Weight | 1.95 kg |
---|---|
Dimensions | 38 × 24.5 × 10.5 cm |
Outlet | Yes |
Availability: Only 1 left in stock
167,95€ 159,00€
*This kit contains external defects in its packaging, a dented or partially broken box, but its content is in perfect condition.
The BMW R nineT is here to commemorate the 90th Anniversary of BMW Motorrad.
In addition, the 719 option is a dress part made by a craftsman in Berlin, Germany, unlike the parts that are normally produced.
This product is a pre-painted kit.
It is a kit that you can enjoy building without worrying about painting.
With the acquisition of the BMW license, each piece has been accurately reproduced.
Front & rear shock absorbers and the steering damper are movable
Metalic Fuel Tank, Seat Hump Cover and engine cylinder
Viny seats and backrest realistic as real motorcycle
Stainless steel PE Parts and pre colored PE Parts
All light represented by clear parts
*Scale 1/9
*Este kit contiene defectos externos en su embalaje, caja abollada o parcialmente rota pero su contenido esta en perfectas condiciones.
La BMW R nineT está aquí para conmemorar el 90 Aniversario de BMW Motorrad.
Además, la opción 719 es una pieza de vestir hecha por un artesano en Berlin, Alemania, a diferencia de las piezas que se producen normalmente.
Este producto es un kit prepintado.
Es un kit que puedes disfrutar haciendo sin preocuparte por la pintura.
Con la adquisición de la licencia BMW, cada pieza se ha reproducido con precisión.
Los amortiguadores delanteros y traseros y el amortiguador de dirección son móviles
Tanque de combustible metálico, cubierta de la joroba del asiento y cilindro del motor
Asientos y respaldo de vinilo realistas como una motocicleta real.
Piezas de PE de acero inoxidable y piezas de PE precoloreadas
Toda la luz representada por partes claras
* Escala 1/9
Weight | 1.95 kg |
---|---|
Dimensions | 38 × 24.5 × 10.5 cm |
Outlet | Yes |
AK050
5,90€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
100 ml.
Nuestra trementina inodora es muy diferente de nuestro white spirit. Además de ser inodoro, este producto es más suave y menos agresivo que nuestro White Spirit. Esta propiedad del diluyente inodoro (Turpentine) lo hace ideal para mezclas delicadas, suaves y sutiles. Este diluyente es exclusivo para esmalte y pintura al óleo. Esta botella más grande le proporciona más diluyente y cuesta menos en comparación con la compra de tres botellas de 35 ml.
100 ml.
AK183
5,25€The original one.
A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
El Original.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado mate en cualquier superficie.
Nuestro barniz ultra mate acrílico está formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
80,95€SURVIVAL WEATHERING BRUSHES SET
AK663
12,20€An arsenal of brushes designed by the weathering experts here at AK. Top quality weathering products require the right tools to be applied; our Survival Weathering Brush set is the right set of tools you need. Contained in this set are the brushes needed to streak, chip, wash, and apply pigments plus much more.
Includes:
Un arsenal de pinceles diseñados por los expertos en weathering de AK. Los productos de weathering de alta calidad requieren una aplicación con las herramientas adecuadas; nuestro juego de pinceles de supervivencia es el conjunto de herramientas adecuado que necesitas. En este juego se encuentran los pinceles necesarios para hacer líneas, desconchar, hacer lavados, aplicar pigmentos y mucho más.
Incluye:
FA 614
19,50€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
ABT114
6,50€For precision works is necessary to keep the tip of your brushes in a perfect state. This gel is indicated to keep the tip sharp and in perfect use condition with all brushes fibers compacted and never open or deformed. With this gel you will keep your brushes always like new ones after using and cleaning them (it can be used after the application of our ABT117 Magic Potion for Brushes or any other chemical or natural cleaner).
Para trabajos de precisión es necesario mantener la punta de sus pinceles en perfecto estado. Este gel está indicado para mantener la punta afilada y en perfecto estado de uso con todas las fibras de los pinceles compactadas y nunca abiertas o deformadas. Con este gel mantendrá sus pinceles siempre como nuevos después de usarlos y limpiarlos (se puede utilizar después de la aplicación de nuestra Poción Mágica para Pinceles ABT117 o cualquier otro limpiador químico o natural).
