- View as:
-
Shadows Of Kadazra – Mogtha 1/48 by Josedavinci
KJD011
33,00€ENGLISHHigh quality 1/48 resin miniature.
This miniature comes unassembled and unpainted.
Miniatura en resina de alta calidad a escala 1/48.
Esta miniatura viene sin montar y sin pintar.
-
VEHICLES OF THE POLISH 1ST ARMOURED DIVISION – CAMOUFLAGE PROFILE GUIDE
AK130010
13,95€ENGLISHEnglish. 68 pages. Semi-hard cover.
CAMOUFLAGE & MARKINGS.
FRANCE, BELGIUM, HOLLAND AND GERMANY 1944-1945
47 profilesThis book, illustrated with photos and color profiles, describes the camouflage and markings of various soft-skin and armored vehicles used by the Polish 1st Armoured Division during the 1944-1945 period.
Formed in February 1942 in Scotland, the unit was commanded by Major General Stanisław Maczek. The division joined combat in Normandy on 8 August 1944 during Operation Totalize.
It achieved a victory against the Wehrmacht in the battles for Mont Ormel and the town of Chambois.
This series of offensive and defensive operations came to be known as the Battle of Falaise, in which a large number of German Army and SS divisions were trapped in the Falaise Pocket and subsequently destroyed.
Maczek’s division had the crucial role of closing the pocket at the escape route of the trapped German divisions.
After the Allied armies broke out from Normandy, the Polish 1st Armoured Division pursued the Germans along the coast of the English Channel.
During Operation Pheasant a successful outflanking manoeuvre planned and performed by General Maczek allowed the liberation of the city of Breda without any civilian casualties.
In early 1945, the division was transferred to the province of Overijssel and started to push with the Allies along the Dutch-German border, liberating the eastern parts of the provinces of Drenthe and Groningen including the town of Emmen. In April 1945, it entered Germany.
On 6 May, the division seized the Kriegsmarine naval base in Wilhelmshaven.
ESPAÑOLInglés. 68 páginas. Tapa semidura.
CAMUFLAJE Y MARCAS.
FRANCIA, BÉLGICA, HOLANDA Y ALEMANIA 1944-1945
47 perfilesEste libro ilustrado con fotos y perfiles en color describe los camuflajes y las marcas identificativas de distintos vehículos pesados y ligeros utilizados por la 1ª División Blindada Polaca durante el periodo 1944-1945.
Creada en febrero de 1942 en Escocia, la unidad estaba al mando del general de división Stanisław Maczek.
La División entró en combate en Normandía el 8 de agosto de 1944 durante la Operación Totalize.
Logró una victoria contra la Wehrmacht en las batallas por Mont Ormel y en la ciudad de Chambois.
Esta serie de operaciones ofensivas y defensivas se conocerían como la Batalla de Falaise, en la que un gran número de divisiones del ejército alemán y de las SS quedaron atrapadas en la telaraña de Falaise y posteriormente fueron destruidas.
La división de Maczek tuvo el papel crucial de cerrar la telaraña en la ruta de escape de las divisiones alemanas atrapadas.
Tras la salida de los ejércitos aliados de Normandía, la 1ª División Blindada polaca persiguió a los alemanes a lo largo de la costa del Canal de la Mancha.
Durante la Operación Pheasant, una exitosa maniobra de flanqueo planeada y ejecutada por el general Maczek permitió la liberación de la ciudad de Breda sin víctimas civiles.
A principios de 1945, la División fue transferida a la provincia de Overijssel y comenzó a combatir junto a los Aliados a lo largo de la frontera germano-holandesa, liberando las partes orientales de las provincias de Drenthe y Groningen, incluidas las ciudades de Emmen. En abril de 1945 entró en Alemania.
El 6 de mayo, la División tomó la base naval de la Kriegsmarine en Wilhelmshaven.
