Weight | 0.553 kg |
---|---|
Dimensions | 20 × 15 × 10 cm |
AK Points
Availability: In stock
26,95€
Wingspan Vol.4. 1/32nd Scale Aircraft Modelling Book.
The fourth volume in this exciting series continues to showcase the popular 1:32 aircraft scale. The landscape format and large photos afford the opportunity to explore the models closely, and to truly appreciate the level of detail achievable in this scale. Full-page close-ups and overall views are combined with step-by-step instructions to depict each model to its full potential.
Book Data
Authors & Modellers: Jan Kopecký, Ralph Riese, Anders Isaksson, Henrik Redin, Brian Criner, Tomás Banic, Mikael Terfors, Zdenek Sebesta, Oto Drobik, Toni Canfora
ISBN: 9789198477610
Language: English
Photos: 300+ colour photos
Pages: 128
Physical: Softcover, 290x210mm, landscape
Models
Do-335 Pfeil
MIG-23 Flogger
FW-190A-8
Polikarpov I-16
FE-2b
F-5E Tiger II
P-51A Mustang
F-35 Lightning II
P.11C
C-47 Dakota
Weight | 0.553 kg |
---|---|
Dimensions | 20 × 15 × 10 cm |
AK11505
7,95€
FA 614
18,95€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
AK12004
4,95€40 ml.
Special square anti rolling base.
Ultra-thin precision maxoma fiber brush.
1. Special density.
2. Glue by capillary action, quick drying.
The Extra Thin Citrus Cement glues by capillary action with a medium / fast drying time, and has a mild citrus aroma. It is undoubtedly the best option for general assembly work. Great performance with the perfect viscosity for plastic modeling.
*Same characteristics as our AK12002 Extra Thin Cement but with an aromatic touch.
40 ml.
Base especial antivuelco cuadrada.
Pincel de fibra maxoma de precisión ultrafina.
1. Densidad especial.
2. Pegamento por capilaridad, uniones muy rápidas.
El Extra Fino Cítrico tiene las características del pegamento extra fino pero con un aroma cítrico suave. Para pegar por capilaridad con un tiempo de secado medio / rápido, es sin duda la mejor opción para el trabajo de montaje general. Gran rendimiento con la viscosidad perfecta para modelar plástico.
*Las mismas características que nuestro AK12002 Extra Thin Cement pero con un toque aromático.
SURVIVAL WEATHERING BRUSHES SET
AK663
12,20€An arsenal of brushes designed by the weathering experts here at AK. Top quality weathering products require the right tools to be applied; our Survival Weathering Brush set is the right set of tools you need. Contained in this set are the brushes needed to streak, chip, wash, and apply pigments plus much more.
Includes:
Un arsenal de pinceles diseñados por los expertos en weathering de AK. Los productos de weathering de alta calidad requieren la aplicación de las mismas con las herramientas adecuadas; nuestro juego de pinceles de supervivencia es el conjunto de herramientas adecuado que necesitas. En este juego se encuentran los pinceles necesarios para rayar, astillar, lavar y aplicar pigmentos y mucho más.
Incluye:
AK183
5,25€A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado plano en cualquier superficie.
Barniz ultra mate acrílico formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
AK050
5,90€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
AK9009
9,90€Description language || Idioma de la descripción:
ENGLISH
Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
They make a clean and precise cut. No need to touch up.
Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
Do not use to cut metal parts.
Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
No utilizar para cortar piezas de metal.
AK9204
6,50€ENGLISH Merchandising product.
Sport bottle.
Cruiser Aluminum Bottle 400ml – Black with White logo.
Aluminum. With carabiner. Capacity: 400 ml.
ESPAÑOL Producto de Merchandising.
Botella de deporte.
Botella Aluminio Cruiser 400ml – Negro con logo Blanco.
Aluminio. Con mosquetón. Capacidad: 400 ml.
ABT114
6,50€For precision works is necessary to keep the tip of your brushes in a perfect state. This gel is indicated to keep the tip sharp and in perfect use condition with all brushes fibers compacted and never open or deformed. With this gel you will keep your brushes always like new ones after using and cleaning them (it can be used after the application of our ABT117 Magic Potion for Brushes or any other chemical or natural cleaner).
AK11505
7,95€
FA 614
18,95€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
AK12004
4,95€40 ml.
Special square anti rolling base.
Ultra-thin precision maxoma fiber brush.
1. Special density.
2. Glue by capillary action, quick drying.
The Extra Thin Citrus Cement glues by capillary action with a medium / fast drying time, and has a mild citrus aroma. It is undoubtedly the best option for general assembly work. Great performance with the perfect viscosity for plastic modeling.
*Same characteristics as our AK12002 Extra Thin Cement but with an aromatic touch.
40 ml.
Base especial antivuelco cuadrada.
Pincel de fibra maxoma de precisión ultrafina.
1. Densidad especial.
2. Pegamento por capilaridad, uniones muy rápidas.
El Extra Fino Cítrico tiene las características del pegamento extra fino pero con un aroma cítrico suave. Para pegar por capilaridad con un tiempo de secado medio / rápido, es sin duda la mejor opción para el trabajo de montaje general. Gran rendimiento con la viscosidad perfecta para modelar plástico.
