Weight | 0.25 kg |
---|---|
Dimensions | 16 × 11 × 4 cm |
Brands | |
Product | |
Tabletop | Tabletop, Yes |
Outlet | Yes |
Availability: Only 1 left in stock
15,00€ 9,00€
SCOPE is a 2-4 player game, set in the Battle of Stalingrad, where players take the role of snipers on both sides. The objective of the game is to kill enemy snipers or eliminate enemy troops for a total value of points that will depend on the scenario that is played.
Number of Players: 2
Play time: 5-15 minutes
SCOPE is a 2-4 player game, set in the Battle of Stalingrad, where players take the role of snipers on both sides. The objective of the game is to kill enemy snipers or eliminate enemy troops for a total value of points that will depend on the scenario that is played.
5-15 minutes per game, various levels of difficulty and rules that are explained in two minutes on the clock. When you try it, you won’t be able to stop playing it.
CONTENT:
6 Marksman cards (3 German and 3 Soviet).
28 Empty Area cards (14 German and 14 Soviet).
20 Unit cards (2 × 5 German and 2 × 5 Soviet).
4 Decoy cards (2 German and 2 Soviet).
2 Shooting cards (1 German and 1 Soviet).
Rules of the game in Spanish and English (88 × 88 mm).
Box (16x11x4 cm).
SCOPE es un juego de 2 a 4 jugadores, ambientado en la batalla de Stalingrado, donde los jugadores toman el papel de francotiradores de ambos bandos. El objetivo del juego es acabar con los francotiradores del enemigo o eliminar tropas enemigas por un valor total de puntos que dependerá del escenario que se juegue.
Número de jugadores: 2
Tiempo de juego: 5-15 minutos
SCOPE es un juego de 2 a 4 jugadores, ambientado en la batalla de Stalingrado, donde los jugadores toman el papel de francotiradores de ambos bandos. El objetivo del juego es acabar con los francotiradores del enemigo o eliminar tropas enemigas por un valor total de puntos que dependerá del escenario que se juegue.
5-15 minutos por partida, varios niveles de dificultad y reglas que se explican en dos minutos de reloj. Cuando lo pruebes, no podrás dejar de jugarlo.
CONTENIDO:
6 cartas de Tirador (3 alemanas y 3 soviéticas).
28 cartas de Área Vacía (14 alemanas y 14 soviéticas).
20 cartas de Unidad (2 × 5 alemanas y 2 × 5 soviéticas).
4 cartas de Señuelo (2 alemanas y 2 soviéticas).
2 cartas de Disparo (1 alemana y 1 soviética).
Reglas de juego en español y en inglés (88 × 88 mm).
Caja (16x11x4 cm).
Weight | 0.25 kg |
---|---|
Dimensions | 16 × 11 × 4 cm |
Brands | |
Product | |
Tabletop | Tabletop, Yes |
Outlet | Yes |
AK11505
7,95€
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
80,95€MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
SURVIVAL WEATHERING BRUSHES SET
AK663
12,20€An arsenal of brushes designed by the weathering experts here at AK. Top quality weathering products require the right tools to be applied; our Survival Weathering Brush set is the right set of tools you need. Contained in this set are the brushes needed to streak, chip, wash, and apply pigments plus much more.
Includes:
Un arsenal de pinceles diseñados por los expertos en weathering de AK. Los productos de weathering de alta calidad requieren una aplicación con las herramientas adecuadas; nuestro juego de pinceles de supervivencia es el conjunto de herramientas adecuado que necesitas. En este juego se encuentran los pinceles necesarios para hacer líneas, desconchar, hacer lavados, aplicar pigmentos y mucho más.
Incluye:
AK050
6,20€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
100 ml.
Nuestra trementina inodora es muy diferente de nuestro white spirit. Además de ser inodoro, este producto es más suave y menos agresivo que nuestro White Spirit. Esta propiedad del diluyente inodoro (Turpentine) lo hace ideal para mezclas delicadas, suaves y sutiles. Este diluyente es exclusivo para esmalte y pintura al óleo. Esta botella más grande le proporciona más diluyente y cuesta menos en comparación con la compra de tres botellas de 35 ml.
100 ml.
FA 614
19,50€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
ABT114
6,75€For precision works is necessary to keep the tip of your brushes in a perfect state. This gel is indicated to keep the tip sharp and in perfect use condition with all brushes fibers compacted and never open or deformed. With this gel you will keep your brushes always like new ones after using and cleaning them (it can be used after the application of our ABT117 Magic Potion for Brushes or any other chemical or natural cleaner).
