- View as:
- Filter your selectionFiltra tu selección
- Ordenar por:
-
BREUER IV RAIL SHUNTER 1/35 – TREN DE MANIOBRAS
AK35008
35,95€ENGLISH1/35 SCALE MODEL KIT
The Breuer IV was the 4th production model of the light railway shunting locomotive developed by the German company H. Breuer & Co since 1913.
This variant was designed in the 1920s and around 120 vehicles are estimated to be manufactured in Germany until 1943, with further examples being built under licence in various European countries including Italy, Austria, Finland, Denmark and Czechoslovakia.
In the course of production and service the Breuer IV underwent various updates which ultimately led to the development of the model V, but are also the reason for differences between various examples preserved in museums and captured on reference photos.
This 1/35 scale kit contains optional parts which allow for depicting several modifications seen on the real vehicles, some of which remained in service even until the 1980s.
A 19 cm-long railway track section and a Reichsbahn worker figure are also included.
The main features of the kit:
- Over 150 plastic parts for the shunter and a section of railway track.
- Optional parts for different variants.
- 1 railroad worker figure.
- 2 painting/marking options.
*Download the model kit instructions and marks here.
*Recommended colors for this kit here.
MAQUETA A ESCALA 1/35
La Breuer IV fue el cuarto modelo de producción de la locomotora de maniobras para ferrocarriles ligeros desarrollada por la empresa alemana H. Breuer & Co desde 1913.
Esta variante se diseñó en la década de 1920 y se calcula que se fabricaron unos 120 vehículos en Alemania hasta 1943, además de otros ejemplares que se construyeron bajo licencia en varios países europeos, como Italia, Austria, Finlandia, Dinamarca y Checoslovaquia.
En el transcurso de la producción y el servicio, el Breuer IV sufrió varias actualizaciones que en última instancia condujeron al desarrollo del modelo V, pero también son la razón de las diferencias entre varios ejemplos conservados en museos y capturados en fotos de referencia.
Este kit a escala 1/35 contiene piezas opcionales que permiten representar varias modificaciones vistas en los vehículos reales, algunos de los cuales permanecieron en servicio incluso hasta la década de 1980.
También se incluye un tramo de vía férrea de 19 cm de longitud y una figura de un trabajador del Reichsbahn.
Características principales del kit:
- Más de 150 piezas de plástico para el shunter y un tramo de vía férrea.
- Piezas opcionales para diferentes variantes.
- 1 figura de obrero ferroviario.
- 2 opciones de pintura/marcado.
*Descargue aquí las instrucciones del kit.
*Colores recomendados para este kit aquí.
-
AUTOMOTORE FS 206/207/208 SOGLIOLA RAIL SHUNTER 1/35 – TREN DE MANIOBRAS
AK35009
35,95€ENGLISH1/35 SCALE MODEL KIT
The Automotore FS 206/207/208 was a family of Italian licence-built variants of the Breuer IV, a light railway shunting locomotive developed by the German company H. Breuer & Co in the 1920s.
It is estimated that nearly 400 shunters based on the model IV were manufactured by the companies Antonio Badoni Lecco (1932-1969) and Officine Costamasnaga di Como (1929-1932).
They served with the Italian State Railways and private companies at least until the 1990s, so modellers interested in building derelict vehicles may easily find colour reference photos of abandoned, rusty shunters awaiting their end at the sidetracks.
In July 1942, the Italian engineers restored the railway line from Tobruk to El-Alamein which would be then used for transporting troops and supplies for the Regio Esercito and Afrika Korps.
A few dozens of Automotores delivered from Italy on 26th July 1942 became the main pulling force on this route until November 1942.
In North Africa the shunters, whose most common nickname had been “sogliola” (“sole”), assigned to them due to their typical shape, were instead called “scatole di sardine” (“sardine cans”) or “armadi viaggianti” (“moving wardrobes”).
This 1/35 scale kit can be built either as the World War II variant used in the North Africa or a post-war model featuring several distinctive modifications.
A 19 cm-long railway track section and Italian Engineer Corps NCO figure are also included.
The main features of the kit:
- Over 180 plastic parts for the shunter and a section of railway track.