*Las mismas características que nuestro AK12002 Extra Thin Cement pero con un toque aromático.
SURVIVAL WEATHERING BRUSHES SET
AK663
12,20€An arsenal of brushes designed by the weathering experts here at AK. Top quality weathering products require the right tools to be applied; our Survival Weathering Brush set is the right set of tools you need. Contained in this set are the brushes needed to streak, chip, wash, and apply pigments plus much more.
Includes:
Un arsenal de pinceles diseñados por los expertos en weathering de AK. Los productos de weathering de alta calidad requieren la aplicación de las mismas con las herramientas adecuadas; nuestro juego de pinceles de supervivencia es el conjunto de herramientas adecuado que necesitas. En este juego se encuentran los pinceles necesarios para rayar, astillar, lavar y aplicar pigmentos y mucho más.
Incluye:
AK183
5,25€A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado plano en cualquier superficie.
Barniz ultra mate acrílico formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
1/48 Boeing F/A-18F Super Hornet
MM LS-013
72,50€As the latest F / A-18 variants, the F / A-18E / F aircraft have greatly improved electronic equipment and extended combat radius. To perform the missions like air superiority and ground attack and complex tasks including reconnaissance and electronic warfare, the F / A-18F’s rear cockpit weapon systems operator has new advanced cockpit displays and control system. The pilot and the weapon systems operator can perform air-to-air and air-to-ground tasks at the same time. Before the next-generation carrier-based fighters enter service, the F / A-18F will still be the main combat aircraft of the U.S. aircraft carrier battle group.
MENG releases this brand-new LS-013 Boeing F/A-18E Super Hornet model kit licensed by The Boeing Company. The finished model will be 377.9mm long and 273.4mm wide. This kit includes pre-cut stainless steel PE parts and pre-cut painting masks.
LS-013 Boeing F/A-18F Super Hornet
Scale: 1/48
Release in: July 2021
Flaps and slats can be installed in retracted or deployed positions.
Horizontal stabilizers and rudders are movable.
The two-seat variant’s cockpit and cockpit interior equipment are precisely replicated.
The specially designed pluggable main pylons allow the easy change of weapons; this kit includes AGM-65 air-to-ground missiles and GBU-16 laser-guided bombs.
Two U.S. Navy pilot figures featuring realistic gestures and finely replicated suit and equipment are included. Two flight helmet options are provided.
This kit includes optional exterior parts.
Como las últimas variantes del F / A-18, los aviones F / A-18E / F tienen equipos electrónicos muy mejorados y un radio de combate extendido. Para realizar misiones como superioridad aérea y ataque terrestre y tareas complejas que incluyen reconocimiento y guerra electrónica, el operador de sistemas de armas de la cabina trasera del F / A-18F tiene nuevas pantallas de cabina y un sistema de control avanzados. El piloto y el operador de sistemas de armas pueden realizar tareas aire-aire y aire-tierra al mismo tiempo. Antes de que los cazas basados en portaaviones de próxima generación entren en servicio, el F / A-18F seguirá siendo el principal avión de combate del grupo de batalla de portaaviones de EE. UU.
MENG lanza este nuevo kit modelo LS-013 Boeing F / A-18E Super Hornet con licencia de The Boeing Company. El modelo terminado tendrá 377,9 mm de largo y 273,4 mm de ancho. Este kit incluye piezas de PE de acero inoxidable precortadas y máscaras de pintura precortadas.
LS-013 Boeing F / A-18F Super Hornet
Escala: 1/48
Lanzamiento: julio de 2021
Las aletas y las lamas se pueden instalar en posiciones retraídas o desplegadas.
Los timones y estabilizadores horizontales son móviles.
La cabina del piloto y el equipamiento interior de la cabina de la variante de dos asientos se reproducen con precisión.
Los pilones principales enchufables especialmente diseñados permiten el cambio fácil de armas; este kit incluye misiles aire-tierra AGM-65 y bombas guiadas por láser GBU-16.
Se incluyen dos figuras de piloto de la Marina de los EE. UU. Con gestos realistas y un traje y equipo finamente replicados. Se proporcionan dos opciones de casco de vuelo.
Este kit incluye piezas exteriores opcionales.
FCM 36, French Light Tank in German Service 1/35
ICM 35337
36,95€After the defeat of France in the summer of 1940, a large number of French armored vehicles fell into the hands of the Wehrmacht. Many samples went to the winners in perfect condition. Later, the German army used them in various combat operations, and also used them as auxiliary and training equipment.
Among the captured samples were the FCM 36 tanks, which were previously part of two French tank battalions. Before the defeat of France, they managed to take part in several combat episodes in the spring and summer of 1940. The total number of these combat vehicles received by the Wehrmacht numbered about 50 copies. Later, many of them became the basis for the creation of self-propelled anti-tank guns and self-propelled howitzers.
Después de la derrota de Francia en el verano de 1940, una gran cantidad de vehículos blindados franceses cayó en manos de la Wehrmacht. Muchas muestras llegaron a los ganadores en perfectas condiciones. Posteriormente, el ejército alemán los utilizó en diversas operaciones de combate, y también los utilizó como equipo auxiliar y de entrenamiento.