-
RP-MICH
17,95€ENGLISHMicro Handle Bending Tool
0.6 – 15 mm
Total lenght: 76 mm
Thickness: 3 – 3 mm
Stainless Steel
Profesional Quality
Heavy-Duty CNC machined parts
Designed and manufactured in the EU
Herramienta para doblar micro asas
0,6 – 15 mm
Longitud total: 76 mm
Espesor 3 – 3 mm
Acero inoxidable
Calidad profesional
Piezas mecanizadas CNC de alta resistencia
Diseñado y fabricado en la UE
-
RP-MICROLL
17,95€ENGLISHMicro Rolling Set
Diameter: 1, 2, 3, 4 and 5 mm
Eloxed aluminium base with stainless steel rods
Profesional Quality
Heavy-Duty CNC machined parts
Designed and manufactured in the EU
Juego de micro rodillos
Diámetro: 1, 2, 3, 4 y 5 mm
Base de aluminio eloxado con varillas de acero inoxidable
Calidad profesional
Piezas mecanizadas CNC de alta resistencia
Diseñado y fabricado en la UE
-
SOVIETS IN BERLIN – LAS FUERZAS SOVIÉTICAS EN BERLÍN
AK130013
25,95€ENGLISHBilingual English / Spanish. 156 pages. Semi-hard cover.
This modeling book contains dioramas and vehicles exquisitely crafted to tell the story of the fall of Berlin.
A multitude of references and stories behind the works inspire each of the authors to tell a story with each piece.
Not only is the planning, painting and construction process explained step by step, but also the keys to obtaining an excellent level of aging with different effects: mud, splashes, drips, chipping, dust, dirt, etc.
In January 1945 the Krásnaya Ármiya or Red Army, after three and a half years of fierce fighting without quarter, launched a series of strategic operations that took it to the heart of the Third Reich.
Its inexorable advance towards Berlin culminated in April 1945.
There he fought his last great battle on the European continent, winning a crushing victory over the German forces.
The massive use of artillery and armor in ground operations was one of the keys to this triumph.
GET YOUR DIGITAL COPY AT AK-INTERACTIVE APP for iOS and Android
ESPAÑOLBilingüe Inglés / Español. 156 páginas. Tapa semidura.
Este libro de modelismo contiene dioramas y vehículos exquisitamente trabajados para contar la historia de la caída de Berlín.
Multitud de referencias e historias detrás de los trabajos inspiran a cada uno de los autores para contar una historia con cada pieza.
No sólo se explica paso a paso el proceso de planificación, pintura y construcción, también se muestran las claves para obtener un excelente nivel de envejecido con distintos efectos:
barro, salpicaduras, escurridos, desconchones, polvo, suciedad, etc.En enero de 1945 el Krásnaya Ármiya o Ejército Rojo, después de tres años y medio de lucha encarnizada sin cuartel, lanzó una serie de operaciones estratégicas que lo llevaron hasta
el corazón del Tercer Reich.Su avance inexorable hacia Berlín culminó en abril de 1945.
Allí libró su última gran batalla en el continente europeo, alzándose con una aplastante victoria sobre las fuerzas alemanas.
El uso masivo de la Artillería y el Arma acorazada en las operaciones terrestres fue una de las claves para lograr dicho triunfo.
OBTENGA SU COPIA DIGITAL EN LA APLICACIÓN AK-INTERACTIVE para iOS y Android
-
AK LEARNING WARGAMES SERIES 3: LANDSHIP TECHNIQUES (ENGLISH)
AK594
10,95€ENGLISHBilingual English / Spanish. 156 pages. Semi-hard cover.
AK594 English. 96 pages. Soft cover. Learning Format 240x170mm
*This is the English version of the book, available in Spanish as AK595
The third installment of the Learning Wargames series is dedicated to land vehicles and ships.
This collection is made up of several volumes for wargame enthusiasts, whether they are looking to make the leap to the tabletop profile, improve their painting or make showpieces.
Each book focuses on a specific theme and provides the reader with a wide range of knowledge and techniques to help hone their skills.
