• View as:
  • Filter your selection
  • Sort by:

Models & Distribution Shop

The best brands of the market are part of the AK family. Aircrafts, Tanks, Cars, Motorbikes, Gundam, Ships, Figures, Aftermarkets… A real temptation for plastic and resin addicts. And if you simply prefer playing, we also offer the trendiest Wargames of the market
  • HIGHLANDER BATTLE OF CULLODEN 54mm Resin.

    ABT1022

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • LIMITED EDITION BOX, NUMBERED EDITION OF 20 UNITS. Raúl García Latorre.

    ABT1023

    330,00
    ENGLISH

    Deluxe commemorative edition in silkscreened wood especially for collectors.

    Limited to 20 units worldwide and numbered on the cover.

    Contains 12 items: ABT1010 – ABT1011 – ABT1012 – ABT1013 – ABT1014 – ABT1015 – ABT1016 – ABT1017 – ABT1018 – ABT1019 – ABT1020 and ABT1021.

     

    ESPAÑOL

    Edición conmemorativa de lujo en madera serigrafiada especial para coleccionistas.

    Limitada a 20 unidades para todo el mundo numeradas en la tapa.

    Contiene 12 referencias: ABT1010 – ABT1011 – ABT1012 – ABT1013 – ABT1014 – ABT1015 – ABT1016 – ABT1017 – ABT1018 – ABT1019 – ABT1020 y ABT1021.

     

  • 44TH REGT. OF FOOT GANDAMAK 1842. 54mm Resin.

    ABT1021

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • HERO SAXON WARRIOR 5TH C. 54mm Resin.

    ABT1020

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • ROBIN HOOD SHERWOOD FOREST. 54mm Resin.

    ABT1019

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • 30TH REGT.OF FOOT CRIMEA 1854. 54mm Resin.

    ABT1018

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • CELTIC WARRIOR 3RD CENTURY B.C. 54mm Resin.

    ABT1017

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • VIKING WARRIOR 9TH-10TH C. 54mm Resin.

    ABT1016

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • RIFLE BRIGADE SEVASTOPOL 1855. 54mm Resin.

    ABT1015

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • GRENADIER GUARD INKERMAN 1854. 54mm Resin.

    ABT1014

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • 5TH GEORGIA INFANTRY (CLINCH RIFLES) 1861. 54mm Resin.

    ABT1013

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • ROMAN CAVALRY OFFICER 180 A.D. 54mm Resin.

    ABT1012

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • NORTHUMBRIAN WARRIOR 8TH-9TH C. 54mm Resin.

    ABT1011

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • 79TH CAMERON HIGHLANDERS Crimea 1854. 54mm Resin.

    ABT1010

    28,00
    ENGLISH

    54mm historical figure created by the prestigious sculptor Raúl García Latorre, cast in resin by the master Verdier.

    A classic of historical figures in modeling.

    Deluxe edition for collectors and modelers of historical figures.

     

     

    ESPAÑOL

    Figura histórica de 54mm del prestigioso escultor Raúl García Latorre, casteada en resina por el maestro Verdier.

    Un clásico de las figuras históricas en modelismo.

    Edición de lujo para coleccionistas y modelistas de figuras históricas.

     

  • RSE Theater of Operation series, pavement

    CK DY-35007

    8,00
    ENGLISH

    Product in perfect condition.

     

    1 resin set. Scale 1/35

    ESPAÑOL

    Producto en perfecto estado.

     

    1 juego de resina. Escala 1/35

     

     

  • EUROPEAN THEATER OF OPERATION SERIES, PAVEMENT

    CK DY-35008

    10,50
    ENGLISH

    Product in perfect condition.

     

    1 resin set. Scale 1/35

    ESPAÑOL

    Producto en perfecto estado.

     

    1 juego de resina. Escala 1/35

     

     

  • Roman Vexillarius

    YM YH1863

    68,50
    ENGLISH

    Title : [YH1863] Roman Vexillarius
    Scale: 1/10
    Material : Resin
    Weight : 200g
    Pieces : 20
    Sculpted by Young B Song
    Painted by Kirill Kanaev

     

    ESPAÑOL

    Título: [YH1863] Roman Vexillarius
    Escala: 1/10
    Material: resina
    Peso: 200g
    Piezas: 20
    Esculpido por Young B Song
    Pintado por Kirill Kanaev

  • 1/24 Ford GT40 Mk.II ’66

    MM CS-004

    64,95
    ENGLISH

    CS-004 Ford GT40 Mk.II ’66, is a 1/24 scale model kit prepared for modellers. It has all the features of a classic plastic assembly model kit. Beside the large size of the car which offers great visual impact, you will get more from this CS-004 model kit.

    This MENG CS-004 Ford GT40 Mk.II ’66 features not only an impressive size, but also unparalleled fine details!

     

    ESPAÑOL

    CS-004 Ford GT40 Mk.II ’66, es una maqueta a escala 1/24 preparada para modelistas. Tiene todas las características de un modelo clásico de montaje en plástico además del gran tamaño del automóvil que ofrece un gran impacto visual.

    ¡Este MENG CS-004 Ford GT40 Mk.II ’66 presenta no solo un tamaño impresionante, sino también unos detalles magníficos y finos sin igual!

     

  • Chernobyl#5. Evacuation (4 adults, 1 child and luggage) (100% new molds) 1/35

    ICM 35905

    18,95
    ENGLISH

    The set includes 5 figures of Civilians: 4 adults, 1 child and luggage, diorama base with background.
    The set also includes a model of a house entrance made of plastic.

     

    SCALE
    1:35
    TIME PERIOD
    USSR
    BOX SIZE
    295 x 225 x 40 mm
    NUMBER OF DETAILS
    36+8
    FIGURES COUNT
    5

     

    ESPAÑOL

    El set incluye 5 figuras de Civiles: 4 adultos, 1 niño y equipaje, base de diorama con fondo.
    El set también incluye un modelo de entrada a una casa fabricado en plástico.

    ESCALA
    1:35

    PERIODO DE TIEMPO
    URSS

    TAMAÑO DE CAJA
    295 x 225 x 40 mm

    NÚMERO DE DETALLES
    36 + 8

    NUMERO DE FIGURAS
    5

     

  • 1/35 German Medium Tank Sd.Kfz. 171 Panther Ausf. A Early

    MM TS-046

    43,50
    ENGLISH

    The Panther is a German medium tank masterpiece deployed in World War II. However, the battlefield performance of the highly anticipated Panther Ausf.D was not always satisfactory. Continuous improvement accompanied the Panther’s whole life cycle. The Panther Ausf.A has been known by most people as a sign of the maturity of the Pather series tanks. The early version of the Panther Ausf.A kept some features from the Panther Ausf.D. 

    This latest MENG TS-046 German Medium Tank Sd.Kfz.171 Panther Ausf.A Early is a realistic replica of this classic German tank. Its finished model will be 251.9mm long and 98.7mm wide. Like the previous MENG Panther products, this model kit includes precision PE parts, track ice cleats and various paint schemes. But its highlights come more from its details.

    Like the real vehicle, the hull of this model has kept most features from the Panther Ausf.D, but has cancelled the rear hull snorkels. Both drive sprocket and turret have two options. This kit can fully demonstrate the unique features on the Panther Ausf.A Early tank.

    Don’t miss this well-detailed classic German tank model kit!

     

    ESPAÑOL

    El Panther es una obra maestra de tanque medio alemán desplegada en la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, el rendimiento en el campo de batalla del tan esperado Panther Ausf.D no siempre fue satisfactorio. La mejora continua acompañó todo el ciclo de vida de Panther. El Panther Ausf.A ha sido conocido por la mayoría de la gente como un signo de la madurez de los tanques de la serie Pather. La primera versión del Panther Ausf.A mantuvo algunas características del Panther Ausf.D.

    Este último MENG TS-046 German Medium Tank Sd.Kfz.171 Panther Ausf.A Early es una réplica realista de este clásico tanque alemán. Su modelo terminado tendrá 251,9 mm de largo y 98,7 mm de ancho. Al igual que los productos MENG Panther anteriores, este kit de modelo incluye piezas de PE de precisión, tacos de hielo de pista y varios esquemas de pintura. Pero sus aspectos más destacados provienen más de sus detalles.

    Al igual que el vehículo real, el casco de este modelo ha mantenido la mayoría de las características del Panther Ausf.D, pero ha cancelado los snorkels del casco trasero. Tanto la rueda dentada motriz como la torreta tienen dos opciones. Este kit puede demostrar completamente las características únicas del tanque Panther Ausf.A Early.