- Optional parts for WWII-era and post-war variants.
- 1 Italian Army NCO figure.
- 4 painting/marking options.
*Download the model kit instructions and marks here.
*Recommended colors for this kit here.
MAQUETA A ESCALA 1/35
El Automotore FS 206/207/208 fue una familia de variantes italianas, fabricadas bajo licencia, del Breuer IV, una locomotora de maniobras para ferrocarriles ligeros desarrollada por la empresa alemana H. Breuer & Co en la década de 1920.
Se calcula que las empresas Antonio Badoni Lecco (1932-1969) y Officine Costamasnaga di Como (1929-1932) fabricaron cerca de 400 locomotoras de maniobras basadas en el modelo IV.
Prestaron servicio en los Ferrocarriles del Estado italiano y en empresas privadas al menos hasta la década de 1990, por lo que los modelistas interesados en construir vehículos abandonados pueden encontrar fácilmente fotos de referencia en color de maniobras abandonadas y oxidadas que esperan su final en las vías secundarias.
En julio de 1942, los ingenieros italianos restauraron la línea ferroviaria de Tobruk a El-Alamein, que se utilizaría entonces para el transporte de tropas y suministros para el Regio Ejercito y el Afrika Korps.
Unas pocas docenas de Automotores entregados desde Italia el 26 de julio de 1942 se convirtieron en la principal fuerza de tracción en esta ruta hasta noviembre de 1942.
En el norte de África, los automotores, cuyo apodo más común había sido “sogliola” (“lenguado”), que se les había asignado debido a su forma típica, fueron llamados en su lugar “scatole di sardine” (“latas de sardinas”) o “armadi viaggianti” (“armarios ambulantes”).
Este kit a escala 1/35 puede construirse como la variante de la Segunda Guerra Mundial utilizada en el norte de África o como un modelo de posguerra con varias modificaciones distintivas.
También se incluye una sección de vía férrea de 19 cm de largo y una figura de suboficial del Cuerpo de Ingenieros italiano.
Características principales del kit:
- Más de 180 piezas de plástico para el shunter y un tramo de vía férrea.
- Piezas opcionales para las variantes de la Segunda Guerra Mundial y la posguerra.
- 1 figura de suboficial del ejército italiano.
- 4 opciones de pintura/marcas.
*Descargue aquí las instrucciones del kit.
Colores recomendados para este kit aquí.
-
GERMAN RAILWAY SCHWERER PLATTFORMWAGEN TYPE SSYS 1/35
AK35501
42,95€ENGLISH1/35 SCALE MODEL KIT
LIMITED EDITION
The Type SSys four-axle railway flatbed car was used by the Germans for transporting vehicles and supplies of up to 50 tonnes during World War II.
It could therefore carry most of the light and medium tanks and self-propelled guns of the Wehrmacht and Waffen SS, including the Panzer I, II, III and IV, Panther, Jagdpanther, StuG III and IV, Nashorn, Wespe, Hummel, Sturmpanzer and many others. Only the heavy tanks such as the Tiger I and II and their derivatives required using heavier six-axle railway cars.
The main features of the kit:
- Over 250 plastic parts for one wagon and a section of railway track.
- Photo-etched fret.
- Decals for 1 marking option.
- Tank model kit not included.
MAQUETA A ESCALA 1/35
EDICIÓN LIMITADA
El vagón de plataforma ferroviaria de cuatro ejes tipo SSys fue utilizado por los alemanes para transportar vehículos y suministros de hasta 50 toneladas durante la Segunda Guerra Mundial.
Por tanto, podía transportar la mayoría de los tanques ligeros y medios y cañones autopropulsados
de la Wehrmacht y las Waffen SS, incluidos los Panzer I, II, III y IV, Panther, Jagdpanther, StuG III y IV, Nashorn, Wespe, Hummel, Sturmpanzer
y muchos otros. Sólo los tanques pesados como el Tiger I y II y sus derivados requirieron el uso de vagones de seis ejes más pesados.Las principales características del kit:
- Más de 250 piezas de plástico para un vagón y un tramo de vía férrea.
- Calado fotograbado.
- Calcas para 1 opción de marcado.
- Maqueta de tanque no incluida.
