Weight | 1.04 kg |
---|---|
Dimensions | 38.5 × 24.5 × 5.5 cm |
Army | Australian |
Brands | |
Materials | Plastic |
Product | |
Pack | Single |
Scale | 1/35 |
Theme | AFV, Military |
Outlet | Yes |
AK Points
Availability: Only 1 left in stock
66,95€ 60,20€
*This kit contains external defects in its packaging, a dented or partially broken box, but its content is in perfect condition.
■ New tooling parts for Australian Army M113 APC ‘Nam period.
■ Brand new Australian Army M113 APC configured top deck.
■ New T50 turret with internal details.
■ All New Australian Army infantry weapon set in VN War period.
■ New decal and painting instruction for units served in VN War period.
*Este kit contiene defectos externos en su embalaje, caja abollada o parcialmente rota pero su contenido esta en perfectas condiciones.
■ Nuevas piezas de herramientas para el período Nam del Ejército Australiano M113 APC ‘.
■ Cubierta superior configurada APC M113 del ejército australiano completamente nueva.
■ Nueva torreta T50 con detalles internos.
■ Todas las nuevas armas de infantería del ejército australiano ambientadas en el período de la Guerra VN.
■ Nuevas instrucciones de pintura y calcomanías para las unidades que sirvieron en el período de la Guerra VN.
Weight | 1.04 kg |
---|---|
Dimensions | 38.5 × 24.5 × 5.5 cm |
Army | Australian |
Brands | |
Materials | Plastic |
Product | |
Pack | Single |
Scale | 1/35 |
Theme | AFV, Military |
Outlet | Yes |
FA 614
18,95€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
ABT114
6,50€For precision works is necessary to keep the tip of your brushes in a perfect state. This gel is indicated to keep the tip sharp and in perfect use condition with all brushes fibers compacted and never open or deformed. With this gel you will keep your brushes always like new ones after using and cleaning them (it can be used after the application of our ABT117 Magic Potion for Brushes or any other chemical or natural cleaner).
AK12004
4,95€40 ml.
Special square anti rolling base.
Ultra-thin precision maxoma fiber brush.
1. Special density.
2. Glue by capillary action, quick drying.
The Extra Thin Citrus Cement glues by capillary action with a medium / fast drying time, and has a mild citrus aroma. It is undoubtedly the best option for general assembly work. Great performance with the perfect viscosity for plastic modeling.
*Same characteristics as our AK12002 Extra Thin Cement but with an aromatic touch.
40 ml.
Base especial antivuelco cuadrada.
Pincel de fibra maxoma de precisión ultrafina.
1. Densidad especial.
2. Pegamento por capilaridad, uniones muy rápidas.
El Extra Fino Cítrico tiene las características del pegamento extra fino pero con un aroma cítrico suave. Para pegar por capilaridad con un tiempo de secado medio / rápido, es sin duda la mejor opción para el trabajo de montaje general. Gran rendimiento con la viscosidad perfecta para modelar plástico.
*Las mismas características que nuestro AK12002 Extra Thin Cement pero con un toque aromático.
AK183
5,25€A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado plano en cualquier superficie.
Barniz ultra mate acrílico formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
71,95€MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
AK9204
6,50€ENGLISH Merchandising product.
Sport bottle.
Cruiser Aluminum Bottle 400ml – Black with White logo.
Aluminum. With carabiner. Capacity: 400 ml.
ESPAÑOL Producto de Merchandising.
Botella de deporte.
Botella Aluminio Cruiser 400ml – Negro con logo Blanco.
Aluminio. Con mosquetón. Capacidad: 400 ml.
AK9009
9,90€Description language || Idioma de la descripción:
ENGLISH
Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
They make a clean and precise cut. No need to touch up.
Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
Do not use to cut metal parts.
Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
No utilizar para cortar piezas de metal.
SURVIVAL WEATHERING BRUSHES SET
AK663
12,20€An arsenal of brushes designed by the weathering experts here at AK. Top quality weathering products require the right tools to be applied; our Survival Weathering Brush set is the right set of tools you need. Contained in this set are the brushes needed to streak, chip, wash, and apply pigments plus much more.
Includes:
Un arsenal de pinceles diseñados por los expertos en weathering de AK. Los productos de weathering de alta calidad requieren la aplicación de las mismas con las herramientas adecuadas; nuestro juego de pinceles de supervivencia es el conjunto de herramientas adecuado que necesitas. En este juego se encuentran los pinceles necesarios para rayar, astillar, lavar y aplicar pigmentos y mucho más.