Para trabajos de precisión es necesario mantener la punta de sus pinceles en perfecto estado. Este gel está indicado para mantener la punta afilada y en perfecto estado de uso con todas las fibras de los pinceles compactadas y nunca abiertas o deformadas. Con este gel mantendrá sus pinceles siempre como nuevos después de usarlos y limpiarlos (se puede utilizar después de la aplicación de nuestra Poción Mágica para Pinceles ABT117 o cualquier otro limpiador químico o natural).
AK183
5,60€The original one.
A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
El Original.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado mate en cualquier superficie.
Nuestro barniz ultra mate acrílico está formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
AK9204
6,95€ENGLISH
AK9009
10,95€Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
They make a clean and precise cut. No need to touch up.
Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
Do not use to cut metal parts.
Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
No utilizar para cortar piezas de metal.
AK11505
7,95€
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
80,95€MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
SURVIVAL WEATHERING BRUSHES SET
AK663
12,20€An arsenal of brushes designed by the weathering experts here at AK. Top quality weathering products require the right tools to be applied; our Survival Weathering Brush set is the right set of tools you need. Contained in this set are the brushes needed to streak, chip, wash, and apply pigments plus much more.
Includes:
Un arsenal de pinceles diseñados por los expertos en weathering de AK. Los productos de weathering de alta calidad requieren una aplicación con las herramientas adecuadas; nuestro juego de pinceles de supervivencia es el conjunto de herramientas adecuado que necesitas. En este juego se encuentran los pinceles necesarios para hacer líneas, desconchar, hacer lavados, aplicar pigmentos y mucho más.
Incluye:
AK050
6,20€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
100 ml.
Nuestra trementina inodora es muy diferente de nuestro white spirit. Además de ser inodoro, este producto es más suave y menos agresivo que nuestro White Spirit. Esta propiedad del diluyente inodoro (Turpentine) lo hace ideal para mezclas delicadas, suaves y sutiles. Este diluyente es exclusivo para esmalte y pintura al óleo. Esta botella más grande le proporciona más diluyente y cuesta menos en comparación con la compra de tres botellas de 35 ml.
100 ml.
FA 614
19,50€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
HUSKY MK. III VMMD W/Interrogation arm 1/35
AFV AF35354
72,50€■ Highly detailed forward mounted interrogation arm.
■ Decals for Husky MK III with interrogation arm configuration.
■ Brazo de interrogación montado en la parte delantera altamente detallado.
■ Calcomanías para Husky MK III con configuración de brazo de interrogación.
US Helicopter Pilots (Vietnam War) (100% new molds) 1/32
ICM 32114
14,25€Helicopters were rightfully considered one of the symbols of the Vietnam War. They played a significant role in providing support to ground units and subunits, carrying out the tasks of delivering and supplying troops, as well as their fire cover from the air. Helicopters were great for jungle warfare. According to some estimates, their number in Vietnam in the early 1970s exceeded the number of all military helicopters in the world. In some months, the number of their sorties reached 800 thousand, helicopters made 8-9 sorties per day. And one of the American commanders considered the helicopter pilots “… the most professional warriors we have ever seen.”
At the beginning of the Vietnam War, most of the entire fleet of American rotorcraft in Vietnam were transport helicopters. However, over time, the importance of fire support helicopters has grown, and their number has increased significantly. An analysis of the course of hostilities in Vietnam subsequently contributed to the awareness of the role of helicopters in armed conflicts of varying degrees of intensity and the rapid increase in their number in the armies of the world.
Scale
1:32
Time period
After 1950
Box size
247 x 183 x 33 mm
Number of details
36
Figures count
3
Los helicópteros fueron legítimamente considerados uno de los símbolos de la guerra de Vietnam. Desempeñaron un papel importante en el apoyo a las unidades y subunidades terrestres, llevando a cabo las tareas de entrega y suministro de tropas, así como su cobertura de fuego desde el aire. Los helicópteros eran geniales para la guerra en la jungla. Según algunas estimaciones, su número en Vietnam a principios de la década de 1970 superó el número de todos los helicópteros militares del mundo. En algunos meses, el número de sus salidas llegó a 800 mil, los helicópteros realizaron entre 8 y 9 salidas por día. Y uno de los comandantes estadounidenses consideró a los pilotos de helicópteros “… los guerreros más profesionales que jamás hayamos visto”.