Entre las muestras capturadas se encontraban los tanques FCM 36, que anteriormente formaban parte de dos batallones de tanques franceses. Antes de la derrota de Francia, lograron participar en varios episodios de combate en la primavera y el verano de 1940. El número total de estos vehículos de combate recibidos por la Wehrmacht ascendía a unas 50 copias. Más tarde, muchos de ellos se convirtieron en la base para la creación de cañones antitanques autopropulsados y obuses autopropulsados.
Escala
1:35
Periodo de tiempo
WW2
Marcas
Panzerkampfwagen 737 FCM (f), aproximadamente 1940
FCM 36, tanque 30061 del cuarto batallón de tanques francés. Capturado por las fuerzas alemanas en junio de 1940
FCM 36, tanque 30022 del 7 ° batallón de tanques francés. Capturado por las fuerzas alemanas en junio de 1940
Tamaño del modelo (largo x alto)
126 x 62 mm
Tamaño de caja
295 x 225 x 40 mm
Numero de detalles
158
US Helicopter Pilots (Vietnam War) (100% new molds) 1/32
ICM 32114
14,25€Helicopters were rightfully considered one of the symbols of the Vietnam War. They played a significant role in providing support to ground units and subunits, carrying out the tasks of delivering and supplying troops, as well as their fire cover from the air. Helicopters were great for jungle warfare. According to some estimates, their number in Vietnam in the early 1970s exceeded the number of all military helicopters in the world. In some months, the number of their sorties reached 800 thousand, helicopters made 8-9 sorties per day. And one of the American commanders considered the helicopter pilots “… the most professional warriors we have ever seen.”
At the beginning of the Vietnam War, most of the entire fleet of American rotorcraft in Vietnam were transport helicopters. However, over time, the importance of fire support helicopters has grown, and their number has increased significantly. An analysis of the course of hostilities in Vietnam subsequently contributed to the awareness of the role of helicopters in armed conflicts of varying degrees of intensity and the rapid increase in their number in the armies of the world.
Scale
1:32
Time period
After 1950
Box size
247 x 183 x 33 mm
Number of details
36
Figures count
3
Los helicópteros fueron legítimamente considerados uno de los símbolos de la guerra de Vietnam. Desempeñaron un papel importante en el apoyo a las unidades y subunidades terrestres, llevando a cabo las tareas de entrega y suministro de tropas, así como su cobertura de fuego desde el aire. Los helicópteros eran geniales para la guerra en la jungla. Según algunas estimaciones, su número en Vietnam a principios de la década de 1970 superó el número de todos los helicópteros militares del mundo. En algunos meses, el número de sus salidas llegó a 800 mil, los helicópteros realizaron entre 8 y 9 salidas por día. Y uno de los comandantes estadounidenses consideró a los pilotos de helicópteros “… los guerreros más profesionales que jamás hayamos visto”.
Al comienzo de la guerra de Vietnam, la mayor parte de toda la flota de helicópteros estadounidenses en Vietnam eran helicópteros de transporte. Sin embargo, con el tiempo, la importancia de los helicópteros de apoyo contra incendios ha crecido y su número ha aumentado significativamente. Un análisis del curso de las hostilidades en Vietnam contribuyó posteriormente a la toma de conciencia del papel de los helicópteros en los conflictos armados de diversos grados de intensidad y al rápido aumento de su número en los ejércitos del mundo.
Escala
1:32
Periodo de tiempo
Después de 1950
Tamaño de caja
247 x 183 x 33 mm
Numero de detalles
36
Numero de figuras
3
RTD35660
9,99€WWII Series – 3D Resin Printed
High-detailed 3D Resin Printed Set.
Serie WWII – Resina impresa en 3D
Conjunto impreso en resina 3D de gran detalle.
ED11151
37,95€Limited edition kit of British WWI fighter aircraft Sopwith F.1 Camel in 1/48 scale with two Biggles fictional markings.
Kit de edición limitada del avión de combate británico de la Primera Guerra Mundial Sopwith F.1 Camel en escala 1/48 con dos marcas ficticias Biggles.
AH-1G Cobra (late production), US Attack Helicopter 1/32
ICM 32061
73,95€The AH-1G combat helicopter has conceived as a fire support helicopter. Due to its firepower, the term “aerial artillery” coined during the Vietnam War, was often applied to it. The main armament mounted on a turret in the nose part of the helicopter was a six-barreled Minigun 7.62 mm machine gun with a clip of 4,000 rounds and an M129 40 mm grenade launcher with 300 rounds of ammunition. Other types of weapons also were used.
In 1972, the Vietnamese began to use the Soviet “Strela” man-portable anti-aircraft system to attack low-flying targets. They were very successful against helicopters, including Cobras. Some helicopters were equipped with a device that diverted hot gases from the working engine upwards to protect them from the homing heads mounted on the Arrows. And as practice showed, this had the necessary effect. To capture helicopters modified in this way, the sensitivity of the Arrow’s homing head was insufficient.