AK11505
7,95€
AK9204
6,50€ENGLISH
AK9009
9,90€Precision cutting pliers with an ergonomic handle covered with an orange non-slip vinyl foam, with a spring return.
They make a clean and precise cut. No need to touch up.
Suitable for parts or rods of plastic, PVC, resin or ABS less than 4mm.
Do not use to cut metal parts.
Alicates de corte de precisión con mango ergonómico cubierto con espuma de vinilo naranja, antideslizante y con muelle de retorno.
Realizan un corte limpio y preciso sin que sea necesario retocar.
Adecuado para piezas o varillas de plástico, PVC, resina o ABS menores de 4mm.
No utilizar para cortar piezas de metal.
AK050
5,90€Our odorless turpentine is very different from our white spirit. Besides being odorless, this product is softer and less aggressive than our White Spirit. This property of the odorless thinner (Turpentine) makes it great for delicate, soft and subtle blending. This thinner is exclusive to enamel and oil paint. This larger bottle gives you more thinner and costs less when compared to buying three 35ml bottles.
100 ml.
Nuestra trementina inodora es muy diferente de nuestro white spirit. Además de ser inodoro, este producto es más suave y menos agresivo que nuestro White Spirit. Esta propiedad del diluyente inodoro (Turpentine) lo hace ideal para mezclas delicadas, suaves y sutiles. Este diluyente es exclusivo para esmalte y pintura al óleo. Esta botella más grande le proporciona más diluyente y cuesta menos en comparación con la compra de tres botellas de 35 ml.
100 ml.
AK183
5,25€The original one.
A high quality ultra matte varnish which can be applied with a brush or an airbrush to achieve a dead flat finish on any surface.
Acrylic Ultra Matte Varnish formulated for maximum airbrush performance. Water soluble, odorless, and non-toxic. Shake before each use. We recommend AK-712 Acrylic Thinner for thinning. Dries completely in 12 hours.
60 ml.
El Original.
Barniz ultra mate de alta calidad que puede ser aplicado con pincel o con aerógrafo para lograr un acabado mate en cualquier superficie.
Nuestro barniz ultra mate acrílico está formulado para el máximo rendimiento del aerógrafo. Soluble en agua, inodoro y no tóxico. Agitar antes de cada uso. Recomendamos AK-712 Acrylic Thinner para diluir. Se seca completamente en 12 horas.
60 ml.
MAGNET ULTRA RESISTANT CYANOCRYLATE GLUE
AK12015
7,60€20g.
General-purpose cyanoacrylate 401. Fast drying, extra strong, low viscosity, specially formulated for adhesion between materials that can even have an acidic surface. Can be used with rubber, leather, wood, metal, resin and plastic. The surfaces to be joined must be free of dirt, dust and grease. A small amount of adhesive should be applied; more cyanoacrylate does not guarantee a better bond and makes more difficult the drying of the adhesive that is effective for bonding.
– 99% Cyano.
– Ethyl cyanoacrylate
– Use temperature: -55º to 120º
– Set time: between 3 and 10 seconds. The gaps and uneven surfaces can increase this setting time. It is not necessary to use clamps. Holding the pieces firmly for 10-30 seconds will ensure better adhesion.
– Definitive cure time: 24 h
– Viscosity: 110 mPa.S
– Shear strength: 21.0 MPa
* Bottles are not filled at a 100% to leave some air and make it work properly.
20g.
Cianoacrilato de uso general 401, secado rápido, extra fuerte, baja viscosidad especialmente formulado para la adhesión entre materiales que incluso pueden tener una superficie ácida. Se puede usar con caucho, cuero, madera, metal, resina y plástico. Las superficies a unir deben estar libres de suciedad, polvo y grasa. Se debe aplicar una pequeña cantidad de adhesivo; más cianoacrilato no garantiza una mejor unión y hace más difícil el secado del adhesivo que es efectivo para la unión.
– 99% Cyano
– Cianoacrilato de etilo
– Temperatura de uso: -55º a 120º
– Tiempo de fraguado: entre 3 y 10 segundos. Los huecos y las superficies irregulares pueden aumentar este tiempo de fraguado. No es necesario usar abrazaderas. Sostener las piezas firmemente durante 10-30 segundos asegurará una mejor adhesión.