    ¡No te pierdas este detallado kit de modelo de tanque alemán clásico!

  • Eighth Route Army Soldier

    MM MOE-002

    14,50
    ENGLISH

    Brand: Meng Model
    Title: Eighth Route Army Soldier
    Number: MM MOE-002

     

    The Eighth Route Army is a name known to everyone in China. For us, The Eighth Route Army represents the unyielding resistance and struggle for freedom in the dark years. This name is a shining star in Chinese history and a common glory in the hearts of Chinese people.

    In order to commemorate the heroes of the Eighth Route Army, MENG and the cartoonist Mr. Liu Naizhong now presents a brand-new model kit, the MOE-002 Eighth Route Army Soldier. This cute cartoonized figure has kept the features of uniform and equipment of the Eighth Route Army soldiers. The finished figure will be 100mm tall. This kit features pre-colored parts and snap-fit design. The assembly process doesn’t need glue or complicated skills. Just enjoy it.

    This figure features vivid facial expressions of a young Eighth Route Army soldier.

    This kit includes weapons and equipment like bugle, Mauser pistol, rifle, hand grenades and broadsword. Modellers can replace the equipment at will.

    We are delighted to be able to release such a product to commemorate the Eighth Route Army soldiers who were not afraid of danger and fought for our freedom. If you are like us and are often inspired by them, get this Eighth Route Army figure, and let it accompany your work and life.

    ESPAÑOL

    Brand: Meng Model
    Title: Eighth Route Army Soldier
    Number: MM MOE-002

     

    El Octavo Ejército de Ruta es un nombre conocido por todos en China. Para nosotros, The Eighth Route Army representa la resistencia inquebrantable y la lucha por la libertad en los años oscuros. Este nombre es una estrella brillante en la historia de China y una gloria común en los corazones del pueblo chino.

    Para conmemorar a los héroes del Octavo Ejército de Ruta, MENG y el caricaturista Sr. Liu Naizhong ahora presentan un nuevo kit modelo, el MOE-002 Octavo Ejército de Ruta. Esta linda figura caricaturizada ha mantenido las características del uniforme y el equipo de los soldados del Octavo Ejército de Ruta. La figura terminada tendrá 100 mm de altura. Este kit presenta piezas precoloreadas y un diseño de ajuste a presión. El proceso de ensamblaje no necesita pegamento ni habilidades complicadas. Sólo disfrútalo.

    Esta figura presenta vívidas expresiones faciales de un joven soldado del Ejército de la Octava Ruta.

    Este kit incluye armas y equipo como corneta, pistola Mauser, rifle, granadas de mano y espada ancha. Los modeladores pueden reemplazar el equipo a voluntad.

    Estamos encantados de poder lanzar un producto de este tipo para conmemorar a los soldados de la Octava Ruta del Ejército que no temieron el peligro y lucharon por nuestra libertad. Si eres como nosotros y muchas veces te inspiran, hazte con esta figura del Ejército de la Octava Ruta y deja que acompañe tu trabajo y tu vida.

  • Fokker Dr.I Triplane 1/24

    MM QS-003

    88,75
    ENGLISH

    Fokker Dr.I

    The Sopwith triplanes entered service with the Royal Naval Air Service, sowing uneasiness among German aviators, thanks to the aggressiveness and skill of their pilots. The triplanes went into action in April 1917. When a triplane crashed behind German lines, its remains were studied by the Germans.

    Almost every German aviation company began to design a triplane fighter. But Anthony Fokker (after illegally seizing the wreckage of the English plane) manufactured a triplane by modifying the design of an already created biplane. The plane left Fokker’s workshops in July 1917. The triplane was an aircraft with fully cantilevered wings, and without struts. The two lower planes were attached to the top and bottom of the fuselage, and the only uprights were steel tubes in an inverted “V” that supported an upper plane located well above the fuselage. This plane was the only one with ailerons, controlled by means of light rods. Driven by a 110 hp Oberursel Ur.II rotary engine, the aircraft performed very well in flight tests, but the wingspan of the upper plane and ailerons was increased. To eliminate slight wing vibrations, light wood uprights and “I” section were added, joining the planes near the tip. The armament consisted of two 7.92 mm LMG 08/15 machine guns.

    The aircraft named D.VI (no relation to the later built Fokker D.VI) often incorrectly called V3, was followed by the first of the Fokker to have a Versuch (experimental) number, the V4. On June 11, 1917, two V4 triplanes were ordered, with counterweighted and unsquared ailerons on the wingtips. .

    Following evaluation of the V4, Fokker received an immediate order for 318 triplanes, designated Dr.I (Dr. de Dreidecker, triplane), except for the first three, designated F.I.

    The production Dr.I’s arrived at JG1 as of October 12, 1917. Their fame had spread widely, and von Richthofen’s pilots looked forward to them. But in fact, the triplane’s performance did not justify its reputation; it was basically a straggler representative of a species to become extinct, that of the rotary-engined fighters.

    The structure of the Dr. I had a very sturdy mixed construction. The planes were almost entirely of wood, with steel at the main joints and brace joints. Each plane had a single box girder, with tapered hardwood main stringers (drilled in a pattern to lighten it) joined by embedded ribs. The trailing edges were made of wires, hence their characteristic scalloped appearance when the textile covering was varnished and stretched. The short fuselage and tail were carefully welded into preformed steel tube formers, with light wood fairings added prior to fabric covering. The traditional rubber-sprung landing gear had a fairing axle with a fin characteristic of many of the Fokker fighters. Another common feature of the era was the absence of drift; the only vertical tail surface was a simple rounded rudder pivoted at the fuselage end. The small fuel tank was located immediately behind the engine and below the machine guns; the usual armament, rarely altered in practice, consisted of two LMG 08/15 machine guns (commonly nicknamed “Spandau”) with ammunition hoppers in the fuselage behind the tank and the buttstocks inside the cockpit.

    All these elements together made up a simple, relatively inexpensive and very agile fighter, which with the standard 110 hp engine could climb faster than many more powerful aircraft and turn with a smaller radius, a vital factor in evolving combat. But speed was mediocre even by late 1917 standards, and range and range were exceptionally poor; only a very skilled pilot could keep a Dr.I in flight for more than 80 minutes, while all Allied fighters had a range of two and even three hours. Fokker himself marveled that the triplane caused such a fuss when other fighters were faster and had longer range. As for the designer, Platz, he was not particularly happy about the construction of the triplane either, and much preferred biplanes or, better still, cantilever monoplanes. In the 1920s, his strutless monoplanes were to make Fokker the world’s largest manufacturer of civil transport aircraft.

    During a short year from October 1917, the 318 Fokker Dr.I triplanes, plus the two prototypes, rose to a privileged place in the pantheon of military aviation fame. The main reason for this was the brilliant aviators who flew them. Never in the history of aviation has there been a unit as famous as Richthofen’s JG1, often referred to as “Richthofen’s flying circus” because of the large number of fighters under a single command, their carefully planned and organized combat techniques and, above all, their brilliant and often highly personal color schemes. Naturally the production 318 Dr.I equipped not only the four Jagdstaffeln (fighter squadrons) of the JG1, but also some other Jagdgeschwader.

    The brilliant service record of the Dr.I was somewhat overshadowed by a series of accidents in the first two weeks of combat. The cause was located in a manufacturing defect (something surprising for the meticulousness of the Schwerin factory), so that all the Dr.I had to be revised on the ground. In many cases new wing spars had to be manufactured, and the factory spent most of November 1917 busy repairing or urgently rebuilding the wings of the Dr.I. Thus it was not until the end of November that the Dr.I became numerically significant on the western front; and it is not surprising that a relatively small number of aircraft of a basically antiquated design should achieve such an enormous reputation.

    The last Dr.I was delivered in May 1918, at which time the markedly superior Fokker D.VIII began production as a matter of urgency to replace it. There were never more than 171 triplanes in service (the peak was reached in early May 1918, and the number had dropped to 125 by mid-June), and during the summer most of the surviving Dr.I’s were transferred to territory defense Jastas in Germany.

    D.VI – Original prototype

    V4 – 2 pre-production aircraft evaluated in combat.

    V5 – Cell of a Dr.I equipped with a Goebels Goe. III 160 hp experimental for the first D-Type competition.