-
GERMAN RAILWAY COVERED G10 WAGON GEDECKTER GÜTERWAGEN G10 1/35
AK35502
55,95€ENGLISH1/35 SCALE MODEL KIT
LIMITED EDITION
The G10 freight cars formed the backbone of the German railway wagon park during World War II and after, and were used for transportation of various goods and people throughout Europe.
This included not only supplies for the army and soldiers, but also prisoners of war and detainees transferred to concentration camps, making the G10 the most famous yet the most notorious railway wagons.
The wagon’s appearance could vary in some details depending on the manufacturer and production year, which is represented by the inclusion of optional parts in our 1/35 scale kit.
The main features of the kit:
- Over 280 plastic parts for the wagon and a section of railway track.
- Photo-etched fret.
- Decals for 3 marking options.
*Video unboxing here
MAQUETA A ESCALA 1/35
EDICIÓN LIMITADA
Los vagones de mercancías G10 formaron la columna vertebral del parque alemán de vagones de ferrocarril durante la Segunda Guerra Mundial y después, y se utilizaron para el transporte de diversas mercancías y personas por toda Europa.
Esto incluía no solo suministros para el ejército y los soldados, sino también prisioneros de guerra y detenidos trasladados a campos de concentración, lo que convirtió a los G10 en los vagones ferroviarios más famosos y a la vez más notorios.
El aspecto del vagón podía variar en algunos detalles según el fabricante y el año de producción, lo que se representa mediante la inclusión de piezas opcionales en nuestro kit de escala 1/35.
Las principales características del kit:
- Más de 280 piezas de plástico para el vagón y un tramo de vía férrea.
- Calado fotograbado.
- Calcas para 3 opciones de marcado.
*Video unboxing aquí
-
RAILWAY DEAD END 1/35 – VÍA FÉRREA SIN SALIDA
AK35010
16,95€ENGLISH1/35 SCALE MODEL KIT
This kit includes 33 high quality injection-moulded plastic parts which can be assembled into a 19 cm-long railway track section with a buffer stop at the end.
The track gauge is standard.
The track section may be given either a straight or arched shape: the beam that joins the sleepers and the tabs between them allow for easy bending the tracks to an arched shape and preserving this without using glue.
*The beam that joins the sleepers and the tabs between them allow for easy bending the tracks to an arched shape and preserving this without using glue.
MAQUETA A ESCALA 1/35
Este kit incluye 33 piezas de plástico de alta calidad moldeadas por inyección que pueden ensamblarse en un tramo de vía de ferrocarril de 19 cm de longitud con un tope al final.
El ancho de vía es estándar.
El tramo de vía puede adoptar una forma recta o arqueada: la viga que une las traviesas y las lengüetas entre ellas permiten doblar fácilmente las vías para darles forma arqueada y conservarlas sin utilizar pegamento.
*La viga que une las traviesas y las pestañas entre ellas permiten doblar fácilmente las vías para darles forma arqueada y conservarlas sin utilizar pegamento.
-
DOUBLE RAILWAY TRACK SECTION 1/35 – TRAMO DOBLE DE VÍA FÉRREA
AK35011
16,95€ENGLISH1/35 SCALE MODEL KIT
This set contains 18 high quality injection-moulded plastic parts which can be assembled into two 19 cm-long railway track sections with standard track gauge.
These track sections may be given either a straight or arched shape.
Optional parts which allow for connecting the track sections in three different ways are also included.
*The beam that joins the sleepers and the tabs between them allow for easy bending the tracks to an arched shape and preserving this without using glue.
MAQUETA A ESCALA 1/35
Este set contiene 18 piezas de plástico de alta calidad moldeadas por inyección que pueden ensamblarse en dos tramos de vía de ferrocarril de 19 cm de longitud con ancho de vía estándar.
A estos tramos de vía se les puede dar forma recta o arqueada.
También se incluyen piezas opcionales que permiten conectar los tramos de vía de tres formas distintas
*La viga que une las traviesas y las pestañas entre ellas permiten doblar fácilmente las vías para darles forma arqueada y conservarlas sin utilizar pegamento.