– Tiempo de curado definitivo: 24 h.
– Viscosidad: 110 mPa.S
– Resistencia al corte: 21.0 MPa
*Las botellas no se llenan al 100% para dejar algo de aire y que funcione correctamente.
TOP LINE DELUXE Marta Kolinsky KIT
ABT850
80,95€SURVIVAL WEATHERING BRUSHES SET
AK663
12,20€An arsenal of brushes designed by the weathering experts here at AK. Top quality weathering products require the right tools to be applied; our Survival Weathering Brush set is the right set of tools you need. Contained in this set are the brushes needed to streak, chip, wash, and apply pigments plus much more.
Includes:
Un arsenal de pinceles diseñados por los expertos en weathering de AK. Los productos de weathering de alta calidad requieren una aplicación con las herramientas adecuadas; nuestro juego de pinceles de supervivencia es el conjunto de herramientas adecuado que necesitas. En este juego se encuentran los pinceles necesarios para hacer líneas, desconchar, hacer lavados, aplicar pigmentos y mucho más.
Incluye:
FA 614
19,50€A set designed for thorough cleaning of any airbrush.
A glass jar with a plastic screw cap is used to purge the airbrush with the cleaner after each use. Thanks to a special filter in the upper part, all impurities and liquid remain in the container. Additionally, the lid is equipped with an airbrush stand.
Cleaners and rods are used to thoroughly clean various elements of airbrushes: tips, nozzles, bodies and other elements. The needle, on the other hand, cleans the inside of the airbrush nozzle or other internal parts of the airbrush, such as the needle guide channel.
Container Height: 85mm, diameter: 100mm.
Un conjunto diseñado para la limpieza a fondo de cualquier aerógrafo.
Se usa un frasco de vidrio con un tapón de rosca de plástico para purgar el aerógrafo con el limpiador después de cada uso. Gracias a un filtro especial en la parte superior, todas las impurezas y líquidos permanecen en el recipiente. Además, la tapa está equipada con un soporte para aerógrafo.
Los limpiadores y las varillas se utilizan para limpiar a fondo varios elementos de los aerógrafos: puntas, boquillas, cuerpos y otros elementos. La aguja, por otro lado, limpia el interior de la boquilla del aerógrafo u otras partes internas del aerógrafo, como el canal de guía de la aguja.
Altura del contenedor: 85 mm, diámetro: 100 mm.
7,5 cm Nebelgranatpatrone Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 1/35
EUK A-3510
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm smoke ammunition for Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 guns was designated 7,5 cm Nebelgranatpatrone.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición de humo alemana de 75 mm de la Segunda Guerra Mundial para los cañones Kw.K.37 / Stu.K.37 L / 24 se designó como Nebelgranatpatrone de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
7,5 cm Pzgr.Patr.39 Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 1/35
EUK A-3524
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank APCBC ammunition (Armour Piercing, Capped, with Ballistic Cap) for Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 guns was designated 7,5 cm Panzergranatpatrone 39.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición APCBC antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm (Armor Piercing, Capped, with Ballistic Cap) para los cañones Kw.K.40 / Stu.K.40 L / 43 y L / 48 fue designada Panzergranatpatrone 39 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
7,5 cm Gr.Patr.38 Hl/C Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 1/35
EUK A-3527
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank HEAT ammunition (High Explosive Anti-Tank) for Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 guns was designated 7,5 cm Hohlladungsgeschosse Granatpatrone 38.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición HEAT antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm ((High Explosive Anti-Tank – antitanque altamente explosivo) para los cañones Kw.K.40 / Stu.K.40 L / 43 y L / 48 se designó como Hohlladungsgeschosse Granatpatrone 38 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
7,5 cm Pzgr.Patr.40 Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 1/35
EUK A-3508
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank APCR ammunition (Armour Piercing, Composite Rigid) for Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 guns was designated 7,5 cm Panzergranatpatrone 40.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición APCR antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm (Armor Piercing, Composite Rigid) para cañones Kw.K.37 / Stu.K.37 L / 24 fue designada Panzergranatpatrone 40 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
7,5 cm Pzgr.Patr.39 Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 1/35
EUK A-3507
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank APCBC ammunition (Armour Piercing, Capped, with Ballistic Cap) for Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 guns was designated 7,5 cm Panzergranatpatrone 39.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición APCBC antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm (Armor Piercing, Capped, with Ballistic Cap) para los cañones Kw.K.37 / Stu.K.37 L / 24 se designó como Panzergranatpatrone 39 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
7,5 cm Gr.Patr.38 Hl/C Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 1/35
EUK A-3511
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank HEAT ammunition (High Explosive Anti-Tank) for Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 guns was designated 7,5 cm Hohlladungsgeschosse Granatpatrone 38.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición HEAT (High Explosive Anti-Tank – antitanque altamente explosivo) antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm para los cañones Kw.K.37 / Stu.K.37 L / 24 fue designada como Hohlladungsgeschosse Granatpatrone 38 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
OUT ABT710
* This product belongs to our OUTLET section. It has some external aesthetic damage on the cover (bump, dent or scratch), but its condition is good.