Incluye:
AK050
5,90€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
FA 614
18,95€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
ABT114
6,50€For precision works is necessary to keep the tip of your brushes in a perfect state. This gel is indicated to keep the tip sharp and in perfect use condition with all brushes fibers compacted and never open or deformed. With this gel you will keep your brushes always like new ones after using and cleaning them (it can be used after the application of our ABT117 Magic Potion for Brushes or any other chemical or natural cleaner).
AK12004
4,95€40 ml.
Special square anti rolling base.
Ultra-thin precision maxoma fiber brush.
1. Special density.
2. Glue by capillary action, quick drying.
The Extra Thin Citrus Cement glues by capillary action with a medium / fast drying time, and has a mild citrus aroma. It is undoubtedly the best option for general assembly work. Great performance with the perfect viscosity for plastic modeling.
*Same characteristics as our AK12002 Extra Thin Cement but with an aromatic touch.
40 ml.
Base especial antivuelco cuadrada.
Pincel de fibra maxoma de precisión ultrafina.
1. Densidad especial.
2. Pegamento por capilaridad, uniones muy rápidas.
El Extra Fino Cítrico tiene las características del pegamento extra fino pero con un aroma cítrico suave. Para pegar por capilaridad con un tiempo de secado medio / rápido, es sin duda la mejor opción para el trabajo de montaje general. Gran rendimiento con la viscosidad perfecta para modelar plástico.
*Las mismas características que nuestro AK12002 Extra Thin Cement pero con un toque aromático.
AK183
5,25€A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado plano en cualquier superficie.
Barniz ultra mate acrílico formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
71,95€MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
OUT ABT710
* This product belongs to our OUTLET section. It has some external aesthetic damage on the cover (bump, dent or scratch), but its condition is good.
English. 108 Pages. Soft Cover.
A very special book, not only for inspiration but for history lovers. Through its pages you can discover the atmosphere and feeling of the gulf war from the point of view of the daguet Division
The Division Daguet (in french the Daguet is a young brocket deer) was a French Army division formed in September 1990 in Saudi Arabia after the invasion of Kuwait. It was initially formed by elements of the 6th Light Armored Division. On 24 February 1991, when the ground phase begins, the main objective of the division was the As-Salman airfield in Iraq. The Daguet Division and the US 82nd Airborne Division crossed the border and attacked north. The French soldiers encounter some elements of the Iraqi 45th Infantry Division. At the end of the battle, the French Army controlled the objective. The French soldiers captured about 2500 prisoners, and seized a large quantity of weapons. Within a month, the specialized teams of the division which were assigned to the recovery of the Iraqi hardware, managed to capture more than 35 heavy vehicles, a dozen of pieces of AA guns of diff erent calibres and artillery pieces.
* Este producto pertenece a nuestro OUTLET. Posee algun daño estetico externo en la portada (golpe, abolladura o ralladura) pero su estado es bueno.
Inglés. 108 Páginas. Tapa blanda.
Un libro muy especial, no solo para inspiración sino para amantes de la historia. A través de sus páginas puede descubrir la atmósfera y el sentimiento de la guerra del golfo desde el punto de vista de la División Daguet
La División Daguet (en francés el Daguet es un joven ciervo) fue una división del ejército francés formada en septiembre de 1990 en Arabia Saudita después de la invasión de Kuwait. Inicialmente fue formado por elementos de la 6ta División Blindada Ligera. El 24 de febrero de 1991, cuando comienza la fase terrestre, el objetivo principal de la división era el aeródromo As-Salman en Iraq. La División Daguet y la 82 División Aerotransportada de los Estados Unidos cruzaron la frontera y atacaron al norte. Los soldados franceses se encuentran con algunos elementos de la 45 División de Infantería iraquí. Al final de la batalla, el ejército francés controlaba el objetivo. Los soldados franceses capturaron a unos 2500 prisioneros y se apoderaron de una gran cantidad de armas. En un mes, los equipos especializados de la división que se asignaron a la recuperación del hardware iraquí lograron capturar más de 35 vehículos pesados, una docena de piezas de cañones AA de diferentes calibres y piezas de artillería.
NP GC-B005
NP TB002
*75mm
NP T75016
*75mm
MODELLING FULL AHEAD 2 NEW ORLEANS CLASS (Damaged cover)
OUT AK895
* This product belongs to our OUTLET section. It has some external aesthetic damage on the cover (bump, dent or scratch) or small printing error but its condition is good.
English / Spanish. 100 Pages. Soft Cover.
Modelling Full Ahead has become bigger. Following the success of the first issue, Knox & Baleares Class we are now proud to present Modelling Full Ahead 2: New Orleans Class. Initially when we laid out Modelling Full Ahead, our goal was to condense the information required to successfully build one class of warship into 80 pages. However, as modelers, we all know that the full scope of our hobby that challenges us includes techniques, new innovative ideas, history and so much more. Be sure not to miss out on these special issues.
