una docena de piezas de cañones AA de diferentes calibres y piezas de artillería.
7,5 cm Nebelgranatpatrone Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 1/35
EUK A-3510
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm smoke ammunition for Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 guns was designated 7,5 cm Nebelgranatpatrone.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición de humo alemana de 75 mm de la Segunda Guerra Mundial para los cañones Kw.K.37 / Stu.K.37 L / 24 se designó como Nebelgranatpatrone de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
Towing cable for StuG-III Ausf. A-E 1/72
EUK ER-7207
Set can be used with the following AFVs:
Towing cable for the WWII German Sturmgeschütz III Ausf.A-E SPGs.
Set contains elements for improving one gun in 1/72 scale:
1 length of copper cable
2 resin eyelets
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
Cable de remolque para las AAP alemanas Sturmgeschütz III Ausf.A-E de la Segunda Guerra Mundial.
El juego contiene elementos para mejorar un arma en escala 1/72:
1 tramo de cable de cobre
2 ojales de resina
EUK E-056
A good old TV in a standard design and typical of the eighties and nineties. These types of TVs can still be found all over the world, although they will be most typical for the turn of the 20th and 21st century.
Painting
Let’s be honest, the look of these TVs was terribly boring. Black matt plastic, glossy glass screen in a slightly different shade of black or dark grey. Sometimes some buttons were colourful, but generally even this color accent was missing.
Set Elements
Set contains 2 resin parts for one TV in 1/35 scale.
Tutorial
Making TV sets (E-054 — E-056)
Un buen televisor antiguo con un diseño estándar y típico de los años ochenta y noventa. Estos tipos de televisores todavía se pueden encontrar en todo el mundo, aunque serán los más típicos para el cambio de siglo XX y XXI.
Pintura
Seamos honestos, el aspecto de estos televisores era terriblemente aburrido. Plástico negro mate, pantalla de cristal brillante en un tono ligeramente diferente de negro o gris oscuro. A veces, algunos botones eran coloridos, pero en general incluso faltaba este acento de color.
Elementos del set
El juego contiene 2 piezas de resina para un televisor en escala 1/35.
Tutorial
Fabricación de televisores (E-054 – E-056)
Yak-9TD Soviet WWII Fighter 1/48
MSVIT4812
Scale 1:48
Parts 86
Weight 0.255kg
Gross weight 0.410kg
Volume 0.960kg
Material PS plastic
Minimum age For modellers 14+
Wingspan, mm 203
Legth, mm 179
Country of origin Ukraine
Escala 1:48
Partes 86
Peso 0.255kg
Peso bruto 0.410 kg
Volumen 0.960kg
Material PS plástico
Edad mínima para modelistas 14+
Envergadura, mm 203
Legth, mm 179
País de origen Ucrania
NM TQ01
50,00€SCALE FIGURE 70 MM
RESIN KIT FOR MOUNTING AND PAINTING
PAINTING BY MARC MASCLANS
FIGURA DE ESCALA 70 MM
KIT DE RESINA PARA MONTAR Y PINTAR
PINTURA POR MARC MASCLANS
7,5 cm Pzgr.Patr.40 Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 1/35
EUK A-3508
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank APCR ammunition (Armour Piercing, Composite Rigid) for Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 guns was designated 7,5 cm Panzergranatpatrone 40.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición APCR antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm (Armor Piercing, Composite Rigid) para cañones Kw.K.37 / Stu.K.37 L / 24 fue designada Panzergranatpatrone 40 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
EUK ED-3506
Road chapels in different forms were known in Europe since Roman times but in this form were build since Medieval times. In most cases were built from wood but a lot of them were made from stone or brick. You may find road chapels in many European countries but most of them were funded in Central and Eastern Europe and can be found there even nowadays. With this set you’ll get brick variant from XIX and XX century.
Set contains following elements in 1/35 scale:
Tutorial
Making a resin Brick Road Chapel
Las capillas de carreteras de diferentes formas se conocían en Europa desde la época romana, pero de esta forma se construyeron desde la época medieval. En la mayoría de los casos se construyeron con madera, pero muchos de ellos se hicieron con piedra o ladrillo. Puede encontrar capillas de carretera en muchos países europeos, pero la mayoría de ellas fueron financiadas en Europa Central y Oriental y se pueden encontrar allí incluso hoy en día. Con este set obtendrás una variante de ladrillo de los siglos XIX y XX.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
Tutorial
Making a resin Brick Road Chapel
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
PHPSESSID | session | This cookie is native to PHP applications. The cookie is used to store and identify a users' unique session ID for the purpose of managing user session on the website. The cookie is a session cookies and is deleted when all the browser windows are closed. |
viewed_cookie_policy | 1 year | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin to store whether or not the user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
pelm_last_loaded_shop_type | 1 month | No description available. |
woocommerce_recently_viewed | session | Description unavailable. |
wp_woocommerce_session_9205d68996927145eedf8afcab99571e | 2 days | No description |
yith_wcwl_session_9205d68996927145eedf8afcab99571e | 1 month | No description |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
_fbp | 3 months | This cookie is set by Facebook to display advertisements when either on Facebook or on a digital platform powered by Facebook advertising, after visiting the website. |
fr | 3 months | Facebook sets this cookie to show relevant advertisements to users by tracking user behaviour across the web, on sites that have Facebook pixel or Facebook social plugin. |
loc | 1 year 1 month | AddThis sets this geolocation cookie to help understand the location of users who share the information. |
VISITOR_INFO1_LIVE | 5 months 27 days | A cookie set by YouTube to measure bandwidth that determines whether the user gets the new or old player interface. |
YSC | session | YSC cookie is set by Youtube and is used to track the views of embedded videos on Youtube pages. |
yt-remote-connected-devices | never | YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video. |
yt-remote-device-id | never | YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video. |
yt.innertube::nextId | never | This cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen. |
yt.innertube::requests | never | This cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
_ga | 2 years | The _ga cookie, installed by Google Analytics, calculates visitor, session and campaign data and also keeps track of site usage for the site's analytics report. The cookie stores information anonymously and assigns a randomly generated number to recognize unique visitors. |
_ga_BK3V7Y3VZB | 2 years | This cookie is installed by Google Analytics. |
_gat_gtag_UA_105576964_1 | 1 minute | Set by Google to distinguish users. |
_gid | 1 day | Installed by Google Analytics, _gid cookie stores information on how visitors use a website, while also creating an analytics report of the website's performance. Some of the data that are collected include the number of visitors, their source, and the pages they visit anonymously. |
at-rand | never | AddThis sets this cookie to track page visits, sources of traffic and share counts. |
CONSENT | 2 years | YouTube sets this cookie via embedded youtube-videos and registers anonymous statistical data. |
uvc | 1 year 1 month | Set by addthis.com to determine the usage of addthis.com service. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
pll_language | 1 year | The pll _language cookie is used by Polylang to remember the language selected by the user when returning to the website, and also to get the language information when not available in another way. |