English. 108 Pages. Soft Cover.
A very special book, not only for inspiration but for history lovers. Through its pages you can discover the atmosphere and feeling of the gulf war from the point of view of the daguet Division
The Division Daguet (in french the Daguet is a young brocket deer) was a French Army division formed in September 1990 in Saudi Arabia after the invasion of Kuwait. It was initially formed by elements of the 6th Light Armored Division. On 24 February 1991, when the ground phase begins, the main objective of the division was the As-Salman airfield in Iraq. The Daguet Division and the US 82nd Airborne Division crossed the border and attacked north. The French soldiers encounter some elements of the Iraqi 45th Infantry Division. At the end of the battle, the French Army controlled the objective. The French soldiers captured about 2500 prisoners, and seized a large quantity of weapons. Within a month, the specialized teams of the division which were assigned to the recovery of the Iraqi hardware, managed to capture more than 35 heavy vehicles, a dozen of pieces of AA guns of diff erent calibres and artillery pieces.
* Este producto pertenece a nuestro OUTLET. Posee algun daño estetico externo en la portada (golpe, abolladura o ralladura) pero su estado es bueno.
Inglés. 108 Páginas. Tapa blanda.
Un libro muy especial, no solo para inspiración sino para amantes de la historia. A través de sus páginas puede descubrir la atmósfera y el sentimiento de la guerra del golfo desde el punto de vista de la División Daguet
La División Daguet (en francés el Daguet es un joven ciervo) fue una división del ejército francés formada en septiembre de 1990 en Arabia Saudita después de la invasión de Kuwait. Inicialmente fue formado por elementos de la 6ta División Blindada Ligera. El 24 de febrero de 1991, cuando comienza la fase terrestre, el objetivo principal de la división era el aeródromo As-Salman en Iraq. La División Daguet y la 82 División Aerotransportada de los Estados Unidos cruzaron la frontera y atacaron al norte. Los soldados franceses se encuentran con algunos elementos de la 45 División de Infantería iraquí. Al final de la batalla, el ejército francés controlaba el objetivo. Los soldados franceses capturaron a unos 2500 prisioneros y se apoderaron de una gran cantidad de armas. En un mes, los equipos especializados de la división que se asignaron a la recuperación del hardware iraquí lograron capturar más de 35 vehículos pesados, una docena de piezas de cañones AA de diferentes calibres y piezas de artillería.
EUK E-026
Civilian backpacks. Items so common in every day life that almost invisible. We can bet you have at least one in your home. Stuff used by civilians in many countries but also by special units, military volunteers, during civil wars and by refugees. Basically all that you may see in modern conflicts and you will see in the future. Well, this kind of equipment will be essential in post-apocalyptic dioramas too, if you would like to build anything based on popular movies or computer games.
This kind of backpacks offers unlimited variants of painting. Most common are 2-3 colours with one main and others used as supplementary ones. You may paint them whatever you like, including inscriptions, company logos or any additional badges or toys, all in subdued or fluorescent colours.
Set Elements
Set contains three elements in 1/35 scale.