Al comienzo de la guerra de Vietnam, la mayor parte de toda la flota de helicópteros estadounidenses en Vietnam eran helicópteros de transporte. Sin embargo, con el tiempo, la importancia de los helicópteros de apoyo contra incendios ha crecido y su número ha aumentado significativamente. Un análisis del curso de las hostilidades en Vietnam contribuyó posteriormente a la toma de conciencia del papel de los helicópteros en los conflictos armados de diversos grados de intensidad y al rápido aumento de su número en los ejércitos del mundo.
Escala
1:32
Periodo de tiempo
Después de 1950
Tamaño de caja
247 x 183 x 33 mm
Numero de detalles
36
Numero de figuras
3
AFV AF35328
45,50€■ Centurion MK 5/1 glacis armour.
■ Front and rear mudguards.
■ Model A Ordnance QF 20-pounder.
■ Model B Ordnance QF 20-pounder.
■ One piece road wheels.
■ Searchlight.
■ Rearview mirror.
■ Decals for Centurion MK 5 and Centurion MK 5/1 in BOAR liveries.
■ Armadura glacis Centurion MK 5/1.
■ Guardabarros delantero y trasero.
■ Modelo A Artillería QF de 20 libras.
■ Artillería modelo B QF de 20 libras.
■ Ruedas de carretera de una pieza.
■ Reflector.
■ Espejo retrovisor.
■ Calcomanías para Centurion MK 5 y Centurion MK 5/1 en colores BOAR.
WWII German Pz.III 5cm L/60 barrel (for PZ.III Ausf.L/M 1/35)
DEF DM35117
4,60€
1/48 Boeing F/A-18F Super Hornet
MM LS-013
72,50€As the latest F / A-18 variants, the F / A-18E / F aircraft have greatly improved electronic equipment and extended combat radius. To perform the missions like air superiority and ground attack and complex tasks including reconnaissance and electronic warfare, the F / A-18F’s rear cockpit weapon systems operator has new advanced cockpit displays and control system. The pilot and the weapon systems operator can perform air-to-air and air-to-ground tasks at the same time. Before the next-generation carrier-based fighters enter service, the F / A-18F will still be the main combat aircraft of the U.S. aircraft carrier battle group.
MENG releases this brand-new LS-013 Boeing F/A-18E Super Hornet model kit licensed by The Boeing Company. The finished model will be 377.9mm long and 273.4mm wide. This kit includes pre-cut stainless steel PE parts and pre-cut painting masks.
LS-013 Boeing F/A-18F Super Hornet
Scale: 1/48
Release in: July 2021
Flaps and slats can be installed in retracted or deployed positions.
Horizontal stabilizers and rudders are movable.
The two-seat variant’s cockpit and cockpit interior equipment are precisely replicated.
The specially designed pluggable main pylons allow the easy change of weapons; this kit includes AGM-65 air-to-ground missiles and GBU-16 laser-guided bombs.
Two U.S. Navy pilot figures featuring realistic gestures and finely replicated suit and equipment are included. Two flight helmet options are provided.
This kit includes optional exterior parts.
Como las últimas variantes del F / A-18, los aviones F / A-18E / F tienen equipos electrónicos muy mejorados y un radio de combate extendido. Para realizar misiones como superioridad aérea y ataque terrestre y tareas complejas que incluyen reconocimiento y guerra electrónica, el operador de sistemas de armas de la cabina trasera del F / A-18F tiene nuevas pantallas de cabina y un sistema de control avanzados. El piloto y el operador de sistemas de armas pueden realizar tareas aire-aire y aire-tierra al mismo tiempo. Antes de que los cazas basados en portaaviones de próxima generación entren en servicio, el F / A-18F seguirá siendo el principal avión de combate del grupo de batalla de portaaviones de EE. UU.
MENG lanza este nuevo kit modelo LS-013 Boeing F / A-18E Super Hornet con licencia de The Boeing Company. El modelo terminado tendrá 377,9 mm de largo y 273,4 mm de ancho. Este kit incluye piezas de PE de acero inoxidable precortadas y máscaras de pintura precortadas.
LS-013 Boeing F / A-18F Super Hornet
Escala: 1/48
Lanzamiento: julio de 2021
Las aletas y las lamas se pueden instalar en posiciones retraídas o desplegadas.