-
THE AGE OF THE MAIN BATTLE TANK
AK130014
59,95€ENGLISHEnglish. 304 pages. Hard cover. LIMITED EDITION.
Historic military book with numerous photos and 220 profiles.
The fifteen years after the Second World War saw the technology of tank design advance by leaps and bounds, resulting in the concept of the Main Battle Tank (MBT).
This book by MP Robinson and Dick Taylor examines the history of the first Western Main Battle Tanks designed in that period.
The discussion of these weapons in the context of the 1960-1975 period includes the evolution of successful and unsuccessful designs.
The tank and MBT development programs pursued by the United States and its NATO allies, as well as by neutral Switzerland and Sweden, are documented and described in detail.
The emergence of 105mm and larger guns capable of being mounted in tanks in the 30-55 ton range became a catalyst for the disappearance of the old medium and heavy tank classifications- and for even more ambitious developments following the Yom Kippur War of 1973.
Each army’s interpretation of these advances and the contrasts in Western MBT design priorities are examined in hundreds of photos and color profiles.
ESPAÑOLInglés. 304 pages. Tapa dura. EDICIÓN LIMITADA.
Libro histórico militar con numerosas fotos y 220 perfiles.
En los quince años posteriores a la Segunda Guerra Mundial, la tecnología de diseño de carros de combate avanzó a pasos agigantados, dando lugar al concepto de carro de combate principal (MBT).
Este libro de MP Robinson y Dick Taylor examina la historia de los primeros carros de combate occidentales diseñados en ese periodo.
El análisis de estas armas en el contexto del periodo 1960-1975 incluye la evolución de los diseños exitosos y fracasados.
Se documentan y describen con detalle los programas de desarrollo de carros de combate y MBT llevados a cabo por Estados Unidos y sus aliados de la OTAN, así como por Suiza y Suecia, países neutrales.
La aparición de cañones de 105 mm y mayores capaces de montarse en tanques de entre 30 y 55 toneladas se convirtió en un catalizador para la desaparición de las antiguas clasificaciones de tanques medios y pesados, y para desarrollos aún más ambiciosos tras la Guerra del Yom Kippur de 1973.
La interpretación de estos avances por parte de cada ejército y los contrastes en las prioridades de diseño de los MBT occidentales se examinan en cientos de fotos y perfiles en color.
-
HALBKETTENFAHRZEUGE – GERMAN HALF-TRACKS (1939-1945) – English
ABT758
29,95€ENGLISHABT758 English. 132 pages. Hard cover.
*This is the English language version of the book ABT758.
*Limited Edition.
The half-track vehicles represented the concept of mechanized infantry during World War II.
We can find earlier examples where firepower is combined with mobility, such as the classic Dragon that appeared in the 16th century, or even better, the French Dragons portés that also used the vehicles under study.
However, the main proponents of this idea were the German and American armies, with the Germans having a much wider variety of half-track models specifically designed to fulfill certain functions.
Despite this, they did not last much beyond the beginning of the second half of the 20th century, perhaps due to the complexity of their maintenance, limited armor, and the vulnerability of the cargo area.
They were replaced by wheeled vehicles that could perform the same function without problems, being cheaper to produce and less mechanically complex.
In this work, we will delve into the study of German half-track vehicles during World War II, categorized under Sd.Kfz. or Sonderkraftfahrzeug (special purpose vehicles), which became the workhorse of the Panzergrenadiere, one of the first mechanized infantry formations in military history.
ABT758 inglés. 132 páginas. Tapa dura.
*Esta es la versión en inglés del libro ABT758.
*Edición Limitada
Los vehículos semioruga representaron el concepto de la infantería mecanizada durante la Segunda Guerra Mundial.
Podemos encontrar ejemplos anteriores, donde se aúna la potencia de fuego con la movilidad, en la figura del Dragón clásico que hizo su aparición en el siglo XVI, o mejor aún, en los Dragons portés franceses que también utilizaron los vehículos que son objeto de este estudio.
Sin embargo, los máximos representantes de esta idea fueron los ejércitos alemán y estadounidense, el primero de ellos con mucha más variedad de modelos de semiorugas específicamente diseñados para cumplir funciones determinadas.