    V6 – The most extended version, with a 120 hp Mercedes D.II engine.

    V7 – Equipped with a 160 hp Sh.III rotary engine with gearbox and quad-bladed propeller.

    V8 – V6 variant with three planes in the nose and two more behind the cockpit and the standard Dr.I tail unit.

    V9 – Experimental biplane version built in the fall of 1917 with an Oberursel U.0 80 hp rotary engine and with the center section of the upper plane supported by a pair of tripod uprights on each side.

    V10 – Standard version equipped with a 145 hp Oberursel Ur.III engine which gave it a service ceiling of about 9,500 m (30,000 ft)

     

    ESPAÑOL

    Fokker Dr.I

    Los aviones triplanos Sopwith entraron en servicio con el Royal Naval Air Service , sembrando la inquietud entre los aviadores alemanes, gracias a la agresividad y habilidad de sus pilotos. Los triplanos entraron en acción en Abril de 1917. Cuando un triplano se estrelló tras las líneas alemanas, sus restos fueron estudiados por los alemanes.

    Casi todas las compañías alemanas de aviación empezaron a diseñar un caza triplano. Pero Anthony Fokker (tras apoderarse ilegalmente de los restos del avión ingles) fabricó un triplano modificando el diseño de un biplano ya creado. El avión salió de los talleres de Fokker en Julio de 1917. El triplano era un avión con alas completamente cantilever, y sin riostras. Los dos planos inferiores iban unidos a la parte superior e inferior del fuselaje, y los únicos montantes eran tubos de acero en ” V ” invertida que soportaban un plano superior situado muy por encima del fuselaje. Este plano era el único que disponía de alerones, controlados por medio de ligeras varillas. Movido por un motor rotativo Oberursel Ur.II de 110 cv, el avión se comportó muy bien en las pruebas de vuelo, pero se aumentó la envergadura del plano superior y de los alerones. Para eliminar ligeras vibraciones alares, se añadieron montantes de madera ligera y sección  en ” I “, que unían los planos cerca de la punta. El armamento consistía en dos ametralladoras LMG 08/15 de 7,92 mm.

    El avión denominado D.VI (sin relación con el Fokker D.VI construido posterirmente) a menudo denominado incorrectamente V3, fue seguido por el primero de los Fokker en poseer un número Versuch(experimental), el V4. El 11 de junio de 1917 se encargaron dos triplanos V4, con alerones contrapesados y desescuadrados en las puntas alares. .

    Tras la evaluación del V4, Fokker recibió un pedido inmediato de 318 triplanos, designados Dr.I (Dr. de Dreidecker, triplano), excepto los tres primeros, denominados F.I.

    Los Dr.I de producción llegaron a la JG1 a partir del 12 de octubre de 1917. Su fama se había extendido ampliamente, y los pilotos de von Richthofen los esperaban ansiosos. Pero de hecho, las prestaciones del triplano no justificaban su reputación; básicamente era un representante rezagado de una especie a extinguir, la de los cazas con motor rotativo.

    La estructura del Dr. I tenía una construcción mixta muy resistente. Los planos eran casi totalmente de madera, con acero en las juntas principales y en las uniones de las riostras. Cada plano tenía una única caja de vigas, con largeros principales de madera dura ahusada (perforada según un patrón para aligerarla) unidos por costillas empotradas. Los bordes de fuga eran de cables, y de ahí su característica apariencia festoneada cuando el recubrimiento textil se barnizaba y estiraba. El corto fuselaje y la cola estaban cuidadosamente soldados en hormas de tubos de acero preconformado, añadiéndose carenajes de madera ligera previamente a su recubrimiento en tela. El tradicional tren de aterrizaje con resortes de caucho tenía el eje carenado con una aleta característica de muchos de los cazas Fokker. Otro rasgo común de la época era la ausencia de deriva; la única superficie vertical de cola era un simple timón redondeado que pivotaba en el extremo final de fuselaje. El pequeño depósito de combustible se encontraba inmediatamente detrás del motor y debajo de las ametralladoras; el armamento usual, raramente alterado en la práctica, consistía en dos ametralladoras LMG 08/15 (comúnmente apodadas “Spandau”) con tolvas de munición en el fuselaje, detrás del depósito, y las culatas dentro de la cabina.

    Todos esos elementos juntos componían un caza sencillo, relativamente barato y muy ágil, que con el motor estándar sde 110 cv podía trepar más rápidamente que muchos aviones más potentes y girar con menor radio, un factor vital en el combate evolucionante. Pero la velocidad era mediocre incluso para los estándares de finales de 1917, y el alcance y la autonomía eran excepcionalmente pobres; sólo un piloto muy hábil podía mantener un Dr.I en vuelo más de 80 minutos, mientras que todos los cazas aliados tenían una autonomía de dos y hasta tres horas. El propio Fokker se maravillaba de que el triplano causara tanto alboroto cuando otros cazas eran más rápidos y de mayor alcance. En cuanto al diseñador, Platz, tampoco se sentía especialmente feliz por la construcción del triplano, y prefería con mucho los biplanos o, mejor aun, los monoplanos cantilever. En los años veinte, sus monoplanos sin riostras iban a convertir a Fokker en el mayor fabricante mundial de aviones civiles de transporte.

    Durante un año escaso a partir de octubre de 1917, los 318 triplanos Fokker Dr.I, más los dos prototipos, se auparon a un lugar de privilegio en el panteón de la fama de la aviación militar. La razón principal de ello estribó en los brillantes aviadores que los pilotaron. Nunca ha existido en la Historia de la Aviación una unidad tan famosa como la JG1 de Richthofen, denominada a menudo ” el circo volante de Richthofen ” a causa del gran número de cazas bajo un mando único, de sus cuidadosamente planeadas y organizadas técnicas de combate y, principalmente, de sus brillantes y a menudo personalísimos esquemas de color. Naturalmente los 318 Dr.I de producción equiparon no sólo los cuatro Jagdstaffeln(escuadrones de caza) de la JG1, sino algunas otras Jagdgeschwader.

    La brillante hoja de servicios del Dr.I se vio algo ensombrecida por una serie de accidentes en las dos primeras semanas de combate. La causa se localizó en un defecto de fabricación (algo sorprendente por la meticulosidad de la factoría de Schwerin), de forma que todos lo Dr.I debieron ser revisados en tierra. En muchos casos hubo que fabricar nuevos largeros alares, y la factoría pasó casi todo el mes de noviembre de 1917 ocupada en reparar o reconstruir urgentemente las alas de los Dr.I. Así pues, hasta finales de noviembre no empezó el Dr.I a ser numéricamente significativo en el frente occidental; y no deja de sorprender que un número relativamente pequeño de aviones de un diseño básicamente anticuado llegara a alcanzar una reputación tan enorme.

    El último Dr.I fue entregado en mayo de 1918, época en que empezó a fabricarse con urgencia el marcadamente superior Fokker D.VIII para reemplazarlo. Nunca hubo más de 171 triplanos en servicio (el punto más alto se alcanzó a primeros de mayo de 1918, y el número había descendido a 125 hacia mediados de junio), y durante el verano la mayoría de los Dr.I supervivientes fueron transferidos a los Jastas de defensa del territorio en Alemania.

    D.VI – Prototipo original

    V4 – 2 aparatos de preproducción evaluados en combate

    V5 – Célula de un Dr.I equipada con un motor rotativo Goebels Goe. III de 160 cv experimental para la primera competición de tipos D

    V6 – La versión más extendida, con un motor Mercedes D.II de 120 cv

    V7 – Equipado con un motor rotativo Sh.III de 160 cv con reductor y hélice cuatripala

    V8 – Variante del V6 con tres planos en el morro y otros dos detrás de la cabina y la unidad de cola estándar del Dr.I

    V9 – Versión biplana experimental construida en el otoño de 1917 con un motor rotativo Oberursel U.0 de 80 cv y con la sección central del plano superior sustentado por una pareja de montantes en trípode a cada lado

    V10 – Versión estándar equipada con motor Oberursel Ur.III de 145 cv que le proporcionaba un techo de servicio de cerca de 9.500 m

     

  • Fokker Dr.I Triplane & Blue Max Medal 1/24

    MM QS-003s

    115,75
    ENGLISH

    • Scale: 1/24

     

    ESPAÑOL

    • Escala: 1/24

     

  • Normandy 1944 (70MM)

    Sold out

    NM HA09

    60,00
    ENGLISH

    FIGURA DE ESCALA 70 MM

    KIT DE RESINA PARA MONTAR Y PINTAR. ESCENOGRAFÍA INCLUIDA

    PINTURA POR JESUS MARTIN

     

     

    ESPAÑOL

    FIGURA DE ESCALA 70 MM

    KIT DE RESINA PARA MONTAR Y PINTAR. ESCENOGRAFÍA INCLUIDA

    PINTURA POR JESUS ​​MARTIN

     

  • Battle Chick (70MM)

    NM NS01

    45,00
    ENGLISH

    FIGURA DE ESCALA 70 MM

    KIT DE RESINA PARA MONTAR Y PINTAR

    PINTURA POR JESUS MARTIN

     

    ESPAÑOL

    FIGURA DE ESCALA 70 MM

    KIT DE RESINA PARA MONTAR Y PINTAR

    PINTURA POR JESUS MARTIN

     

  • Buda 1/35

    MAC35195

    18,00
    ENGLISH

    Buddha head with pedestal and bowls.