Los timones y estabilizadores horizontales son móviles.
La cabina del piloto y el equipamiento interior de la cabina de la variante de dos asientos se reproducen con precisión.
Los pilones principales enchufables especialmente diseñados permiten el cambio fácil de armas; este kit incluye misiles aire-tierra AGM-65 y bombas guiadas por láser GBU-16.
Se incluyen dos figuras de piloto de la Marina de los EE. UU. Con gestos realistas y un traje y equipo finamente replicados. Se proporcionan dos opciones de casco de vuelo.
Este kit incluye piezas exteriores opcionales.
US Navy Corpsmen & Signalman Utah beach, Normandy 1/35
TB 35179
50,00€2 figures.
Sculpted by Stefano D’Antonio ‘the Lebanese’
Boxart painted by Enrico Cigersa
3 figuras.
Esculpido por Stefano D’Antonio ‘el libanés’
Boxart pintado por Enrico Cigersa
AH-1G Cobra (late production), US Attack Helicopter 1/32
ICM 32061
73,95€The AH-1G combat helicopter has conceived as a fire support helicopter. Due to its firepower, the term “aerial artillery” coined during the Vietnam War, was often applied to it. The main armament mounted on a turret in the nose part of the helicopter was a six-barreled Minigun 7.62 mm machine gun with a clip of 4,000 rounds and an M129 40 mm grenade launcher with 300 rounds of ammunition. Other types of weapons also were used.
In 1972, the Vietnamese began to use the Soviet “Strela” man-portable anti-aircraft system to attack low-flying targets. They were very successful against helicopters, including Cobras. Some helicopters were equipped with a device that diverted hot gases from the working engine upwards to protect them from the homing heads mounted on the Arrows. And as practice showed, this had the necessary effect. To capture helicopters modified in this way, the sensitivity of the Arrow’s homing head was insufficient.
During the war in Southeast Asia, the Cobras demonstrated excellent survivability and proved themselves to be a reliable and powerful ground support aircraft.
Scale
1:32
Time period
After 1950
Model size (length x width)
422 x 106 mm
Box size
410 x 260 x 100 mm
Number of details
241
El helicóptero de combate AH-1G se ha concebido como un helicóptero de apoyo contra incendios. Debido a su potencia de fuego, el término “artillería aérea”, acuñado durante la Guerra de Vietnam, se le aplicó a menudo. El armamento principal montado en una torreta en la parte delantera del helicóptero era una ametralladora Minigun de 7,62 mm de seis cañones con un cargador de 4.000 rondas y un lanzagranadas M129 de 40 mm con 300 rondas de munición. También se utilizaron otros tipos de armas.
En 1972, los vietnamitas comenzaron a utilizar el sistema antiaéreo portátil “Strela” soviético para atacar objetivos en vuelo bajo. Tuvieron mucho éxito contra helicópteros, incluidos Cobras. Algunos helicópteros estaban equipados con un dispositivo que desviaba los gases calientes del motor en funcionamiento hacia arriba para protegerlos de los cabezales de retorno montados en los Arrows. Y como demostró la práctica, esto tuvo el efecto necesario. Para capturar helicópteros modificados de esta manera, la sensibilidad de la cabeza de retorno del Arrow fue insuficiente.
Durante la guerra en el sudeste asiático, los Cobras demostraron una excelente capacidad de supervivencia y demostraron ser un avión de apoyo terrestre confiable y poderoso.
Escala
1:32
Periodo de tiempo
Después de 1950
Tamaño del modelo (largo x ancho)
422 x 106 mm
Tamaño de caja
410 x 260 x 100 mm
Numero de detalles
241
TAM60327
155,95€This is the D variant of the popular Corsair World War II fighter plane. It uses new parts to recreate features specific to the F4U-1D, which was the first Corsair to be cleared for use on aircraft carriers. This fighter-bomber could carry drop tanks on new hard points under the wing root, and up to 8 rockets under the outer wing. It provided invaluable close support for ground troops during landings in places such as the Philippines and Okinawa, and continued to serve after WWII, in Korea.