GET YOUR DIGITAL COPY AT AK-INTERACTIVE APP for iOS and Android
AK594 Inglés. 96 páginas. Tapa blanda. Formato learning 240x170mm
*Esta es la versión en Inglés del libro, disponible en Español como AK595
La tercera entrega de la serie Learning Wargames está dedicada a los vehículos y las naves terrestres.
Esta colección se compone de varios volúmenes para los aficionados a wargames, tanto para los que quieren dar el salto al perfil tabletop, como para aquellos que buscan mejorar su pintura o realizar piezas de exposición.
Cada libro se centra en una temática específica y brinda al lector una amplia gama de conocimientos y técnicas que ayudan a perfeccionar sus habilidades.
OBTENGA SU COPIA DIGITAL EN LA APLICACIÓN AK-INTERACTIVE para iOS y Android
-
AK LEARNING WARGAMES SERIES 3: LANDSHIP TÉCNICAS (ESPAÑOL)
AK595
10,95€ENGLISHBilingual English / Spanish. 156 pages. Semi-hard cover.
AK595 Spanish. 96 pages. Soft cover. Learning Format 240x170mm
*This is the Spanish version of the book, available in English as AK594
The third installment of the Learning Wargames series is dedicated to land vehicles and ships.
This collection is made up of several volumes for wargame enthusiasts, whether they are looking to make the leap to the tabletop profile, improve their painting or make showpieces.
Each book focuses on a specific theme and provides the reader with a wide range of knowledge and techniques to help hone their skills.
GET YOUR DIGITAL COPY AT AK-INTERACTIVE APP for iOS and Android
AK595 Español. 96 páginas. Tapa blanda. Formato learning 240x170mm
*Esta es la versión en Español del libro, disponible en Inglés como AK594
La tercera entrega de la serie Learning Wargames está dedicada a los vehículos y las naves terrestres.
Esta colección se compone de varios volúmenes para los aficionados a wargames, tanto para los que quieren dar el salto al perfil tabletop, como para aquellos que buscan mejorar su pintura o realizar piezas de exposición.
Cada libro se centra en una temática específica y brinda al lector una amplia gama de conocimientos y técnicas que ayudan a perfeccionar sus habilidades.
OBTENGA SU COPIA DIGITAL EN LA APLICACIÓN AK-INTERACTIVE para iOS y Android
-
AK WET PALETTE – PALETA HUMEDA AK
AK9510
19,95€ENGLISHYOUR PAINTS AND MIXES READY TO USE ANYTIME YOU NEED.
Includes 40 paper sheets and 2 sponges.
Dimensions: 23,5 x 17,5 x 2,5 cm.
This wet palette is perfectly sized and has an airtight seal to preserve paint for longer.
It contains a useful tray with compartments for mixing paints or storing various accessories.
The wet palette is a tool mainly used by figure painters, but is increasingly being used by people who paint any kind of model with acrylics.
It extends the shelf life of any acrylic so that it can be used for hours and, once closed, it preserves colors and color mixtures.
Can be kept in the refrigerator.
Components:
1. Cotton fibre cloth to keep the palette paper damp. It has a neutral white colour so as not to influence the visibility of the color and to make the mixtures more correct. Keep saturated with water for its correct functioning. Natural product without treatments to avoid any interaction with colors during use.
2. Special high quality interchangeable paper to keep your acrylic wet and ready at all times. Weight of 40 gr/m2. It is made of a thin silicone film that allows moisture transfer but prevents water transfer and dissolving of paints. It does not release fibres or hairs when working with brushes.
3. Practical tray for storage of accessories and brushes, for mixing and unloading paint. The wet pallet is watertight and airtight, made of the same material as marine containers for flares, charts and medicines. Its seal guarantee watertightness. This prolongs the life of paints and mixtures, especially in summer, hot climates and extreme conditions.
TUS PINTURAS Y MEZCLAS LISTAS PARA USAR CUANDO LO NECESITES.