    Total height 11.5 cm  (45.3 in).

    Approximate pedestal measurements 7 x 7 cm  (2.7 x 2.7 in).

    Made of acrylic resin, very real stone-like finish, it allows to make breaks and impact marks, in a very real way.

     

    ESPAÑOL

    Cabeza de Buda con pedestal y cuencos.

    Altura total 11,5 cm (45,3 pulgadas).

    Medidas aproximadas del pedestal 7 x 7 cm (2,7 x 2,7 pulgadas).

    Fabricado en resina acrílica, acabado muy real tipo piedra, permite realizar roturas y marcas de impacto, de forma muy real.

     

  • Bowls 1/35

    MAC35199

    6,50
    ENGLISH

    Bowls
    The kit contains 6 bowls of different sizes.
    Diameters
    23, 18, 17, 16, 16, 9 mm (0.90 – 0.70 – 0.67 – 0.63 – 0.63 – 0.35 in)
    Made of high quality resin.

     

    ESPAÑOL

    Cuencos
    El kit contiene 6 cuencos de diferentes tamaños.
    Diámetros
    23, 18, 17, 16, 16, 9 mm (0,90 – 0,70 – 0,67 – 0,63 – 0,63 – 0,35 pulgadas)
    Fabricado en resina de alta calidad.

     

  • 1/35 German Medium Tank Sd.Kfz.171 Panther Ausf.A Early Production Zimmerit Decal

    MM SPS-077

    9,95
    ENGLISH

    Brand: Meng Model
    Title: SGerman Medium Tank Sd.Kfz.171 Panther Ausf.A Early Production Zimmerit Decal
    Number: SPS-077
    Scale: 1:35
    Type: Set for Detailing

     

    ESPAÑOL

    Marca: Meng Model
    Título: German Medium Tank Sd.Kfz.171 Panther Ausf.A Early Production Zimmerit Decal
    Número: SPS-077
    Escala: 1:35
    Tipo: Conjunto para Detallado

  • Large Wooden Boxes 1/35

    MAC35198

    11,50
    ENGLISH

    Wooden boxes.
    The kit consists of the parts to assemble the boxes, these can be assembled closed or open.
    The kit contains two boxes.
    1 box of 75x45x48 mm  (2.95×1.77×1.89 in)
    1 box of 58x31x27 mm  (2.28×1.22×1.06 in)
    A decal sheet with different pictograms is included.
    Kit made of high quality resin.
    Figure not included.

     

    ESPAÑOL

    Cajas de madera.
    El kit consta de las piezas para montar las cajas, estas se pueden montar cerradas o abiertas.
    El kit contiene dos cajas.
    1 caja de 75x45x48 mm (2,95×1,77×1,89 in)
    1 caja de 58x31x27 mm (2,28×1,22×1,06 in)
    Se incluye una hoja de calcas con diferentes pictogramas.
    Kit fabricado en resina de alta calidad.
    Figura no incluida.

     

  • Small Wooden Boxes 1/35

    MAC35197

    8,00
    ENGLISH

    The kit contains 4 wooden boxes and decals.
    2 boxes of 42x25x22 mm  (1.65 x 0.98 x 0.86 in)
    2 boxes of 32x20x27 mm  (1.26 x 0.78 x 1.06)
    Made of high quality resin.

     

     

    ESPAÑOL

    El kit contiene 4 cajas de madera y calcas.
    2 cajas de 42x25x22 mm (1,65 x 0,98 x 0,86 pulgadas)
    2 cajas de 32x20x27 mm (1,26 x 0,78 x 1,06)
    Fabricado en resina de alta calidad.

     

  • Tree Trunks 1/35

    MAC35194

    7,50
    ENGLISH

    Two tree trunks.

    Approximate height 9 and 7 cm (3.54 & 2.75 in)

    Made of high quality resin, with a great level of detail.

    Master made by Jorge Porto and painted by Javier Redondo. Thanks to both

     

    ESPAÑOL

    Dos troncos de árboles.

    Altura aproximada de 9 y 7 cm (3,54 y 2,75 pulgadas)

    Fabricado en resina de alta calidad, con un gran nivel de detalle.

    Maestro realizado por Jorge Porto y pintado por Javier Redondo. Gracias a ambos

     

  • Russian RB Armoured Car 1/35

    CSM 35007

    39,95
    ENGLISH

    The most successful of the early Russian armoured vehicles was the Russo-Balt line of armoured vehicles. Most of them mounted machine guns, but a few mounted cannon.

    The first and most popular car produced by Russian-Balt was the Type C – the heir to the Belgian Fondu 24/30hp. The Russo-Balt C was repeatedly modernized, with increases in power, upgraded frame and springs, and improvements to radiators, gearboxes and other components. By 1914, the vehicles being produced were the Russo-Balt Type C 24/40hp 18 Series, where the two-part model number denotes the nominal engine power and the maximum engine power. The 4.5-litre four-cylinder engine could propel passenger versions of the vehicle to 75-80 km/h.

    With the outbreak of war, seven chassis were sent to St. Petersburg to the Izhora Factory, which served as the basis for a proposed fleet of Russian armoured cars.

    Each vehicle was equipped with three 7.62-mm Maxim machine guns in a triangle arrangement that allowed them to fire on potential targets with at least two guns at a time. Two guns were fixed in the hull sides, and the third gun, mounted in the rear, could be switched from side to side as well as deployed against aerial targets through an opening in the hull roof.

    One of the remarkable engagements for the Russo-Balt armoured cars occurred on Feb. 3, 1915, when four of the cars moved forward along the Belskoe Highway toward the village of Tsiulkuvla and encountered three battalions of enemy infantry. With their own infantry support more than 10 kilometres behind them, armoured cars of the second and third platoons nevertheless opened fire on the enemy, immediately causing confusion and panic among their ranks. Targeted by German artillery, one Russian gunner was killed, and three of the armoured cars were immobilized, but the enemy infantry retreated.

    The First Auto-Machine Gun Company was in continual active service from 1914 until September 1916, when it was reorganized into the First Armored Division in the 42nd Army Corps. It served in Finland until 1917 and was sent to the Northern Front near Dvinsk shortly before the Russian Revolution.

    Russo-Balt armoured cars were involved in the civil war in Russia, and in 1921, one Russo-Balt served at the Tank Training Brigade School, and another served with the Red Army until 1923.

     

    Russian “RB” Armoured car-kit:

    • 4 runners of grey plastic
    • Cartograf printed decals
    • Instruction in colour
    • Russo-Balt Broushore (only for pre-ordered version) about the history of RB Armoured car and their service in WWI.

     

     

    ESPAÑOL

    El más exitoso de los primeros vehículos blindados rusos fue la línea de vehículos blindados Russo-Balt. La mayoría de ellos montaban ametralladoras, pero algunos cañones montados.

    El primer y más popular automóvil producido por Russian-Balt fue el Type C, el heredero del belga Fondu 24 / 30hp. El Russo-Balt C se modernizó repetidamente, con aumentos de potencia, bastidor y resortes mejorados, y mejoras en los radiadores, cajas de cambios y otros componentes. En 1914, los vehículos que se producían eran la Serie 18 Russo-Balt Tipo C 24 / 40hp 18, donde el número de modelo de dos partes denota la potencia nominal del motor y la potencia máxima del motor. El motor de cuatro cilindros y 4.5 litros podría impulsar las versiones de pasajeros del vehículo a 75-80 km / h.