During the war in Southeast Asia, the Cobras demonstrated excellent survivability and proved themselves to be a reliable and powerful ground support aircraft.
Scale
1:32
Time period
After 1950
Model size (length x width)
422 x 106 mm
Box size
410 x 260 x 100 mm
Number of details
241
El helicóptero de combate AH-1G se ha concebido como un helicóptero de apoyo contra incendios. Debido a su potencia de fuego, el término “artillería aérea”, acuñado durante la Guerra de Vietnam, se le aplicó a menudo. El armamento principal montado en una torreta en la parte delantera del helicóptero era una ametralladora Minigun de 7,62 mm de seis cañones con un cargador de 4.000 rondas y un lanzagranadas M129 de 40 mm con 300 rondas de munición. También se utilizaron otros tipos de armas.
En 1972, los vietnamitas comenzaron a utilizar el sistema antiaéreo portátil “Strela” soviético para atacar objetivos en vuelo bajo. Tuvieron mucho éxito contra helicópteros, incluidos Cobras. Algunos helicópteros estaban equipados con un dispositivo que desviaba los gases calientes del motor en funcionamiento hacia arriba para protegerlos de los cabezales de retorno montados en los Arrows. Y como demostró la práctica, esto tuvo el efecto necesario. Para capturar helicópteros modificados de esta manera, la sensibilidad de la cabeza de retorno del Arrow fue insuficiente.
Durante la guerra en el sudeste asiático, los Cobras demostraron una excelente capacidad de supervivencia y demostraron ser un avión de apoyo terrestre confiable y poderoso.
Escala
1:32
Periodo de tiempo
Después de 1950
Tamaño del modelo (largo x ancho)
422 x 106 mm
Tamaño de caja
410 x 260 x 100 mm
Numero de detalles
241
Scope 2nd Edition (Spanish/English)
DI SCOPE2ED
15,00€SCOPE is a 2-4 player game, set in the Battle of Stalingrad, where players take the role of snipers on both sides. The objective of the game is to kill enemy snipers or eliminate enemy troops for a total value of points that will depend on the scenario that is played.
Number of Players: 2
Play time: 5-15 minutes
SCOPE is a 2-4 player game, set in the Battle of Stalingrad, where players take the role of snipers on both sides. The objective of the game is to kill enemy snipers or eliminate enemy troops for a total value of points that will depend on the scenario that is played.
5-15 minutes per game, various levels of difficulty and rules that are explained in two minutes on the clock. When you try it, you won’t be able to stop playing it.
CONTENT:
6 Marksman cards (3 German and 3 Soviet).
28 Empty Area cards (14 German and 14 Soviet).
20 Unit cards (2 × 5 German and 2 × 5 Soviet).
4 Decoy cards (2 German and 2 Soviet).
2 Shooting cards (1 German and 1 Soviet).
Rules of the game in Spanish and English (88 × 88 mm).
Box (16x11x4 cm).
SCOPE es un juego de 2 a 4 jugadores, ambientado en la batalla de Stalingrado, donde los jugadores toman el papel de francotiradores de ambos bandos. El objetivo del juego es acabar con los francotiradores del enemigo o eliminar tropas enemigas por un valor total de puntos que dependerá del escenario que se juegue.
Número de jugadores: 2
Tiempo de juego: 5-15 minutos
SCOPE es un juego de 2 a 4 jugadores, ambientado en la batalla de Stalingrado, donde los jugadores toman el papel de francotiradores de ambos bandos. El objetivo del juego es acabar con los francotiradores del enemigo o eliminar tropas enemigas por un valor total de puntos que dependerá del escenario que se juegue.
5-15 minutos por partida, varios niveles de dificultad y reglas que se explican en dos minutos de reloj. Cuando lo pruebes, no podrás dejar de jugarlo.
CONTENIDO:
6 cartas de Tirador (3 alemanas y 3 soviéticas).
28 cartas de Área Vacía (14 alemanas y 14 soviéticas).
20 cartas de Unidad (2 × 5 alemanas y 2 × 5 soviéticas).
4 cartas de Señuelo (2 alemanas y 2 soviéticas).
2 cartas de Disparo (1 alemana y 1 soviética).
Reglas de juego en español y en inglés (88 × 88 mm).
Caja (16x11x4 cm).
G4 with armament, WWII German Car 1/35
ICM 35530
33,95€The three-axle G4 passenger car was designed by Daimler-Benz in 1934 and was produced until 1939. This heavy six-seater off-road vehicle with an eight-cylinder engine with an output of 100 (later 110) hp was designed for high-ranking officials of the Third Reich, as well as for the army, where it was used as a staff car (under the designation Kfz.21). The G4 was produced as a four-door sedan with a folding roof. This car was too complex and expensive for mass production, so it was made in a relatively small quantity.
Some trucks were equipped with MG 34 machine guns. They served to transport high command staff of the Wehrmacht, as well as guards and escorts. Vehicles in this variant were called Partisanenwagen.