A pesar de ello no perduraron mucho más allá del inicio de la segunda mitad del siglo XX, tal vez por lo complicado de su mantenimiento o por su escaso blindaje y por la vulnerabilidad de la zona de carga.
Su lugar lo ocuparon vehículos de ruedas que podían cumplir la misma función sin problema, más baratos de producir y de menor complejidad mecánica.
En esta obra vamos a acercarnos al estudio de los vehículos semioruga alemanes en la Segunda Guerra Mundial, encuadrados dentro de la categoría conocida como Sd.Kfz. o Sonderkraftfahrzeug (vehículos para usos especiales), que se convertirían en el caballo de batalla de los Panzergrenadiere, una de las primeras formaciones de infantería mecanizada de la historia militar.
-
200 ML. RECARGA – PEGAMENTO SECADO RAPIDO EXTRA FINO
AK12001-B
13,95€ENGLISHAK launches the refill for your glue bottles.
Don’t throw away your favourite glue bottles and save by buying the glue to refill them while caring for the environment and reducing waste.
The can features a convenient, easy-open dispensing cap to control the filling of the bottles.
Available in 3 types of glue: Extra Thin, Quick and Standard.
Contains 200ml.
AK lanza el refill para tus botes de pegamento.
No deseches tus botellas de pegamento favoritas y ahorra comprando el pegamento para rellenarlas a la vez que cuidas del medio ambiente y reduces los desperdicios.
La lata cuenta con un cómodo tapón dosificador de fácil apertura para controlar el llenado de las botellas.
Disponible en las 3 modalidades de pegamento: Extra thin, Quick y Standard.
Contiene 200ml.
-
200 ML. RECARGA – PEGAMENTO PLASTICO EXTRA FINO
AK12002-B
13,95€ENGLISHAK launches the refill for your glue bottles.
Don’t throw away your favourite glue bottles and save by buying the glue to refill them while caring for the environment and reducing waste.
The can features a convenient, easy-open dispensing cap to control the filling of the bottles.
Available in 3 types of glue: Extra Thin, Quick and Standard.
Contains 200ml.
AK lanza el refill para tus botes de pegamento.
No deseches tus botellas de pegamento favoritas y ahorra comprando el pegamento para rellenarlas a la vez que cuidas del medio ambiente y reduces los desperdicios.
La lata cuenta con un cómodo tapón dosificador de fácil apertura para controlar el llenado de las botellas.
Disponible en las 3 modalidades de pegamento: Extra thin, Quick y Standard.
Contiene 200ml.
-
200 ML. RECARGA – PEGAMENTO PLASTICO DENSIDAD ESTANDAR
AK12003-B
13,95€ENGLISHAK launches the refill for your glue bottles.
Don’t throw away your favourite glue bottles and save by buying the glue to refill them while caring for the environment and reducing waste.
Contains 200ml.
The can features a convenient, easy-open dispensing cap to control the filling of the bottles.
Available in 3 types of glue: Extra Thin, Quick and Standard.
AK lanza el refill para tus botes de pegamento.
No deseches tus botellas de pegamento favoritas y ahorra comprando el pegamento para rellenarlas a la vez que cuidas del medio ambiente y reduces los desperdicios.
Contiene 200ml.
La lata cuenta con un cómodo tapón dosificador de fácil apertura para controlar el llenado de las botellas.
Disponible en las 3 modalidades de pegamento: Extra thin, Quick y Standard.
-
SCRIBER – PUNZÓN DE GRABADO DE ACERO TUNGSTENO
AK9321
26,95€ENGLISHThe Scriber is a manual tool for engraving lines on parts made of different materials.
This tool is made of high quality aluminium alloy and includes two tungsten steel blades for both push and pull engraving as required by the workpiece and needs.
It has a safety cap for protection.
It is used by engraving the surface of the workpiece by applying pressure on the tool to create a shallow groove.
It can be used to create new lines or restore lines that have been damaged/removed during the sanding process.
It is advisable to use a metal ruler, a hard plastic tape or a slightly flexible ruler for curves as a guide to ensure an accurate line.
Includes:
- Curved engraving tip 0.3 (tungsten)
Recommended for engraving lines with precision thanks to the possibility of exerting a very controlled pressure.