Incluye 40 hojas de papel y 2 esponjas.
Dimensiones: 23,5 x 17,5 x 2,5 cm.
Esta paleta húmeda tiene las dimensiones perfectas y cuenta con un cierre hermético para conservar la pintura durante más tiempo.
Contiene una bandeja muy útil con compartimentos para mezclar pinturas o guardar distintos accesorios.
La paleta húmeda es una herramienta utilizada principalmente por los pintores de figuras, pero cada vez más es utilizada por las personas que pintan con acrílicos cualquier tipo de modelo.
Prolonga la vida útil de cualquier acrílico para que pueda ser utilizado durante horas y, una vez cerrado, conserva los colores y las mezclas de color.
Se puede conservar en la nevera.
Componentes:
1. Bayeta de fibra de algodón para mantener húmedo el papel de la paleta. Tiene un color blanco neutro para no influir en la visibilidad del color y que las mezclas sean más correctas. Mantener saturada de agua para su correcto funcionamiento. Producto natural sin tratamientos para evitar cualquier interacción con colores y usuarios.
2. Papel especial intercambiable de alta calidad para mantener húmedos y listos tus colores acrílicos en todo momento. Gramaje de 40 gr/m2. Está fabricado de con una fina película de silicona que permite la transferencia de humedad pero evita que se transfiera agua y que se disuelvan las pinturas. No desprende fibras ni pelos cuando se trabaja con los pinceles.
3. Práctica bandeja para almacenamiento y guardado de accesorios y pinceles, para la realización de mezclas y descargas de pintura. La paleta húmeda es estanca y hermética, fabricada con el mismo material de los contenedores marinos para bengalas, cartas de navegación y medicamentos. Sus cierres garantizan la estanqueidad. Esto prolonga la vida de las pinturas y las mezclas, especialmente en verano, en climas cálidos y en condiciones extremas.
-
Modular Organizer for 17ml Bottles
AKORG17
19,95€ENGLISHCapacity for 52 bottles 26mm diameter.
IDEAL FOR 3G ACRYLICS.- Dimensions 30x15x15 cm.
- More storage space than in a module with similar characteristics thanks to the more efficient arrangement of the jars.
- The 17 ml paint module holds 52 pots.
- Front free space for storage of brushes or other tools in both modules.
- Reinforced structure made of 6 mm wood designed to reinforce the life of the module, as well as 3 mm shelves and dividers.
- Compatible with all Hobby Zone open modules on the market, including magnets for perfect fixation between them.
- Requires assembly and wood glue.
Capacidad para 52 botes de 26mm de diámetro.
IDEAL PARA ACRÍLICOS 3G- Dimensiones de 30x15x15 cm.
- Más espacio de almacenaje que en un módulo de similares características gracias a la disposición más eficiente de los botes.
- El módulo para pinturas de 17ml alberga 52 botes .
- Espacio libre frontal para almacenamiento de pinceles u otras herramientas en ambos módulos.
- Estructura reforzada fabricada en madera de 6 mm pensada para reforzar la vida útil del módulo, así como baldas y separadores de 3mm.
- Compatible con todos los módulos abiertos de Hobby Zone en el mercado, incluyendo imanes para su perfecta fijación entre ellos.
- Requiere montaje y pegamento tipo cola para madera.
-
Modular Organizer for 35ml Bottles
AKORG35
19,95€ENGLISHCapacity for 30 jars 36mm diameter.
IDEAL FOR Enamels, Pigments, Filters, Washes…- Dimensions 30x15x15 cm.
- More storage space than in a module with similar characteristics thanks to the more efficient arrangement of the jars.
- The 35 ml paint module holds 30 pots.
- Front free space for storage of brushes or other tools in both modules.
- Reinforced structure made of 6 mm wood designed to reinforce the life of the module, as well as 3 mm shelves and dividers.
- Compatible with all Hobby Zone open modules on the market, including magnets for perfect fixation between them.
- Requires assembly and wood glue.