F4U-1D Specific Detail differences from previous variants:
1. The semi-bubble canopy was altered during production to remove upper side frames and improve visibility.
2. Propeller blades were thicker from the root.
3. Hardpoints under the wing root allowed carrying of bombs and drop tanks.
4. The tail wheel cover had a new fairing to improve aerodynamics.
5. Outer wing sections had extended metal areas with mounts for eight rockets total.
6. Cockpit floor window was scrapped.
• 1/32 scale plastic model assembly kit.
• New parts recreating 1D-specific features.
• Gull wings can be assembled extended or folded.
• The model can be assembled as parked or airborne, with relevant landing gear, tail wheel and strut parts for both included, as well as a stand.
• Comes with both seated and standing pilot figures.
• Photo-etched parts included for added realism.
• Marking options (2 total) for VF-84 (Navy) and VMF-351 (US Marine Corps) aircraft included.
• Includes the 12-page B5 full color booklet from previous 1/32 Corsair models.
Esta es la variante D del popular avión de combate Corsair de la Segunda Guerra Mundial. Utiliza piezas nuevas para recrear características específicas del F4U-1D, que fue el primer Corsair autorizado para su uso en portaaviones. Este cazabombardero podría llevar tanques de caída en nuevos puntos duros debajo de la raíz del ala y hasta 8 cohetes debajo del ala exterior. Brindó un apoyo cercano invaluable para las tropas terrestres durante los desembarcos en lugares como Filipinas y Okinawa, y continuó sirviendo en Corea después de la Segunda Guerra Mundial.
Diferencias de detalles específicos de F4U-1D con respecto a variantes anteriores:
1. El dosel de semi-burbujas se modificó durante la producción para eliminar los marcos laterales superiores y mejorar la visibilidad.
2. Las palas de la hélice eran más gruesas desde la raíz.
3. Los puntos duros debajo de la raíz del ala permitían el transporte de bombas y tanques de lanzamiento.
4. La cubierta de la rueda trasera tenía un nuevo carenado para mejorar la aerodinámica.
5. Las secciones exteriores del ala tenían áreas metálicas extendidas con soportes para ocho cohetes en total.
6. La ventana del piso de la cabina fue desguazada.
• Kit de montaje de maquetas de plástico a escala 1/32.
• Nuevas piezas que recrean características específicas de 1D.
• Las alas de gaviota se pueden montar extendidas o plegadas.
• El modelo se puede montar estacionado o en el aire, con el tren de aterrizaje correspondiente, la rueda trasera y las piezas de puntal para ambos incluidos, así como un soporte.
• Viene con figuras de piloto sentadas y de pie.
• Piezas fotograbadas incluidas para mayor realismo.
• Se incluyen opciones de marcado (2 en total) para aviones VF-84 (Marina) y VMF-351 (Cuerpo de Marines de EE. UU.).
• Incluye el folleto B5 a todo color de 12 páginas de los modelos Corsair 1/32 anteriores.
FCM 36, French Light Tank in German Service 1/35
ICM 35337
36,95€After the defeat of France in the summer of 1940, a large number of French armored vehicles fell into the hands of the Wehrmacht. Many samples went to the winners in perfect condition. Later, the German army used them in various combat operations, and also used them as auxiliary and training equipment.
Among the captured samples were the FCM 36 tanks, which were previously part of two French tank battalions. Before the defeat of France, they managed to take part in several combat episodes in the spring and summer of 1940. The total number of these combat vehicles received by the Wehrmacht numbered about 50 copies. Later, many of them became the basis for the creation of self-propelled anti-tank guns and self-propelled howitzers.
Después de la derrota de Francia en el verano de 1940, una gran cantidad de vehículos blindados franceses cayó en manos de la Wehrmacht. Muchas muestras llegaron a los ganadores en perfectas condiciones. Posteriormente, el ejército alemán los utilizó en diversas operaciones de combate, y también los utilizó como equipo auxiliar y de entrenamiento.
Entre las muestras capturadas se encontraban los tanques FCM 36, que anteriormente formaban parte de dos batallones de tanques franceses. Antes de la derrota de Francia, lograron participar en varios episodios de combate en la primavera y el verano de 1940. El número total de estos vehículos de combate recibidos por la Wehrmacht ascendía a unas 50 copias. Más tarde, muchos de ellos se convirtieron en la base para la creación de cañones antitanques autopropulsados y obuses autopropulsados.