    Con el estallido de la guerra, se enviaron siete chasis a San Petersburgo a la fábrica de Izhora, que sirvió de base para una flota propuesta de vehículos blindados rusos.

    Cada vehículo estaba equipado con tres ametralladoras Maxim de 7,62 mm en una disposición triangular que les permitía disparar a objetivos potenciales con al menos dos armas a la vez. Se fijaron dos cañones en los lados del casco, y el tercer cañón, montado en la parte trasera, podía cambiarse de lado a lado y desplegarse contra objetivos aéreos a través de una abertura en el techo del casco.

    Uno de los enfrentamientos notables para los carros blindados Russo-Balt ocurrió el 3 de febrero de 1915, cuando cuatro de los carros avanzaron por la carretera Belskoe hacia el pueblo de Tsiulkuvla y se encontraron con tres batallones de infantería enemiga. Con su propio apoyo de infantería a más de 10 kilómetros detrás de ellos, los vehículos blindados del segundo y tercer pelotón abrieron fuego contra el enemigo, causando inmediatamente confusión y pánico entre sus filas. Atacado por la artillería alemana, un artillero ruso murió y tres de los vehículos blindados fueron inmovilizados, pero la infantería enemiga se retiró.

    La Primera Compañía de Ametralladoras Automáticas estuvo en servicio activo continuo desde 1914 hasta septiembre de 1916, cuando se reorganizó en la Primera División Blindada en el 42º Cuerpo de Ejército. Sirvió en Finlandia hasta 1917 y fue enviado al Frente Norte cerca de Dvinsk poco antes de la Revolución Rusa.

    Los vehículos blindados Russo-Balt estuvieron involucrados en la guerra civil en Rusia, y en 1921, un Russo-Balt sirvió en la Escuela de la Brigada de Entrenamiento de Tanques y otro sirvió en el Ejército Rojo hasta 1923.

     

    Kit de coche blindado ruso “RB”:

    • 4 corredores de plástico gris
    • Calcas impresas Cartograf
    • Instrucción en color
    • Russo-Balt Broushore (solo para la versión pre-ordenada) sobre la historia del vehículo blindado RB y su servicio en la Primera Guerra Mundial.

     

  • Frontier Wars

    60,00
    ENGLISH

     

    Frontier Wars puts you in command of one of the four most important factions of World War II.

    You must conquer, build, manage, research and fight to win the game, on a modular battlefield, created with tiles that allow endless possibilities.

    This Draco Ideas title, created by Manuel A. Burrueco, allows 2 to 4 players from 12 years old, to take control of the armies of the United States, England, Germany or the USSR, represented by the 100 miniatures that are included in box.

     

    “Engines roars and pilots prepare to board their planes. Lines of armored vehicles begin to move slowly, amid a deafening noise. The infantry troops, resigned to their role of winning and losing wars, wait patiently for the starting signal, while the artillerymen prepare the ammunition and its pieces to be transported to the front.
    This organized chaos unfolds before you as you review the map and finalize your battle plan. Once again you ask yourself, Are you ready to lead this Border War?”

     

    The combat system based on initiative of the units, as well as the card engine provides great tactical depth to the combats, without the need to include complex rules.

    In addition to the possibility of generating scenarios, the game has a book of predefined scenarios that poses balanced strategic challenges.

    The moment of diplomacy is behind you, are you ready to start a Border War?

     

    RECOMMEND AGE:

    • From 12-years-old

     

    PLAYERS:

    • 2 – 4

     

    TIME PER MATCH:

    • 30 – 120 minutes

     

    LANGUAGE:

    • English & Spanish

     


    ESPAÑOL

     

    Frontier Wars te pone al mando de una de las cuatro facciones más relevantes de la Segunda Guerra Mundial.

    Debes conquistar, construir, administrar, investigar y luchar para ganar la partida, en un campo de batalla modular, creado con losetas que permiten un sinfín de posibilidades.

    Este título de Draco Ideas, creado por Manuel A. Burrueco, permite de 2 a 4 jugadores a partir de 12 años, tomar el control de los ejércitos de Estados Unidos, Inglaterra, Alemania o URSS, representados por las 100 miniaturas que se incluyen en la caja.

     

    “Rugen los motores y los pilotos se aprestan a subir a sus aviones. Hileras de vehículos blindados empiezan a desplazarse lentamente, en medio de un ensordecedor ruido. Las tropas de infantería, resignadas a su papel de ganar y perder guerras, esperan formados pacientemente la señal de partida, mientras los artilleros preparan la munición y sus piezas para ser transportadas al frente.
    Este caos organizado se despliega ante ti mientras revisas el mapa y ultimas tu plan de batalla. Una vez más te preguntas ¿Estás preparado para liderar esta Guerra Fronteriza?”

     

    El sistema de combate basado en iniciativade las unidades, así como el motor de cartas proporciona gran profundidad táctica a los combates, sin necesidad de incluir unas reglas complejas.

    Además de la posibilidad de generar escenarios, el juego cuenta con un libro de escenarios predefinidos que plantea retos estratégicos equilibrados.

    El momento de la diplomacia ha quedado atrás, ¿Estás preparado para iniciar una Guerra Fronteriza?

     

    EDAD RECOMENDADA:

    • a partir de 12 años

     

    JUGADORES:

    • 2 a 4 jugadores

     

    DURACION ESTIMADA:

    • 30 y 120 minutos

     

    IDIOMA:

    • Inglés y Español

     

  • Help Arrives – War Storm Series

    60,00
    ENGLISH

     

    The Spanish Civil War, recreated in this tactical war game with a classic “hex & counter” flavor. Relive the conflict, choose your side! You will not only have the Spanish military units, you will have international help.

    International brigades, Corpo Truppe Voluntarie, the Condor Legion, Soviet T-26B, German Pz I Ausf A, POUM Militias, all of them will fight in the fierce battles that Help Arrives! bring to your table.

    With an improved version of the rules of the War Storm Series system, it adapts the series to the conflict and introduces campaigns such as the Battle of Madrid, Guadalajara or the Ebro, among others.

    In addition, the new Tactical Ability of the officers will make military training or its lack, one of the key elements in the conflict, have greater prominence, along with the morale of the combatants.

    The scale is section-level, with units representing groups of between 30 and 40 soldiers. Each hexagon on the map represents a distance of approximately 150 to 200 meters.

    The scenarios are divided into turns that represent approximately 12-15 minutes of action.

     

    HOW TO PLAY:

     

    LANGUAGE:

    • English & Spanish

     


    ESPAÑOL

     

    La Guerra Civil Española, recreada en este wargame táctico con sabor clásico “hex&counter”. Revive el conflicto, ¡elige bando! No sólo tendrás las principales unidades militares españolas, contarás con ayuda internacional.

    Brigadas internacionales, Corpo Truppe Voluntarie, la Legión Cóndor, T-26B soviéticos, Pz I Ausf A alemanes, Milicias del POUM, todos ellos combatirán en las feroces batallas que Help Arrives! trae a tu mesa.

    Con una versión mejorada de las reglas del sistema War Storm Series, adapta la serie al conflicto e introduce campañas como la Batalla de Madrid, Guadalajara o el Ebro, entre otras.

    Además, la nueva Habilidad Táctica de los oficiales, hará que el entrenamiento militar o su carencia, una de los elementos clave en el conflicto, tenga mayor protagonismo, junto con la moral de los combatientes.

    La escala es de nivel sección, con unidades que representan grupos de entre 30 y 40 soldados. Cada hexágono del mapa representa una distancia aproximada de 150 a 200 metros.

    Los escenarios se dividen en turnos que representan aproximadamente 12-15 minutos de acción.

     

    VIDEOGUÍA PARA JUGAR:

     

    IDIOMA:

    • Inglés y Español

     

  • Normandy – War Storm Series – The beginning of the end

    49,00

    NORMANDY

    ENGLISH

    The War Storm Series is a series designed to simulate section-scale combined arms combat.

    Created by Juan Carlos Cebrián and Nicolás Eskubi, and graphic design by Nicolás Eskubi (winner of several CSR Awards).

    The series is based on the principle of simultaneous execution, or simply “WE GO”, a hybrid system of shifts and “real time”.

    Offers medium complexity. Although it is designed for 2 players, it is also possible to play it alone, along with any War Storm Series game, using the new Alone in the Storm expansion.