Capacidad para 30 botes de 36mm de diámetro.
IDEAL PARA Enamels, Pigmentos, Filtros, Lavados…- Dimensiones de 30x15x15 cm.
- Más espacio de almacenaje que en un módulo de similares características gracias a la disposición más eficiente de los botes.
- El módulo para pinturas de 35 ml alberga 30 botes .
- Espacio libre frontal para almacenamiento de pinceles u otras herramientas en ambos módulos.
- Estructura reforzada fabricada en madera de 6 mm pensada para reforzar la vida útil del módulo, así como baldas y separadores de 3mm.
- Compatible con todos los módulos abiertos de Hobby Zone en el mercado, incluyendo imanes para su perfecta fijación entre ellos.
- Requiere montaje y pegamento tipo cola para madera.
-
PAPER for AK WET PALETTE (SPARE) – RECAMBIOS DE PAPEL para PALETA HUMEDA
AK9511
3,60€ENGLISHAK Wet palette replacement, 40 units.
High quality interchangeable special paper to keep your acrylic colors wet and ready at all times.
It is made of 40 gr/m2 paper with a thin film that allows moisture transfer but prevents water transfer and dissolving of paints.
It does not shed fibres or hairs when working with brushes.
The paper resists friction and does not break apart when blending colors on the palette.
Cut to the right size so you can quickly exchange a new one and continue working without wasting time.
Work and enjoy hours and hours without the worry of losing colors and mixtures.
ESPAÑOLRecambios de papel para Paleta Humeda de AK, 40 unidades.
Papel especial intercambiable de alta calidad para mantener húmedos y listos tus colores acrílicos en todo momento.
Está fabricado en 40 gr/m2 y cuenta con una fina película que permite la transferencia de humedad pero evita que se transfiera agua y que se disuelvan las pinturas.
No desprende fibras ni pelos cuando se trabaja con los pinceles.
El papel resiste la fricción y no se deshace al fundir los colores en la paleta.
Cortado al tamaño adecuado para poder intercambiar rápidamente uno nuevo y seguir trabajando sin perdidas de tiempo.
Trabaja y disfruta horas y horas sin la preocupación de perder colores y mezclas.
-
WIPE for AK WET PALETTE (SPARE) – RECAMBIOS DE BAYETA para PALETA HUMEDA
AK9512
2,45€ENGLISHWipes replacement for AK Wet palette, 2 units.
Cotton fibre cloth to keep the palette paper damp.
It has a neutral white color so as not to influence the visibility of the color and to make the mixtures more correct.
Keep saturated with water for its correct functioning.
Natural untreated product to avoid any interaction with colors during use.
Cut to the right size so that it can be interchanged on the palette if necessary.
ESPAÑOLBayetas de repuesto para la Paleta Humeda AK, 2 unidades.
Bayetas de fibra de algodón para mantener húmedo el papel de la paleta.
Tiene un color blanco neutro para no influir en la visibilidad del color y que las mezclas sean más correctas.
Mantener saturada de agua para su correcto funcionamiento.
Producto natural sin tratamientos para evitar cualquier interacción con colores y usuarios.
Cortada al tamaño adecuado para poder intercambiar en la paleta si es necesario.
-
U-Boat Type ‘Molch’, WWII German Midget Submarine (100% new molds) 1/72
ICM S.019
18,95€ENGLISHSCALE
1:72TIME PERIOD
WW2BOX SIZE
247 x 183 x 33 mmNumber of details34U-Boat Type ‘Molch’
WWII German Midget Submarine
The Molch was a single-seat ultra-small submarine designed for operations in the coastal zone and belonged to the so-called special assault forces. During development, it was designated as “Thomas II”, and production of serial models, known as “Molch”, began in July 1944. The mini-submarine was equipped with a single electric motor for surface and underwater operation, which limited its combat capability. The depth of immersion was up to 60 meters, and the maximum speed in the underwater position was 5 knots. The hull consisted of three sections, with a chair for a single crew member in the center section. The Molch was built at the Deschhimag shipyard in Bremen, and 393 units were produced in total. As part of the special sabotage formation “K”, these submarines were used in the Mediterranean and North Seas, making 140 trips to sea by the end of World War II.