El automóvil de pasajeros G4 de tres ejes fue diseñado por Daimler-Benz en 1934 y se fabricó hasta 1939. Este pesado vehículo todoterreno de seis plazas con un motor de ocho cilindros con una potencia de 100 (luego 110) hp fue diseñado para altas -funcionarios de rango del Tercer Reich, así como para el ejército, donde se usó como automóvil del estado mayor (bajo la designación Kfz.21). El G4 se fabricó como un sedán de cuatro puertas con techo plegable. Este automóvil era demasiado complejo y costoso para la producción en masa, por lo que se fabricó en una cantidad relativamente pequeña.
Algunos camiones estaban equipados con ametralladoras MG 34. Sirvieron para transportar personal de alto mando de la Wehrmacht, así como guardias y escoltas. Los vehículos de esta variante se llamaron Partisanenwagen.
Escala
1:35
Periodo de tiempo
WW2
Tamaño del modelo (largo x alto)
158 x 54 mm
Tamaño de caja
295 x 225 x 40 mm
Numero de detalles
307 + 20
AFV AF35328
45,50€■ Centurion MK 5/1 glacis armour.
■ Front and rear mudguards.
■ Model A Ordnance QF 20-pounder.
■ Model B Ordnance QF 20-pounder.
■ One piece road wheels.
■ Searchlight.
■ Rearview mirror.
■ Decals for Centurion MK 5 and Centurion MK 5/1 in BOAR liveries.
■ Armadura glacis Centurion MK 5/1.
■ Guardabarros delantero y trasero.
■ Modelo A Artillería QF de 20 libras.
■ Artillería modelo B QF de 20 libras.
■ Ruedas de carretera de una pieza.
■ Reflector.
■ Espejo retrovisor.
■ Calcomanías para Centurion MK 5 y Centurion MK 5/1 en colores BOAR.
MJEZ35021
10,95€SCALE : 1/35
3D PRINTED
EASY ASSEMBLING AND HIGH RESOLUTION.
ESCALA: 1/35
IMPRESO EN 3D
FÁCIL MONTAJE Y ALTA RESOLUCIÓN.
US Navy Corpsmen & Signalman Utah beach, Normandy 1/35
TB 35179
50,00€2 figures.
Sculpted by Stefano D’Antonio ‘the Lebanese’
Boxart painted by Enrico Cigersa
3 figuras.
Esculpido por Stefano D’Antonio ‘el libanés’
Boxart pintado por Enrico Cigersa
1066 La Batalla de Hastings (Spanish)
DI 1066ESP
40,00€“1066, The Battle of Hastings” is an asymmetric, tactical non-collectible card game that focuses on a pivotal year in British history. Each player, such as Norman or Saxon, must gather troops and resources to overcome the different obstacles on their way to the Hastings battlefield, and once they get there, face the enemy.
Based on a tactical and fast game concept, it is not necessary for players to build their deck of cards, each player simply takes their faction’s deck of cards, shuffles it and begins to play.
“A promise has been broken and a bad omen can be seen in the sky. A crown is at stake and history is about to be written. It is April 1066 and Harold Godwinson, King of England, faces a deadly challenge from Duke William of Normandy. Guillermo thinks that Harold has broken his solemn oath by claiming the English crown, and this affront can only be resolved by arms, in a battle never seen before in the world… ”
In Spanish.
Game for 2 players in competitive mode.
Solitaire game, with exclusive rulebook and dial.
Epic battles with games of 30-40 minutes.
For players aged 10 years and older.
Can be combined with 1565: The Siege of Malta, to generate different battles such as Normans vs. Ottomans.
Its components include more than 100 unique and spectacular illustrations. As a sample, all illustrations on this page are from the game.
The 170+ cards provide excellent replayability.
Cards with historical notes provide an immersive experience.
Nominated for best game in the Print & Play category of 2014 by Golden Geek.
Nominated for best historical game of 2015 by Origin Awards.
Nominated for best wargame of 2018 by Golden Geek.
Nominated for best 2-player game of 2018 by the Golden Geek.
“1066, The Battle of Hastings” is an asymmetrical, tactical non-collectible card game that focuses on a pivotal year in English history. Each player, as a Norman or Saxon, must gather troops and resources to overcome various obstacles on their way to the battlefield of Hastings, and once there, engage the enemy.
The names of the characters are taken from the Doomsday or Winchester Book (England’s main record), and each card in the game is inspired by a real person who was involved in the Battle of Hastings.
Based on a fast-paced, tactical game concept, there is no need for players to build their deck of cards, each player simply takes their faction’s deck of cards, shuffles it and starts playing.
board
The game is played through rounds of 4 phases each in which players play their cards and build their armies by deploying unit, character, tactic or accessory cards and playing event cards. Thus the events, weapons, or characters that appear on the cards are based on the historical events leading up to that fateful day.
The game phases are:
Preparation Phase: in this phase they check if the victory conditions have been met, and draw new cards from their deck or discard excess cards in their hand.
Deployment Phase: players alternate in performing one of the following actions: play a card, execute an action, sacrifice a card or pass. This phase ends when both players pass.
Front Phase: where the combat takes place if the battle has started. The players compare the values of the cards they have assigned to each front and depending on the result, damage is assigned to each front.
Objective Phase: this phase only takes place before the battle. Each player tries to fulfill the objective he has active at that moment.