* Este producto pertenece a nuestra sección OUTLET. Tiene algún daño estético externo en la cubierta (golpe, abolladura o rayón) o pequeño error de impresión pero su estado es bueno.
Inglés / Español. 100 Páginas. Tapa blanda.
Modelar Full Ahead se ha vuelto más grande. Tras el éxito del primer número, Knox & Baleares Class, ahora estamos orgullosos de presentar Modeling Full Ahead 2: New Orleans Class. Inicialmente, cuando presentamos Modeling Full Ahead, nuestro objetivo era condensar la información requerida para construir con éxito una clase de buque de guerra en 80 páginas. Sin embargo, como modelistas, todos sabemos que el alcance total de nuestro pasatiempo que nos desafía incluye técnicas, nuevas ideas innovadoras, historia y mucho más. Asegúrese de no perderse estos temas especiales.
WWII German Camel Tank Crew set
ZL AT-001
24,95€This item is a resin-cast figure or figure set for use with military dioramas or individual display. 16 parts.
Using 3D printing technology, a series of deformed animal figures has been born for resin modelers! These figures are made to fit perfectly with 1/35 scale turrets to add an unusual, fun flair to your model displays.
This kit includes parts to build 3 German camel tank crew members.
Este artículo es una figura o conjunto de figuras de resina para usar con dioramas militares o modelos individuales. 16 partes.
¡Usando la tecnología de impresión 3D, ha nacido una serie de figuras de animales deformadas para modeladores de resina! Estas figuras están hechas para encajar perfectamente con torretas a escala 1/35 para agregar un toque inusual y divertido a las pantallas de su modelo.
Este kit incluye piezas para construir 3 miembros de la tripulación del tanque de camellos alemanes.
NP T75022
1/24 Scale series
NP T75008
*Scale 1/24 (75mm)
NP T75026
Description language || Idioma de la descripción:
ENGLISH
Resin figure.
1/24 scale.
Figura de resina
Escala 1/24
NP T75005
*75mm
NP T75013
*75mm
OUT ABT710
* This product belongs to our OUTLET section. It has some external aesthetic damage on the cover (bump, dent or scratch), but its condition is good.
English. 108 Pages. Soft Cover.
A very special book, not only for inspiration but for history lovers. Through its pages you can discover the atmosphere and feeling of the gulf war from the point of view of the daguet Division
The Division Daguet (in french the Daguet is a young brocket deer) was a French Army division formed in September 1990 in Saudi Arabia after the invasion of Kuwait. It was initially formed by elements of the 6th Light Armored Division. On 24 February 1991, when the ground phase begins, the main objective of the division was the As-Salman airfield in Iraq. The Daguet Division and the US 82nd Airborne Division crossed the border and attacked north. The French soldiers encounter some elements of the Iraqi 45th Infantry Division. At the end of the battle, the French Army controlled the objective. The French soldiers captured about 2500 prisoners, and seized a large quantity of weapons. Within a month, the specialized teams of the division which were assigned to the recovery of the Iraqi hardware, managed to capture more than 35 heavy vehicles, a dozen of pieces of AA guns of diff erent calibres and artillery pieces.
* Este producto pertenece a nuestro OUTLET. Posee algun daño estetico externo en la portada (golpe, abolladura o ralladura) pero su estado es bueno.
Inglés. 108 Páginas. Tapa blanda.
Un libro muy especial, no solo para inspiración sino para amantes de la historia. A través de sus páginas puede descubrir la atmósfera y el sentimiento de la guerra del golfo desde el punto de vista de la División Daguet
La División Daguet (en francés el Daguet es un joven ciervo) fue una división del ejército francés formada en septiembre de 1990 en Arabia Saudita después de la invasión de Kuwait. Inicialmente fue formado por elementos de la 6ta División Blindada Ligera. El 24 de febrero de 1991, cuando comienza la fase terrestre, el objetivo principal de la división era el aeródromo As-Salman en Iraq. La División Daguet y la 82 División Aerotransportada de los Estados Unidos cruzaron la frontera y atacaron al norte. Los soldados franceses se encuentran con algunos elementos de la 45 División de Infantería iraquí. Al final de la batalla, el ejército francés controlaba el objetivo. Los soldados franceses capturaron a unos 2500 prisioneros y se apoderaron de una gran cantidad de armas. En un mes, los equipos especializados de la división que se asignaron a la recuperación del hardware iraquí lograron capturar más de 35 vehículos pesados, una docena de piezas de cañones AA de diferentes calibres y piezas de artillería.
NP GC-B005
NP TB002
*75mm
NP T75016
*75mm
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.