Mochilas civiles. Elementos tan comunes en la vida cotidiana que casi invisibles. Podemos apostar que tienes al menos uno en tu casa. Material utilizado por civiles en muchos países, pero también por unidades especiales, voluntarios militares, durante guerras civiles y por refugiados. Básicamente todo lo que puede ver en los conflictos modernos y lo verá en el futuro. Bueno, este tipo de equipo también será esencial en los dioramas posapocalípticos, si desea construir algo basado en películas o juegos de computadora populares.
Este tipo de mochilas ofrece ilimitadas variantes de pintura. Los más comunes son 2-3 colores con uno principal y otros utilizados como suplementarios. Puede pintarlos como desee, incluidas inscripciones, logotipos de la empresa o cualquier distintivo o juguete adicional, todo en colores tenues o fluorescentes.
Elementos del set
El juego contiene tres elementos en escala 1/35.
Set for Polish APC KTO Rosomak 1/35
EUK ER-3553
Set can be used with the following AFVs:
Towing Cables for modern Polish KTO Rosomak armored personnel carrier. Universal set designed for IBG Models kits.
Set contains elements for improving one tank in 1/35 scale:
2 lengths of copper cable for main towing cables
4 resin eyelets for main towing cables
1 length (41 cm) of copper cable for two thinner support towing cables
5 resin eyelets for thinner support towing cables (including spare one)
1 length (46 cm) of copper cable for winch cable
2 resin eyelets for winch cable (including spare one)
Tutorial
Making a towing cable for KTO Rosomak APC
References
Photos of main towing cable and winch cable by Andrzej “Flacha” Ligocki
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
Cables de remolque para el moderno transporte blindado de personal polaco KTO Rosomak. Conjunto universal diseñado para kits de modelos IBG.
El juego contiene elementos para mejorar un tanque en escala 1/35:
2 longitudes de cable de cobre para cables de remolque principales
4 ojales de resina para cables de remolque principales
1 longitud (41 cm) de cable de cobre para dos cables de remolque de soporte más delgados
5 ojales de resina para cables de remolque de soporte más delgados (incluido uno de repuesto)
1 longitud (46 cm) de cable de cobre para cable de cabrestante
2 ojales de resina para cable de cabrestante (incluido uno de repuesto)
Tutorial
Fabricación de un cable de remolque para KTO Rosomak APC
Referencias
Fotos del cable de remolque principal y el cable del cabrestante por Andrzej “Flacha” Ligocki
7,5 cm Sprgr.Patr.34 Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 1/35
EUK A-3509
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm standard HE ammunition (High Explosive) for Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 guns was designated 7,5 cm Sprenggranatpatrone 34.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición HE estándar alemana de 75 mm de la Segunda Guerra Mundial (alto explosivo) para los cañones Kw.K.37 / Stu.K.37 L / 24 se designó como Sprenggranatpatrone 34 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
EUK E-056
A good old TV in a standard design and typical of the eighties and nineties. These types of TVs can still be found all over the world, although they will be most typical for the turn of the 20th and 21st century.
Painting
Let’s be honest, the look of these TVs was terribly boring. Black matt plastic, glossy glass screen in a slightly different shade of black or dark grey. Sometimes some buttons were colourful, but generally even this color accent was missing.
Set Elements
Set contains 2 resin parts for one TV in 1/35 scale.
Tutorial
Making TV sets (E-054 — E-056)
Un buen televisor antiguo con un diseño estándar y típico de los años ochenta y noventa. Estos tipos de televisores todavía se pueden encontrar en todo el mundo, aunque serán los más típicos para el cambio de siglo XX y XXI.
Pintura
Seamos honestos, el aspecto de estos televisores era terriblemente aburrido. Plástico negro mate, pantalla de cristal brillante en un tono ligeramente diferente de negro o gris oscuro. A veces, algunos botones eran coloridos, pero en general incluso faltaba este acento de color.
Elementos del set
El juego contiene 2 piezas de resina para un televisor en escala 1/35.