     

    “It recreates the events surrounding the Normandy landings and allows players to play the most important battles of D-Day on a tactical level from the American beaches to the outskirts of Saint Lò. The specific manual incorporates rules that cover: landings, battalion officers, paratroopers, reconnaissance and amphibians, among others. Add units like Waffen SS, Fallschirmjäger and Free French Troops, apart from Rangers or paratroopers on the American side”

     

    HOW TO PLAY:

     

    TIME PER MATCH:

    • 1-2 hours

     

    LANGUAGE:

    • English & Spanish

     


    ESPAÑOL

     

    The War Storm Series es una serie diseñada para simular combates de armas combinadas a escala sección.

    Creada por Juan Carlos Cebrián y Nicolás Eskubi, y  diseño gráfico realizado por Nicolás Eskubi (ganador de varios CSR Awards).

    La serie está basada en el principio de ejecución simultánea, o simplemente “WE GO”, un sistema híbrido de turnos y “tiempo real”.

    Ofrece una complejidad media. Aunque está diseñado para 2 jugadores, también es posible jugarlo en solitario, junto con cualquier juego de War Storm Series, utilizando la nueva expansión Alone in the Storm.

    “Recrea los eventos relativos al desembarco de Normandía y permite a los jugadores disputar a un nivel táctico las batallas más importantes del Día D desde las playas americanas hasta los arrabales de Saint Lò. En el manual específico se incorporan reglas que cubren: desembarcos, oficiales de batallón, paracaidistas, reconocimientoanfibios, entre otras. Añade unidades como Waffen SS, Fallschirmjäger y Tropas de la Francia Libre, aparte de Rangers o paracaidistas en el bando americano”

     

    VIDEOGUÍA PARA JUGAR:

     

    DURACIÓN POR PARTIDA:

    • 1-2 horas

     

    IDIOMA:

    • Inglés y Español

     

  • Sector 6

    DI SECTOR6

    29,00

    ENGLISH


     

    Sector 6 is a tabletop game for 1 to 4 players in which, to win, you must move intelligently through the corridors of a maze of tiles. Its 45-minute long games and easy description make Sector 6 an attractive game for almost any audience. But in addition, its strategic depth means that the most experienced players are not indifferent.

     

    “Sector 6 tells the story of the inhabitants of Obliti, an interstellar prison for those sentenced to life imprisonment. The little interest in facilitating the existence of the inmates by the administration means that the maintenance and the arrival of supplies are not sufficient for the increasingly crowded penitentiary. Given the shortage of oxygen, competition in the labyrinth prevails. The newcomers are forced by the internal mafias to travel the complex corridors of Sector 6 of the ship to collect as much oxygen as possible. But it will not be enough to be the fastest. In addition, they must manage to avoid being locked up. The complex system of gates and revolving rooms turn Sector 6 into a prison within a prison.”

     

    Although the tabletop game is focused on creating confrontations with a high strategic load, the different variants and difficulty settings also make it a familiar product that will also entertain players from 8 years old.

     

    RECOMMEND AGE:

    • From 8-year-old

     

    TIME PER MATCH:

    • 45 minutes

     

    LANGUAGE:

    • English & Spanish

     

    IT CONTAINS:

    • Game Manual
    • 8 miniatures of prisoners in four different colors
    • 32 hexagonal tiles of different models of corridors
    • 8 insert point tiles in four different colors
    • 32 oxygen markers also in 4 colors
    • Labyrinth Guide included in the Game Manual

     


    ESPAÑOL

     

    Sector 6 es un juego de 1 a 4 jugadores en el que, para ganar, deberás moverte con inteligencia por los pasillos de un laberinto de losetas. Sus partidas de 45 minutos de duración y su fácil explicación, convierten a Sector 6 en un juego atractivo para casi cualquier público. Pero además, su profundidad estratégica hacen que los jugadores más experimentados no queden indiferentes.

     

    “Sector 6 cuenta la historia de los habitantes de Obliti, una prisión interestelar para los condenados a cadena perpetua. El poco interés por facilitar la existencia de los reclusos por parte de la administración hace que el mantenimiento y la llegada de suministros no sean los suficientes para la cada vez más poblada penitenciaría. Ante la escasez de oxígeno se impone la competición en el laberinto. Los recién llegados son obligados por las mafias internas a recorrer los complejos corredores del Sector 6 de la nave para recoger la mayor cantidad de oxígeno posible. Pero no bastará con ser el más rápido. Además, deberán ingeniárselas para no quedar encerrados. El complejo sistema de compuertas y salas giratorias convierten al Sector 6 en una prisión dentro de otra prisión”

     

    Aunque el juego está enfocado a crear enfrentamientos de alta carga estratégica, las diferentes variantes y configuraciones de dificultad lo convierten, además, en un producto familiar que divertirá también a jugadores a partir de 8 años.

     

    EDAD RECOMENDADA:

    • A partir de 8 años

    DURACIÓN POR PARTIDA:

    • 45 minutos

     

    IDIOMA:

    • Inglés y Español

     

    CONTENIDO:

    • Manual de Juego
    • 8 miniaturas de presos en cuatro colores diferentes
    • 32 losetas hexagonales de diferentes modelos de pasillos
    • 8 losetas de punto de inserción de cuatro colores distintos
    • 32 marcadores de oxigeno también en 4 colores
    • Guía de Laberintos incluida en el Manual de Juego.

     

  • Bf 109 G6 Early

    1MA 32DET023

    22,00
    ENGLISH

    Contains airbrush paint masks:

     

    Basic Markings

    Several group numbers

    25 different instruction stencils

    User Manual

    Positioning Instructions

     

    SUITABLE FOR ALL BRANDS IN 1/32.

     

    ESPAÑOL

    Contiene máscaras de pintura con aerógrafo:

     

    Marcas básicas

    Varios números de grupo

    25 plantillas de instrucciones diferentes

    Manual de usuario

    Instrucciones de posicionamiento

     

    APTO PARA TODAS LAS MARCAS EN 1/32.

     

  • P-38L LIGHTNING

    1MA 32DET016

    23,00
    ENGLISH

    Contains airbrush paint masks:

    Basic Markings

    Several group numbers

    50+ different instruction stencils

    User Manual

    Positioning Instructions

     

    SUITABLE FOR  TRUMPETER 1/32

     

    ESPAÑOL

    Contiene máscaras de pintura con aerógrafo:

     

    Marcas básicas

    Varios números de grupo

    +50 plantillas de instrucciones diferentes

    Manual de usuario

    Instrucciones de posicionamiento

     

    APTO PARA TRUMPETER EN 1/32.

     

  • Gloster Gladiator MK II

    1MA 32DET040

    22,00
    ENGLISH

    Contains airbrush paint masks:

     

    Basic Markings

    Several group numbers

    25 different instruction stencils

    User Manual

    Positioning Instructions

    SUITABLE FOR ALL BRANDS IN 1/32

     

    ESPAÑOL

    Contiene máscaras de pintura con aerógrafo:

     

    Marcas básicas

    Varios números de grupo

    25 plantillas de instrucciones diferentes

    Manual de usuario

    Instrucciones de posicionamiento

     

    APTO PARA TODAS LAS MARCAS EN 1/32.

     

  • ADLERANGRIFF 1/72

    Sold out

    ED2136

    30,95
    ENGLISH

    SCALE: 1/72
    EDITION: Limited edition

    Limited edition kit of German WWII fighter
    Bf 109E in 1/72 scale. Focused on version
    Bf 109E-1/3/4 from June to October 1940.

    Basic Info:

    NAME: ADLERANGRIFF Dual Combo
    CAT. NO.: 2136
    SCALE: 1/72
    EDITION: Limited edition

    Contents:

    SPRUES: Special Hobby
    PE-PARTS: Yes, pre-painted
    PAINTING MASK: Yes
    MARKING OPTIONS: 13
    BRASSIN: Yes, wheels
    EXTRA: figure of German fighter pilot

     

    ESPAÑOL

    ESCALA: 1/72
    EDICIÓN: Edición limitada

    Kit de edición limitada del luchador alemán de la Segunda Guerra Mundial
    Bf 109E en escala 1/72. Centrado en la versión
    Bf 109E-1/3/4 de junio a octubre de 1940.