- Precision bevelled tip 0.5 (tungsten) for pusher use.
Recommended for precision line engraving and for hollowing out different types of workpieces.
El Scriber es una herramienta manual destinada al grabado de líneas en piezas de distintos materiales.
Esta herramienta está fabricada con una aleación de aluminio de alta calidad e incluye dos cuchillas de acero de tungsteno tanto para grabar por empuje como por arrastre según requiera la pieza y las necesidades.
Cuenta con un capuchón de seguridad para su protección.
Se utiliza grabando la superficie de la pieza aplicando presión sobre herramienta para crear un surco poco profundo.
Se puede utilizar para crear nuevas líneas o restaurar las que han sido dañadas/eliminadas durante el proceso de lijado.
Es recomendable utilizar una regla metálica, una cinta de plástico duro o o una regla ligeramente flexible para las curvas, como guía para garantizar un trazado preciso.
Incluye:
- Punta curva para grabado 0.3 (tungsteno).
Recomendada para grabar líneas por arrastre con precisión gracias a la posibilidad de ejercer una presión muy controlada.
- Punta biselada de precisión 0.5 (tungsteno) para uso por empuje.
Recomendada para realizar y grabar líneas con precisión y para ahuecar diferentes tipos de piezas.
- Curved engraving tip 0.3 (tungsten)
-
AK HOBBY KNIFE – CUCHILLA PARA HOBBY
AK9515
2,95€ENGLISHHobby knife with turned aluminium handle and 6mm opening.
This blister pack includes a diagonal blade ideal for precision cutting, drilling, scraping, etc.
The handle has been designed to provide a firm grip and allows full control.
The knives are a basic tool for the hobby.
Cuchilla para hobby con mango torneado en aluminio y abertura para recambios de 6mm.
Este blister incluye una cuchilla diagonal ideal para cortes de precisión, perforación, raspado, etc.
El mango ha sido diseñado para proporcionar una sujeción firme y permite un control total.
Las cuchillas son una herramienta básica para el hobby.
-
DIAGONAL ESTÁNDAR (5 CUCHILLAS DE REPUESTO) para AK HOBBY KNIFE
AK9515-A
2,50€ENGLISHReplacement diagonal basic blades for standard 6mm opening handles.
Contains 5 blades for AK9515
Diagonal blades are ideal for precision cutting, drilling, scraping, etc.
Recambios de cuchillas básicas diagonales para mangos estándar de abertura de 6mm.
Contiene 5 cuchillas para AK9515
Las cuchillas diagonales resultan ideales para cortes de precisión, perforación, raspado, etc.
-
FILO BISELADO (5 CUCHILLAS DE REPUESTO) para AK HOBBY KNIFE
AK9515-B
2,50€ENGLISHReplacement basic flat blades for standard 6mm opening handles.
Contains 5 blades for AK9515.
Flat blades are ideal for precision cutting, carving, scraping, etc.
The flat blades are also the ideal tool for cutting gradients because the cutting edge lies parallel to the surface, almost completely eliminating the convex belly.
Recambios de cuchillas básicas planas para mangos estándar de abertura de 6mm.
Contiene 5 cuchillas para AK9515.
Las cuchillas planas resultan ideales para cortes de precisión, tallado, raspado, etc.
Las cuchillas planas son también la herramienta idónea para realizar degradados porque el filo se apoya en en la superficie de forma paralela, eliminando casi por completo la panza convexa.
-
AK9298
9,95€ENGLISHFlexible gel-filled polyester sleeve for freezer storage and removal for bottle chilling.
Original design that refers to the AK11096 WINE RED color from AK’s 3GEN acrylics range.
It cools your bottles in just 2 minutes and keeps them cold for hours.
Easy to carry and reusable.
*Bottle not included
Funda fiexible de poliéster rellena de gel para guardar en el congelador y sacar para enfriar botellas.
Original diseño que hace referencia al color AK11096 WINE RED de la gama de acrílcos 3GEN de AK.
Enfría tus botella en tan solo 2 minutos y la mantiene fría durante horas.
Fácil de transportar y reutilizable.
*Botella no incluida.