ESCALA
1:72PERIODO DE TIEMPO
SEGUNDA GUERRA MUNDIALTAMAÑO DE CAJA
247 x 183 x 33 mmNúmero de detalles
34U-Boot Tipo ‘Molch
Submarino enano alemán de la Segunda Guerra Mundial
El Molch era un submarino monoplaza ultrapequeño diseñado para operaciones en la zona costera y pertenecía a las denominadas fuerzas especiales de asalto. Durante su desarrollo, fue designado como “Thomas II”, y la producción de modelos en serie, conocidos como “Molch”, comenzó en julio de 1944. El minisubmarino estaba equipado con un único motor eléctrico para operar en superficie y bajo el agua, lo que limitaba su capacidad de combate. La profundidad de inmersión era de hasta 60 metros, y la velocidad máxima en posición submarina era de 5 nudos. El casco constaba de tres secciones, con una silla para un solo tripulante en la sección central. El Molch se construyó en los astilleros Deschhimag de Bremen, y se fabricaron 393 unidades en total. Como parte de la formación especial de sabotaje “K”, estos submarinos se utilizaron en los mares Mediterráneo y del Norte, realizando 140 salidas al mar al final de la Segunda Guerra Mundial.
-
Fierce battle. American Civil War (Union Infantry. Set #2 + Confederate Infantry. Set #2) 1/35
ICM DS3519
42,25€ENGLISHSCALE
1:35TIME PERIOD
19th centuryBOX SIZE
294 x 230 x 58 mmNumber of details157+320Fierce battle. American Civil War
Union Infantry. Set #2, Confederate Infantry. Set #2
The Civil War of 1861-1865 is rightly considered a turning point in the history of the United States of America. It was the beginning of establishing the United States as a state that has influenced and still influences world politics. This war is also considered to be in some ways unique and unlike any other civil war – it had features of both an internal war and a war between states. It was not just a clash between two differently equipped and trained armies – it was a kind of clash of civilizations. The mutual cruelty of the two warring parties, who had previously been citizens of the same state, reached unimaginable levels. As a result, the Civil War became the bloodiest military conflict for the United States in the country’s history, with 650,000 Americans killed, according to historians. No wonder the famous American historian Shelby Foote described it: “…It was the crossroads of our existence, and it was a hell of a crossroads”.
The kit DS3519 consists of 16 figures.
ESCALA
1:35PERIODO DE TIEMPO
Siglo XIXTAMAÑO DE CAJA
294 x 230 x 58 mmNúmero de detalles157+320
Batalla encarnizada. Guerra Civil Americana
Infantería de la Unión. Set #2, Infantería Confederada. Set #2
La Guerra Civil de 1861-1865 se considera con razón un punto de inflexión en la historia de los Estados Unidos de América. Fue el comienzo del establecimiento de los Estados Unidos como un estado que ha influido y sigue influyendo en la política mundial. Esta guerra también se considera en cierto modo única y diferente a cualquier otra guerra civil: tuvo características tanto de guerra interna como de guerra entre estados. No fue sólo un enfrentamiento entre dos ejércitos equipados y entrenados de forma diferente: fue una especie de choque de civilizaciones. La crueldad mutua de las dos partes beligerantes, que antes habían sido ciudadanos del mismo Estado, alcanzó niveles inimaginables. Como resultado, la Guerra Civil se convirtió en el conflicto militar más sangriento de la historia de Estados Unidos, con 650.000 estadounidenses muertos, según los historiadores. No es de extrañar que el famoso historiador estadounidense Shelby Foote la describiera así: “…Fue la encrucijada de nuestra existencia, y fue una encrucijada infernal”.
El kit DS3519 consta de 16 figuras.