Escala
1:35
Periodo de tiempo
WW2
Marcas
Panzerkampfwagen 737 FCM (f), aproximadamente 1940
FCM 36, tanque 30061 del cuarto batallón de tanques francés. Capturado por las fuerzas alemanas en junio de 1940
FCM 36, tanque 30022 del 7 ° batallón de tanques francés. Capturado por las fuerzas alemanas en junio de 1940
Tamaño del modelo (largo x alto)
126 x 62 mm
Tamaño de caja
295 x 225 x 40 mm
Numero de detalles
158
Italian Paratroopers ‘Nembo Division’ WW II 1/35
TB 35129
27,00€2 figures.
Sculpted by Marco Pezzotti
Boxart painted by Fabrizio Marini
2 figuras.
Esculpido por Marco Pezzotti
Boxart pintado por Fabrizio Marini
TAM35292
34,95€After WWI, Germany pushed forward the development of battle tanks under a blanket of secrecy.
The Panzerkampfwagen II used the Panzerkampfwagen I”s hull and came armed with a
2cm main gun. Mass production of the Ausf.A began in 1937 and various improvements including
a new suspension led to the Ausf.C. Until the end of production in April 1940, 1088 Panzer II
tanks were manufactured. They led the surprise invasion on Poland and were the main tanks
used in the attack on France. Later, they were successfully used in reconnaissance missions
until the end of the war.
Después de la Primera Guerra Mundial, Alemania impulsó el desarrollo de tanques de batalla bajo un manto de secreto.
El Panzerkampfwagen II usó el casco del Panzerkampfwagen I y vino armado con un
Cañón principal de 2 cm. La producción en masa del Ausf.A comenzó en 1937 y varias mejoras, incluidas
una nueva suspensión llevó al Ausf.C. Hasta el final de la producción en abril de 1940, 1088 Panzer II
se fabricaron tanques. Lideraron la invasión sorpresa de Polonia y fueron los principales tanques.
utilizado en el ataque a Francia. Más tarde, se utilizaron con éxito en misiones de reconocimiento.
hasta el final de la guerra.
ZEP MSJ05
29,95€Tool for holding armored vehicles, tanks, trucks, civil vehicles, etc. during the assembly, painting, decals and weathering phases.
Various ways to hold your model.
Special accessory to hold the turret, included
Herramienta para la sujeción de vehículos blindados, carros de combate, camiones, vehículos civiles, etc. durante las fases de montaje, pintura, calcas y tratamiento.
Varias opciones de sujeción del modelo.
Incluido accesorio especial para la sujeción de la torreta.
HUSKY MK. III VMMD W/Interrogation arm 1/35
AFV AF35354
72,50€■ Highly detailed forward mounted interrogation arm.
■ Decals for Husky MK III with interrogation arm configuration.
■ Brazo de interrogación montado en la parte delantera altamente detallado.
■ Calcomanías para Husky MK III con configuración de brazo de interrogación.
US Helicopter Pilots (Vietnam War) (100% new molds) 1/32
ICM 32114
14,25€Helicopters were rightfully considered one of the symbols of the Vietnam War. They played a significant role in providing support to ground units and subunits, carrying out the tasks of delivering and supplying troops, as well as their fire cover from the air. Helicopters were great for jungle warfare. According to some estimates, their number in Vietnam in the early 1970s exceeded the number of all military helicopters in the world. In some months, the number of their sorties reached 800 thousand, helicopters made 8-9 sorties per day. And one of the American commanders considered the helicopter pilots “… the most professional warriors we have ever seen.”
At the beginning of the Vietnam War, most of the entire fleet of American rotorcraft in Vietnam were transport helicopters. However, over time, the importance of fire support helicopters has grown, and their number has increased significantly. An analysis of the course of hostilities in Vietnam subsequently contributed to the awareness of the role of helicopters in armed conflicts of varying degrees of intensity and the rapid increase in their number in the armies of the world.
Scale
1:32
Time period
After 1950
Box size
247 x 183 x 33 mm
Number of details
36
Figures count
3
Los helicópteros fueron legítimamente considerados uno de los símbolos de la guerra de Vietnam. Desempeñaron un papel importante en el apoyo a las unidades y subunidades terrestres, llevando a cabo las tareas de entrega y suministro de tropas, así como su cobertura de fuego desde el aire. Los helicópteros eran geniales para la guerra en la jungla. Según algunas estimaciones, su número en Vietnam a principios de la década de 1970 superó el número de todos los helicópteros militares del mundo. En algunos meses, el número de sus salidas llegó a 800 mil, los helicópteros realizaron entre 8 y 9 salidas por día. Y uno de los comandantes estadounidenses consideró a los pilotos de helicópteros “… los guerreros más profesionales que jamás hayamos visto”.