    Información básica:

    NOMBRE: ADLERANGRIFF Dual Combo
    GATO. Número: 2136
    ESCALA: 1/72
    EDICIÓN: Edición limitada

    Contenido:

    PRIMAVERAS: Pasatiempo especial
    PIEZAS DE PE: Sí, prepintadas
    MÁSCARA DE PINTURA: Sí
    OPCIONES DE MARCADO: 13
    BRASSIN: Sí, ruedas.
    EXTRA: figura de piloto de combate alemán

     

  • WILDE SAU Episode Two: Saudämmerung 1/48

    ED11148

    51,95
    ENGLISH

    Limited edition kit of German WWII aircraft
    Bf 109G-10 and G-14/AS version in 1/48 scale.
    Focused on machines from JG 300 and JG 301.

     

    Basic Info:

    NAME: WILDE SAU Episode Two:
    Saudämmerung Dual Combo
    CAT. NO.: 11148
    SCALE: 1/48
    EDITION: Limited edition

    CONTENTS:

    SPRUES: Eduard
    PE-SETS: Yes, pre-painted
    PAINTING MASK: Yes
    MARKING OPTIONS: 11
    BRASSIN: wheels

     

    ESPAÑOL

    Kit de edición limitada de aviones alemanes de la Segunda Guerra Mundial
    Versión Bf 109G-10 y G-14 / AS en escala 1/48.
    Centrado en máquinas de JG 300 y JG 301.

    Información básica:

    NOMBRE: WILDE SAU Episodio Dos:
    Saudämmerung Dual Combo
    GATO. Número: 11148
    ESCALA: 1/48
    EDICIÓN: Edición limitada

     

    CONTENIDO:

    PRIMAVERAS: Eduard
    PE-SETS: Sí, prepintado
    MÁSCARA DE PINTURA: Sí
    OPCIONES DE MARCADO: 11
    BRASSIN: ruedas

     

  • B-17F Flying Fortress (01F002) 1/48

    Sold out

    HKM 01F002

    115,00
    ENGLISH

    The Boeing B-17 ‘Flying Fortress’ was one of the U.S.A.’s main four-engine heavy bombers, operating alongside the B-24 Liberator, and the later B-29 Superfortress, in all theatres of World War 2. It’s a fact that the B-17 almost never saw its place in history and the defeat of Nazi Germany, as the prototype, known as Model 299, crashed due to pilot error during its evaluation in October 1935. Thankfully, the design had shown such promise during the testing phase, in fact exceeding the requirements of the original specification, that further prototypes were ordered despite boeing losing the original contract with the United States Army Air Corps.

    It was this further evaluation that saw the type enter active service in 1938. The actualame ‘Flying Fortress’ was coined by a newspaper hack who witnessed a roll-out of the machine, bristling with guns and turrets, and Boeing realised that this was the sort of propaganda they needed, and trademarked the name. After the initial prototypes, serial production of the B-17 began with the B-17B variant and underwent a major revision with the introduction of the ‘E’. This type featured a substantially redesigned tail and fillet that featured throughout subsequent versions, giving the b-17 its iconic profile. An extra 10ft of length was added to the fuselage. Other refinements included the addition of a tail and dorsal turret, and the addition of a Bendix turret to replace the fixed bathtub type that had graced previous versions. This was found to be disappointing and was eventually replaced with the Sperry ball turret that became a permanent feature of all future marques.

    Differences between the E & F versions were mostly changes in nose armament layout, with staggered cheek guns being implemented, and a change in the bombardier’s glass nose, although this would vary occasionally between machines, with a a number of sub-types and adaptations being fitted. Other changes included engine cowls with rounder forward radius, paddle-blade prop blades and strengthened undercarriage the allowed the internal bomb load to double from 4000lb to 8000lb.

    The B-17F was powered by 4 x Wright R-1820 “Cyclone” turbocharged radial engines that were constantly uprated over the service life of the B-17, and also carried

    11 x .50cal M2 Browning machine guns, with a twelfth being sometimes fitted in the glass nose. Wingspan was 103ft 9in,with a length of 74ft 4in. A crew of 10 was typically carried by the B-17.

     

    ESPAÑOL

    El Boeing B-17 ‘Flying Fortress’ fue uno de los principales bombarderos pesados ​​de cuatro motores de Estados Unidos, que operaba junto con el B-24 Liberator, y el posterior B-29 Superfortress, en todos los teatros de la Segunda Guerra Mundial. Es un hecho que el B-17 casi nunca vio su lugar en la historia y la derrota de la Alemania nazi, ya que el prototipo, conocido como Modelo 299, se estrelló debido a un error del piloto durante su evaluación en octubre de 1935. Afortunadamente, el diseño se había mostrado tan prometedor durante la fase de prueba, de hecho superando los requisitos de la especificación original, que se ordenaron más prototipos a pesar de que Boeing perdió el contrato original con el Cuerpo Aéreo del Ejército de los Estados Unidos.

    Fue esta evaluación adicional la que hizo que el tipo entrara en servicio activo en 1938. El nombre real ‘Flying Fortress’ fue acuñado por un pirata informático que presenció el despliegue de la máquina, erizada de pistolas y torretas, y Boeing se dio cuenta de que este era el tipo de propaganda que necesitaban, y registraron el nombre. Después de los prototipos iniciales, la producción en serie del B-17 comenzó con la variante B-17B y se sometió a una revisión importante con la introducción del “E”. Este tipo presentaba una cola y un filete sustancialmente rediseñados que aparecieron en las versiones posteriores, lo que le dio al b-17 su perfil icónico. Se agregaron 10 pies adicionales de longitud al fuselaje. Otros refinamientos incluyeron la adición de una torreta trasera y dorsal, y la adición de una torreta Bendix para reemplazar el tipo de bañera fija que había adornado las versiones anteriores. Esto resultó ser decepcionante y finalmente fue reemplazado por la torreta de bolas Sperry que se convirtió en una característica permanente de todas las marcas futuras.

    Las diferencias entre las versiones E y F se debieron principalmente a cambios en el diseño del armamento de la nariz, con la implementación de pistolas escalonadas en las mejillas y un cambio en la nariz de vidrio del bombardero, aunque esto variaría ocasionalmente entre las máquinas, con una serie de subtipos y adaptaciones que se instalaron. . Otros cambios incluyeron capotas de motor con un radio de avance más redondeado, palas de hélice de pala de paleta y tren de aterrizaje reforzado que permitió que la carga de la bomba interna se duplicara de 4000 lb a 8000 lb.

    El B-17F estaba propulsado por 4 motores radiales turboalimentados Wright R-1820 “Cyclone” que se actualizaban constantemente durante la vida útil del B-17, y también se llevaban

    11 ametralladoras Browning M2 de .50cal, con una duodécima a veces colocada en la punta de vidrio. La envergadura era de 103 pies 9 pulgadas, con una longitud de 74 pies 4 pulgadas. Normalmente, el B-17 llevaba una tripulación de 10 personas.

     

  • Avro Lancaster B Mk.I Nose Art Kit (01E033) 1/32

    HKM 01E033

    79,95
    ENGLISH

    History of the Avro Lancaster

    From failure to success. The four-engine Avro type 683 Lancaster was developed

    From the disappointing twin-engine Manchester, which suffered from engine fires caused by its unreliable Rolls Royce Vulture engine-installation.

    However, the basic Manchester airframe was of sound design. A logical solution was to increase the wingspan and replace the two Vultures with four Merlin engines. The engine-installation originally developed by Rolls-Royce for the Beaufighter II, was quickly adapted and fitted in graceful underslung nacelles. The prototype BT308 made its first flight on January 9th, 1941 and it soon proved to be an excellent aircraft with good handling and high load capability. Initially designated Manchester III, it was soon renamed Lancaster. The general outline of the Lancaster remained the same throughout production, apart from the MK II which used Bristol Hercules radial engines, in case a shortage of the Merlin should arise. The Mk I and III were similar, differing only in the type of Merlin engine fitted. In the case of the Mk III, the Packard built Merlin 28 was utilised. The Lancaster began to equip bomber squadrons in early 1942, where it quickly became the backbone of RAF Bomber Command.

    The type was used in many famous raids, such as on the M.A.N. factory in Augsburg, the spectacular Dambusters Raid on the Ruhr Valley dams, and sinking the “Tirpitz” to name but a few. It became famous for its use in high accuracy bombing operations by 617 squadron. Its 33-foot-long bomb bay enabled it to carry high loads as well as the spinning “Upkeep” mine used to break the Ruhr dams. Specially adapted aircraft could carry the massive 12.000 lb “Tallboy” and 22.000 lb “Grand Slam” earthquake bombs. At the end of the war it was also used for food dropping sorties for the starving Dutch population and transporting the many prisoners of war back home from Germany. Postwar Lancasters were used for testing jet engines and in-flight refueling system. As a bomber it was gradually replaced, but it found a useful role in Coastal Command until the last one was withdrawn in October 1956. The RCAF and French l’Aéronavale, however, continued to use the Lancaster until the mid-sixties. A total of 7,377 Lancasters were built in the UK and Canada.