The players have a series of objective cards that their leader must fulfill to reach their final objective, which is none other than to win the Battle of Hastings. Thus, players must first prepare for the battle by means of character cards and units that are deployed on the battlefield. Thus, on the road to Hastings, Harold must defeat Harald III of Denmark at Stamford Bridge, while William must obtain the support of the Pope before crossing the English Channel to England.
Once the last objective is revealed, the battle begins and the player’s main objectives will be to destroy the enemy units or the opponent’s leader. For this purpose, the combat takes place on a battlefield divided into 3 fronts, just like the real battle.
Each front represents the confrontation of approximately 2000 men of each side. Players must inflict 10 points of damage to the enemy on a front to defeat him, which would be equivalent to cause about 1000-1500 casualties to his enemy. The first player who manages to defeat his opponent on 2 fronts, or who manages to kill the enemy leader will be the winner of the game.
It is possible to play solo as there is a rulebook with an AI that has several levels of difficulty for the enemy player. All cards can be used in the solo game mode, even some of them have specific effects for solo play.
To understand this battle in detail, we have to go back to the origins of William the Conqueror with Viking ancestry, illegitimate son of Robert I Duke of Normandy. William succeeded his father as Duke of Normandy in 1035 and after consolidating his power began an expansionist policy, marrying Matilda of Flanders and annexing Brittany and Maine. This ambition led him to postulate himself as pretender to the throne of England, whose King Edward the Confessor, his cousin, had no descendants.
On the Saxon side of this story we have Harold Godwin, son and successor to the Earl of Essex, and wedge
“1066, La Batalla de Hastings” es un juego asimétrico y táctico de cartas no coleccionables que se centra en un año crucial en la historia de Inglaterra. Cada jugador, como Normando o Sajón, debe reunir tropas y recursos para superar los diferentes obstáculos en su camino hacia el campo de batalla de Hastings, y una vez llegados allí, enfrentarse al enemigo.
Basado en un concepto de juego táctico y rápido, no es necesario que los jugadores se construyan su mazo de cartas, cada jugador simplemente toma el mazo de cartas de su facción, la baraja y empieza a jugar.
“Se ha roto una promesa y se ve un mal presagio en el cielo. Una corona está en juego y la historia está a punto de escribirse. Es abril de 1066 y Harold Godwinson, rey de Inglaterra, se enfrenta a un desafío mortal del duque Guillermo de Normandía. Guillermo cree que Harold ha roto su solemne juramento al reclamar la corona inglesa, y esta afrenta sólo puede resolverse por las armas, en una batalla nunca vista en el mundo…”
En español.
Juego para 2 jugadores en modo competitivo.
Juego en solitario, con reglamento y dial exclusivos.
Batallas épicas con partidas de 30-40 minutos.
Para jugadores a partir de 10 años.
Se puede combinar con 1565: El Asedio de Malta, para generar diferentes batallas como normandos contra otomanos.
Sus componentes incluyen más de 100 ilustraciones únicas y espectaculares. Como muestra, todas las ilustraciones de esta página son del juego.
Las más de 170 cartas proporcionan una excelente rejugabilidad.
Las cartas con notas históricas proporcionan una experiencia envolvente.
Nominado al mejor juego en la categoría Print & Play de 2014 por Golden Geek.
Nominado al mejor juego histórico de 2015 por Origin Awards.
Nominado al mejor wargame de 2018 por Golden Geek.
Nominado al mejor juego para 2 jugadores de 2018 por el Golden Geek.
“1066, La Batalla de Hastings” es un juego de cartas asimétrico y táctico no coleccionable que se centra en un año fundamental de la historia de Inglaterra. Cada jugador, como normando o sajón, debe reunir tropas y recursos para superar diversos obstáculos en su camino hacia el campo de batalla de Hastings, y una vez allí, enfrentarse al enemigo.
Los nombres de los personajes están tomados del Libro del Juicio Final o de Winchester (el principal registro de Inglaterra), y cada carta del juego está inspirada en una persona real que participó en la batalla de Hastings.
Basado en un concepto de juego rápido y táctico, no es necesario que los jugadores construyan su mazo de cartas, cada jugador simplemente toma el mazo de cartas de su facción, lo baraja y comienza a jugar.
tablero
El juego se desarrolla a través de rondas de 4 fases cada una en las que los jugadores juegan sus cartas y construyen sus ejércitos desplegando cartas de unidad, personaje, táctica o accesorio y jugando cartas de evento. Así, los eventos, las armas o los personajes que aparecen en las cartas se basan en los acontecimientos históricos que conducen a ese fatídico día.
Las fases del juego son
Fase de preparación: en esta fase comprueban si se han cumplido las condiciones de victoria, y roban nuevas cartas de su mazo o descartan las cartas sobrantes en su mano.
Fase de despliegue: los jugadores se alternan para realizar una de las siguientes acciones: jugar una carta, ejecutar una acción, sacrificar una carta o pasar. Esta fase termina cuando ambos jugadores pasan.
Fase de Frente: donde tiene lugar el combate si la batalla ha comenzado. Los jugadores comparan los valores de las cartas que han asignado a cada frente y en función del resultado se asigna el daño a cada frente.