Al comienzo de la guerra de Vietnam, la mayor parte de toda la flota de helicópteros estadounidenses en Vietnam eran helicópteros de transporte. Sin embargo, con el tiempo, la importancia de los helicópteros de apoyo contra incendios ha crecido y su número ha aumentado significativamente. Un análisis del curso de las hostilidades en Vietnam contribuyó posteriormente a la toma de conciencia del papel de los helicópteros en los conflictos armados de diversos grados de intensidad y al rápido aumento de su número en los ejércitos del mundo.
Escala
1:32
Periodo de tiempo
Después de 1950
Tamaño de caja
247 x 183 x 33 mm
Numero de detalles
36
Numero de figuras
3
AFV AF35328
45,50€■ Centurion MK 5/1 glacis armour.
■ Front and rear mudguards.
■ Model A Ordnance QF 20-pounder.
■ Model B Ordnance QF 20-pounder.
■ One piece road wheels.
■ Searchlight.
■ Rearview mirror.
■ Decals for Centurion MK 5 and Centurion MK 5/1 in BOAR liveries.
■ Armadura glacis Centurion MK 5/1.
■ Guardabarros delantero y trasero.
■ Modelo A Artillería QF de 20 libras.
■ Artillería modelo B QF de 20 libras.
■ Ruedas de carretera de una pieza.
■ Reflector.
■ Espejo retrovisor.
■ Calcomanías para Centurion MK 5 y Centurion MK 5/1 en colores BOAR.
WWII German Pz.III 5cm L/60 barrel (for PZ.III Ausf.L/M 1/35)
DEF DM35117
4,60€
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
PHPSESSID | session | This cookie is native to PHP applications. The cookie is used to store and identify a users' unique session ID for the purpose of managing user session on the website. The cookie is a session cookies and is deleted when all the browser windows are closed. |
viewed_cookie_policy | 1 year | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin to store whether or not the user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
pelm_last_loaded_shop_type | 1 month | No description available. |
woocommerce_recently_viewed | session | Description unavailable. |
wp_woocommerce_session_9205d68996927145eedf8afcab99571e | 2 days | No description |
yith_wcwl_session_9205d68996927145eedf8afcab99571e | 1 month | No description |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
_fbp | 3 months | This cookie is set by Facebook to display advertisements when either on Facebook or on a digital platform powered by Facebook advertising, after visiting the website. |
fr | 3 months | Facebook sets this cookie to show relevant advertisements to users by tracking user behaviour across the web, on sites that have Facebook pixel or Facebook social plugin. |
loc | 1 year 1 month | AddThis sets this geolocation cookie to help understand the location of users who share the information. |
VISITOR_INFO1_LIVE | 5 months 27 days | A cookie set by YouTube to measure bandwidth that determines whether the user gets the new or old player interface. |
YSC | session | YSC cookie is set by Youtube and is used to track the views of embedded videos on Youtube pages. |
yt-remote-connected-devices | never | YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video. |
yt-remote-device-id | never | YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video. |
yt.innertube::nextId | never | This cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen. |
yt.innertube::requests | never | This cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
_ga | 2 years | The _ga cookie, installed by Google Analytics, calculates visitor, session and campaign data and also keeps track of site usage for the site's analytics report. The cookie stores information anonymously and assigns a randomly generated number to recognize unique visitors. |
_ga_BK3V7Y3VZB | 2 years | This cookie is installed by Google Analytics. |
_gat_gtag_UA_105576964_1 | 1 minute | Set by Google to distinguish users. |
_gid | 1 day | Installed by Google Analytics, _gid cookie stores information on how visitors use a website, while also creating an analytics report of the website's performance. Some of the data that are collected include the number of visitors, their source, and the pages they visit anonymously. |
at-rand | never | AddThis sets this cookie to track page visits, sources of traffic and share counts. |
CONSENT | 2 years | YouTube sets this cookie via embedded youtube-videos and registers anonymous statistical data. |
uvc | 1 year 1 month | Set by addthis.com to determine the usage of addthis.com service. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
pll_language | 1 year | The pll _language cookie is used by Polylang to remember the language selected by the user when returning to the website, and also to get the language information when not available in another way. |