Tutorial
Fabricación de televisores (E-054 – E-056)
7,5 cm Nebelgranatpatrone Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 1/35
EUK A-3510
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm smoke ammunition for Kw.K.37/Stu.K.37 L/24 guns was designated 7,5 cm Nebelgranatpatrone.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición de humo alemana de 75 mm de la Segunda Guerra Mundial para los cañones Kw.K.37 / Stu.K.37 L / 24 se designó como Nebelgranatpatrone de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
7,5 cm Pzgr.Patr.39 Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 1/35
EUK A-3524
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank APCBC ammunition (Armour Piercing, Capped, with Ballistic Cap) for Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 guns was designated 7,5 cm Panzergranatpatrone 39.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición APCBC antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm (Armor Piercing, Capped, with Ballistic Cap) para los cañones Kw.K.40 / Stu.K.40 L / 43 y L / 48 fue designada Panzergranatpatrone 39 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
7,5 cm Gr.Patr.38 Hl/C Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 1/35
EUK A-3527
Set can be used with the following AFVs:
WWII German 75 mm anti-tank HEAT ammunition (High Explosive Anti-Tank) for Kw.K.40/Stu.K.40 L/43 and L/48 guns was designated 7,5 cm Hohlladungsgeschosse Granatpatrone 38.
Set contains following elements in 1/35 scale:
El conjunto se puede utilizar con los siguientes AFV:
La munición HEAT antitanque alemana de la Segunda Guerra Mundial de 75 mm ((High Explosive Anti-Tank – antitanque altamente explosivo) para los cañones Kw.K.40 / Stu.K.40 L / 43 y L / 48 se designó como Hohlladungsgeschosse Granatpatrone 38 de 7,5 cm.
El juego contiene los siguientes elementos en escala 1/35:
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
PHPSESSID | session | This cookie is native to PHP applications. The cookie is used to store and identify a users' unique session ID for the purpose of managing user session on the website. The cookie is a session cookies and is deleted when all the browser windows are closed. |
viewed_cookie_policy | 1 year | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin to store whether or not the user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
pelm_last_loaded_shop_type | 1 month | No description available. |
woocommerce_recently_viewed | session | Description unavailable. |
wp_woocommerce_session_9205d68996927145eedf8afcab99571e | 2 days | No description |
yith_wcwl_session_9205d68996927145eedf8afcab99571e | 1 month | No description |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
_fbp | 3 months | This cookie is set by Facebook to display advertisements when either on Facebook or on a digital platform powered by Facebook advertising, after visiting the website. |
fr | 3 months | Facebook sets this cookie to show relevant advertisements to users by tracking user behaviour across the web, on sites that have Facebook pixel or Facebook social plugin. |
loc | 1 year 1 month | AddThis sets this geolocation cookie to help understand the location of users who share the information. |
VISITOR_INFO1_LIVE | 5 months 27 days | A cookie set by YouTube to measure bandwidth that determines whether the user gets the new or old player interface. |
YSC | session | YSC cookie is set by Youtube and is used to track the views of embedded videos on Youtube pages. |
yt-remote-connected-devices | never | YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video. |
yt-remote-device-id | never | YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video. |
yt.innertube::nextId | never | This cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen. |
yt.innertube::requests | never | This cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
_ga | 2 years | The _ga cookie, installed by Google Analytics, calculates visitor, session and campaign data and also keeps track of site usage for the site's analytics report. The cookie stores information anonymously and assigns a randomly generated number to recognize unique visitors. |
_ga_BK3V7Y3VZB | 2 years | This cookie is installed by Google Analytics. |
_gat_gtag_UA_105576964_1 | 1 minute | Set by Google to distinguish users. |
_gid | 1 day | Installed by Google Analytics, _gid cookie stores information on how visitors use a website, while also creating an analytics report of the website's performance. Some of the data that are collected include the number of visitors, their source, and the pages they visit anonymously. |
at-rand | never | AddThis sets this cookie to track page visits, sources of traffic and share counts. |
CONSENT | 2 years | YouTube sets this cookie via embedded youtube-videos and registers anonymous statistical data. |
uvc | 1 year 1 month | Set by addthis.com to determine the usage of addthis.com service. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
pll_language | 1 year | The pll _language cookie is used by Polylang to remember the language selected by the user when returning to the website, and also to get the language information when not available in another way. |