Fase de Objetivos: esta fase sólo tiene lugar antes de la batalla. Cada jugador intenta cumplir el objetivo que tiene activo en ese momento.
Los jugadores tienen una serie de cartas de objetivo que su líder debe cumplir para alcanzar su objetivo final, que no es otro que ganar la Batalla de Hastings. Así, los jugadores deben prepararse primero para la batalla mediante cartas de personaje y unidades que se despliegan en el campo de batalla. Así, en el camino a Hastings, Harold debe derrotar a Harald III de Dinamarca en el puente de Stamford, mientras que Guillermo debe obtener el apoyo del Papa antes de cruzar el Canal de la Mancha hacia Inglaterra.
Una vez revelado el último objetivo, comienza la batalla y los principales objetivos del jugador serán destruir las unidades enemigas o al líder del adversario. Para ello, el combate se desarrolla en un campo de batalla dividido en 3 frentes, al igual que la batalla real.
Cada frente representa el enfrentamiento de aproximadamente 2000 hombres de cada bando. Los jugadores deben infligir 10 puntos de daño al enemigo en un frente para derrotarlo, lo que equivaldría a causar unas 1000-1500 bajas a su enemigo. El primer jugador que consiga derrotar a su oponente en 2 frentes, o que consiga matar al líder enemigo será el ganador de la partida.
Es posible jugar en solitario ya que hay un reglamento con una IA que tiene varios niveles de dificultad para el jugador enemigo. Todas las cartas se pueden utilizar en el modo de juego en solitario, incluso algunas de ellas tienen efectos específicos para el juego en solitario.
Para entender esta batalla en detalle, tenemos que remontarnos a los orígenes de Guillermo el Conquistador con ascendencia vikinga, hijo ilegítimo de Roberto I Duque de Normandía. Guillermo sucedió a su padre como duque de Normandía en 1035 y tras consolidar su poder inició una política expansionista, casándose con Matilde de Flandes y anexionando Bretaña y Maine. Esta ambición le llevó a postularse como pretendiente al trono de Inglaterra, cuyo rey Eduardo el Confesor, su primo, no tenía descendencia.
En el lado sajón de esta historia tenemos a Harold Godwin, hijo y sucesor del conde de Essex, y cuña
1/48 Boeing F/A-18F Super Hornet
MM LS-013
72,50€As the latest F / A-18 variants, the F / A-18E / F aircraft have greatly improved electronic equipment and extended combat radius. To perform the missions like air superiority and ground attack and complex tasks including reconnaissance and electronic warfare, the F / A-18F’s rear cockpit weapon systems operator has new advanced cockpit displays and control system. The pilot and the weapon systems operator can perform air-to-air and air-to-ground tasks at the same time. Before the next-generation carrier-based fighters enter service, the F / A-18F will still be the main combat aircraft of the U.S. aircraft carrier battle group.
MENG releases this brand-new LS-013 Boeing F/A-18E Super Hornet model kit licensed by The Boeing Company. The finished model will be 377.9mm long and 273.4mm wide. This kit includes pre-cut stainless steel PE parts and pre-cut painting masks.
LS-013 Boeing F/A-18F Super Hornet
Scale: 1/48
Release in: July 2021
Flaps and slats can be installed in retracted or deployed positions.
Horizontal stabilizers and rudders are movable.
The two-seat variant’s cockpit and cockpit interior equipment are precisely replicated.
The specially designed pluggable main pylons allow the easy change of weapons; this kit includes AGM-65 air-to-ground missiles and GBU-16 laser-guided bombs.
Two U.S. Navy pilot figures featuring realistic gestures and finely replicated suit and equipment are included. Two flight helmet options are provided.
This kit includes optional exterior parts.
Como las últimas variantes del F / A-18, los aviones F / A-18E / F tienen equipos electrónicos muy mejorados y un radio de combate extendido. Para realizar misiones como superioridad aérea y ataque terrestre y tareas complejas que incluyen reconocimiento y guerra electrónica, el operador de sistemas de armas de la cabina trasera del F / A-18F tiene nuevas pantallas de cabina y un sistema de control avanzados. El piloto y el operador de sistemas de armas pueden realizar tareas aire-aire y aire-tierra al mismo tiempo. Antes de que los cazas basados en portaaviones de próxima generación entren en servicio, el F / A-18F seguirá siendo el principal avión de combate del grupo de batalla de portaaviones de EE. UU.
MENG lanza este nuevo kit modelo LS-013 Boeing F / A-18E Super Hornet con licencia de The Boeing Company. El modelo terminado tendrá 377,9 mm de largo y 273,4 mm de ancho. Este kit incluye piezas de PE de acero inoxidable precortadas y máscaras de pintura precortadas.
LS-013 Boeing F / A-18F Super Hornet
Escala: 1/48
Lanzamiento: julio de 2021
Las aletas y las lamas se pueden instalar en posiciones retraídas o desplegadas.
Los timones y estabilizadores horizontales son móviles.
La cabina del piloto y el equipamiento interior de la cabina de la variante de dos asientos se reproducen con precisión.