     

    ESPAÑOL

    Historia del Avro Lancaster

    Del fracaso al éxito. Se desarrolló el Avro tipo 683 Lancaster de cuatro motores.

    Del decepcionante Manchester bimotor, que sufrió incendios de motor causados ​​por la instalación poco confiable del motor Rolls Royce Vulture.

    Sin embargo, el fuselaje básico de Manchester tenía un diseño sólido. Una solución lógica fue aumentar la envergadura y reemplazar los dos Buitres con cuatro motores Merlin. La instalación del motor desarrollada originalmente por Rolls-Royce para el Beaufighter II, se adaptó rápidamente y se instaló en elegantes góndolas suspendidas. El prototipo BT308 realizó su primer vuelo el 9 de enero de 1941 y pronto demostró ser un excelente avión con buen manejo y alta capacidad de carga. Inicialmente designado Manchester III, pronto fue rebautizado como Lancaster. El esquema general del Lancaster se mantuvo igual durante toda la producción, aparte del MK II que usaba motores radiales Bristol Hércules, en caso de que surgiera una escasez del Merlin. El Mk I y III eran similares, diferenciándose solo en el tipo de motor Merlin instalado. En el caso del Mk III, se utilizó el Merlin 28 construido por Packard. El Lancaster comenzó a equipar escuadrones de bombarderos a principios de 1942, donde rápidamente se convirtió en la columna vertebral del Comando de Bombarderos de la RAF.

    El tipo se utilizó en muchas incursiones famosas, como en el M.A.N. fábrica en Augsburgo, el espectacular Raid Dambusters en las presas del valle del Ruhr y el hundimiento del “Tirpitz”, por nombrar solo algunos. Se hizo famoso por su uso en operaciones de bombardeo de alta precisión por parte del escuadrón 617. Su bahía de bombas de 33 pies de largo le permitió transportar grandes cargas, así como la mina giratoria “Mantenimiento” utilizada para romper las presas del Ruhr. Los aviones especialmente adaptados podrían transportar las enormes bombas sísmicas “Tallboy” de 12.000 libras y “Grand Slam” de 22.000 libras. Al final de la guerra, también se utilizó para salidas de comida para la población holandesa hambrienta y para transportar a los muchos prisioneros de guerra de regreso a casa desde Alemania. Los Lancaster de la posguerra se utilizaron para probar motores a reacción y sistemas de reabastecimiento de combustible en vuelo. Como bombardero fue reemplazado gradualmente, pero encontró un papel útil en el Comando Costero hasta que el último fue retirado en octubre de 1956. Sin embargo, la RCAF y l’Aéronavale francesa continuaron usando el Lancaster hasta mediados de los años sesenta. Se construyeron un total de 7.377 Lancaster en el Reino Unido y Canadá.

     

  • Avro Lancaster B Mk.I (01F005) 1/48

    HKM 01F005

    115,00
    ENGLISH

    History of the Avro Lancaster

    From failure to success. The four-engine Avro type 683 Lancaster was developed from the disappointing twin-engine Manchester, which suffered from engine fires caused by its unreliable Rolls Royce Vulture engine-installation.

    However, the basic Manchester airframe was of sound design. A logical solution was to increase the wingspan and replace the two Vultures with four Merlin engines. The engine-installation originally developed by Rolls-Royce for the Beaufighter II, was quickly adapted and fitted in graceful underslung nacelles. The prototype BT308 made its first flight on January 9th, 1941 and it soon proved to be an excellent aircraft with good handling and high load capability. Initially designated Manchester III, it was soon renamed Lancaster. The general outline of the Lancaster remained the same throughout production, apart from the MK II which used Bristol Hercules radial engines, in case a shortage of the Merlin should arise. The Mk I and III were similar, differing only in the type of Merlin engine fitted. In the case of the Mk III, the Packard built Merlin 28 was utilised. The Lancaster began to equip bomber squadrons in early 1942, where it quickly became the backbone of RAF Bomber Command.

    The type was used in many famous raids, such as on the M.A.N. factory in Augsburg, the spectacular Dambusters Raid on the Ruhr Valley dams, and sinking the “Tirpitz” to name but a few. It became famous for its use in high accuracy bombing operations by 617 squadron. Its 33-foot-long bomb bay enabled it to carry high loads as well as the spinning “Upkeep” mine used to break the Ruhr dams. Specially adapted aircraft could carry the massive 12.000 lb. “Tallboy” and 22.000 lb. “Grand Slam” earthquake bombs. At the end of the war it was also used for food dropping sorties for the starving Dutch population and transporting the many prisoners of war back home from Germany. Postwar Lancasters were used for testing jet engines and in-flight refueling system. As a bomber it was gradually replaced, but it found a useful role in Coastal Command until the last one was withdrawn in October 1956. The RCAF and French l’Aéronavale, however, continued to use the Lancaster until the mid-sixties. A total of 7,377 Lancasters were built in the UK and Canada

     

     

    ESPAÑOL

    Historia del Avro Lancaster

    Del fracaso al éxito. El Avro tipo 683 Lancaster de cuatro motores se desarrolló a partir del decepcionante bimotor Manchester, que sufrió incendios de motor causados ​​por la instalación poco confiable del motor Rolls Royce Vulture.

    Sin embargo, el fuselaje básico de Manchester tenía un diseño sólido. Una solución lógica fue aumentar la envergadura y reemplazar los dos Buitres con cuatro motores Merlin. La instalación del motor desarrollada originalmente por Rolls-Royce para el Beau fi ghter II, se adaptó rápidamente y se colocó en elegantes góndolas suspendidas. El prototipo BT308 realizó su primer vuelo el 9 de enero de 1941 y pronto demostró ser un excelente avión con buen manejo y alta capacidad de carga. Inicialmente designado Manchester III, pronto fue rebautizado como Lancaster. El esquema general del Lancaster se mantuvo igual durante toda la producción, aparte del MK II que usaba motores radiales Bristol Hércules, en caso de que surgiera una escasez del Merlin. Los Mk I y III eran similares, diferenciándose sólo en el tipo de motor Merlin instalado. En el caso del Mk III, se utilizó el Merlin 28 construido por Packard. El Lancaster comenzó a equipar escuadrones de bombarderos a principios de 1942, donde rápidamente se convirtió en la columna vertebral del Comando de Bombarderos de la RAF.

    El tipo se utilizó en muchas incursiones famosas, como en el M.A.N. fábrica en Augsburgo, el espectacular Raid Dambusters en las presas del valle del Ruhr y el hundimiento del “Tirpitz”, por nombrar solo algunos. Se hizo famoso por su uso en operaciones de bombardeo de alta precisión por parte del escuadrón 617. Su bahía de bombas de 33 pies de largo le permitió transportar grandes cargas, así como la mina giratoria “Mantenimiento” utilizada para romper las presas del Ruhr. Un avión especialmente adaptado podría transportar las enormes bombas sísmicas “Tallboy” de 12.000 libras y el “Grand Slam” de 22.000 libras. Al final de la guerra, también se utilizó para salidas de comida para la población holandesa hambrienta y para transportar a los muchos prisioneros de guerra de regreso a casa desde Alemania. Los Lancaster de la posguerra se utilizaron para probar los motores a reacción y el sistema de reabastecimiento de combustible durante el vuelo. Como bombardero fue reemplazado gradualmente, pero encontró un papel útil en el Comando Costero hasta que el último fue retirado en octubre de 1956. Sin embargo, la RCAF y l’Aéronavale francesa continuaron usando el Lancaster hasta mediados de los años sesenta. Se construyeron un total de 7.377 Lancaster en el Reino Unido y Canadá

     

     

  • Showing 1–44 of 4476 results

Current category:
-

Models & Distribution

The best brands of the market are part of the AK family. Aircrafts, Tanks, Cars, Motorbikes, Gundam, Ships, Figures, Aftermarkets… A real temptation for plastic and resin addicts. And if you simply prefer playing, we also offer the trendiest Wargames of the market

No products were found matching your selection.

Navigation

MY CART

Close

No products in the cart.

No products in the cart.