Los pilones principales enchufables especialmente diseñados permiten el cambio fácil de armas; este kit incluye misiles aire-tierra AGM-65 y bombas guiadas por láser GBU-16.
Se incluyen dos figuras de piloto de la Marina de los EE. UU. Con gestos realistas y un traje y equipo finamente replicados. Se proporcionan dos opciones de casco de vuelo.
Este kit incluye piezas exteriores opcionales.
FCM 36, French Light Tank in German Service 1/35
ICM 35337
36,95€After the defeat of France in the summer of 1940, a large number of French armored vehicles fell into the hands of the Wehrmacht. Many samples went to the winners in perfect condition. Later, the German army used them in various combat operations, and also used them as auxiliary and training equipment.
Among the captured samples were the FCM 36 tanks, which were previously part of two French tank battalions. Before the defeat of France, they managed to take part in several combat episodes in the spring and summer of 1940. The total number of these combat vehicles received by the Wehrmacht numbered about 50 copies. Later, many of them became the basis for the creation of self-propelled anti-tank guns and self-propelled howitzers.
Después de la derrota de Francia en el verano de 1940, una gran cantidad de vehículos blindados franceses cayó en manos de la Wehrmacht. Muchas muestras llegaron a los ganadores en perfectas condiciones. Posteriormente, el ejército alemán los utilizó en diversas operaciones de combate, y también los utilizó como equipo auxiliar y de entrenamiento.
Entre las muestras capturadas se encontraban los tanques FCM 36, que anteriormente formaban parte de dos batallones de tanques franceses. Antes de la derrota de Francia, lograron participar en varios episodios de combate en la primavera y el verano de 1940. El número total de estos vehículos de combate recibidos por la Wehrmacht ascendía a unas 50 copias. Más tarde, muchos de ellos se convirtieron en la base para la creación de cañones antitanques autopropulsados y obuses autopropulsados.
Escala
1:35
Periodo de tiempo
WW2
Marcas
Panzerkampfwagen 737 FCM (f), aproximadamente 1940
FCM 36, tanque 30061 del cuarto batallón de tanques francés. Capturado por las fuerzas alemanas en junio de 1940
FCM 36, tanque 30022 del 7 ° batallón de tanques francés. Capturado por las fuerzas alemanas en junio de 1940
Tamaño del modelo (largo x alto)
126 x 62 mm
Tamaño de caja
295 x 225 x 40 mm
Numero de detalles
158
US Helicopter Pilots (Vietnam War) (100% new molds) 1/32
ICM 32114
14,25€Helicopters were rightfully considered one of the symbols of the Vietnam War. They played a significant role in providing support to ground units and subunits, carrying out the tasks of delivering and supplying troops, as well as their fire cover from the air. Helicopters were great for jungle warfare. According to some estimates, their number in Vietnam in the early 1970s exceeded the number of all military helicopters in the world. In some months, the number of their sorties reached 800 thousand, helicopters made 8-9 sorties per day. And one of the American commanders considered the helicopter pilots “… the most professional warriors we have ever seen.”
At the beginning of the Vietnam War, most of the entire fleet of American rotorcraft in Vietnam were transport helicopters. However, over time, the importance of fire support helicopters has grown, and their number has increased significantly. An analysis of the course of hostilities in Vietnam subsequently contributed to the awareness of the role of helicopters in armed conflicts of varying degrees of intensity and the rapid increase in their number in the armies of the world.
Scale
1:32
Time period
After 1950
Box size
247 x 183 x 33 mm
Number of details
36
Figures count
3
Los helicópteros fueron legítimamente considerados uno de los símbolos de la guerra de Vietnam. Desempeñaron un papel importante en el apoyo a las unidades y subunidades terrestres, llevando a cabo las tareas de entrega y suministro de tropas, así como su cobertura de fuego desde el aire. Los helicópteros eran geniales para la guerra en la jungla. Según algunas estimaciones, su número en Vietnam a principios de la década de 1970 superó el número de todos los helicópteros militares del mundo. En algunos meses, el número de sus salidas llegó a 800 mil, los helicópteros realizaron entre 8 y 9 salidas por día. Y uno de los comandantes estadounidenses consideró a los pilotos de helicópteros “… los guerreros más profesionales que jamás hayamos visto”.
Al comienzo de la guerra de Vietnam, la mayor parte de toda la flota de helicópteros estadounidenses en Vietnam eran helicópteros de transporte. Sin embargo, con el tiempo, la importancia de los helicópteros de apoyo contra incendios ha crecido y su número ha aumentado significativamente. Un análisis del curso de las hostilidades en Vietnam contribuyó posteriormente a la toma de conciencia del papel de los helicópteros en los conflictos armados de diversos grados de intensidad y al rápido aumento de su número en los ejércitos del mundo.
Escala
1:32
Periodo de tiempo
Después de 1950
Tamaño de caja
247 x 183 x 33 mm
Numero de detalles
36
Numero de figuras
3
RTD35660
9,99€WWII Series – 3D Resin Printed
High-detailed 3D Resin Printed Set.
Serie WWII – Resina impresa en 3D
Conjunto impreso en resina 3D de gran detalle.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.